L'aviation israélienne a survolé les régions de Saïda (et ses camps), Sour, Damour et Nabatiyé. | UN | - حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق مناطق صيدا ومخيماتها - صور - الدامور والنبطية. |
Le 31 octobre 1995, l'aviation israélienne a survolé les régions de Tuffah et Nabatiyé, effectuant des attaques simulées. | UN | ٣١/١٠/٩٥ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي بكثافة فوق مناطق إقليم التفاح والنبطية منفذا غارات وهمية. |
Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus d'Alma el-Chaab. Il a survolé Marjeyoun, Hasbaya, Baalbek, Zahlé et Nabatiyé, avant de repartir à 17 h 10 au-dessus d'Alma el-Chaab. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب وحلقت فوق مناطق مرجعيون، حاصبيا، بعلبك، زحلة والنبطية ثم غادرت الساعة 17:10 من فوق علما الشعب. |
Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus de Kfar Kila. Il a survolé Marjeyoun et Nabatiyé, avant de repartir à 18 h 10 au-dessus de Kfar Kila. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا وحلقت فوق مناطق مرجعيون والنبطية ثم غادرت الساعة 18:10 من فوق كفركلا. |
Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus de Kfar Kila. Il a survolé Hasbaya, Jezzin, Marjeyoun et Nabatiyé, avant de repartir à 23 h 15 au-dessus de Rmeich. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا وحلقت فوق مناطق حاصبيا، جزين، مرجعيون والنبطية ثم غادرت الساعة 23:15 من فوق رميش. |
À 14 heures, des hélicoptères de combat israéliens ont survolé en mitraillant au sol les communes de Kafr Tibnine et Nabatiyé al-Faouqa et la caserne abandonnée de l'armée libanaise. | UN | الساعة ٠٠/١٤ حلق الطيران المروحي اﻹسرائيلي فوق بلدتي كفر تبنين والنبطية الفوقا وثكنة الجيش اللبناني المهجورة وقام بعملية تمشيط بالرشاشات الثقيلة. |
29 novembre 1995 : À 8 h 30, l'artillerie israélienne a bombardé les communes de Kafr Tibnine et Nabatiyé el-Fawqa, les alentours d'une caserne abandonnée qu'occupait l'armée libanaise à Nabatiyé, ainsi que les communes de Khirbet Silm, Majdal Silm et Souané. | UN | ٢٩/١١/١٩٩٥ الساعة ٣٠/٨: تعرض خراج بلدة كفرتبنين والنبطية الفوقا ومحيط ثكنة الجيش اللبناني المهجورة في النبطية لقصف مدفعي إسرائيلي كما قصفت القوات اﻹسرائيلية خراج بلدات خربة سلم - مجدل سلم والصوانة. |
- Le 21 mars 2004, entre 11 heures et 13 h 5, un avion de reconnaissance israélien a survolé la mer à moyenne altitude au large de la région de Zahrani puis a décrit des cercles au-dessus de Saïda et Nabatiyé, violant ainsi l'espace aérien libanais. | UN | في 21 آذار/مارس 2004، بين الساعة 00/11 والساعة 05/13، حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية على علو متوسط فوق البحر مقابل منطقة الزهراني ثم نفذت تحليقا دائريا فوق مدينتي صيدا والنبطية خارقة الأجواء اللبنانية. |
Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus de Kfar Kila. Il a survolé Hasbaya, Marjeyoun et Nabatiyé, avant de repartir le lendemain à 0 h 5 au-dessus d'Alma el-Chaab. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا وحلقت فوق مناطق حاصبيا، مرجعيون والنبطية ثم غادرت بتاريخ 27 آذار/مارس 2014 الساعة 00:05 من فوق علما الشعب. |
Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus d'Alma el-Chaab. Il a survolé les cazas de Tyr, Hasbaya, Jezzin et Nabatiyé, avant de repartir le lendemain à 5 h 45 au-dessus de Kfar Kila. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب وحلقت فوق قضاء صور، حاصبيا، جزين والنبطية ثم غادرت بتاريخ 27 آذار/مارس 2014 الساعة 5:45 من فوق كفركلا. |
47. Les mêmes conclusions s'imposent en ce qui concerne les centres médicaux qui auraient été détruits (12) ou gravement endommagés (38), en particulier à Bent Djebail, Mardjayoun et Nabatiyé. | UN | 47- ولا بد من الخلوص إلى النتيجة ذاتها بشأن ما أُفيد عن تدمير 12 مرفقاً صحياًَ وإلحاق أضرار بالغة ب38 من المرافق الصحية الأخرى، لا سيما في بنت جبيل ومرجعيون والنبطية(). |
Le 31 décembre 1996, à 1 heure, l'artillerie israélienne a bombardé les communes de Kafr Rommane, Soujoud et Jabal al-Rafi', les alentours de la caserne abandonnée de l'armée libanaise à Nabatiyé al-Fawqa, ainsi que les zones riveraines du Habbouch, pendant que l'aviation israélienne survolait les régions d'Iqlim at-Touffah et Nabatiyé. | UN | ١٣/٢١/٦٩٩١ الساعة ٠٠/١ تعرض خراج بلـدات كفرمان وسجد والجبل الرفيع ومحيط ثكنة الجيش اللبناني المهجورة في النبطية الفوقا ومجرى نهر حبوش لقصف مدفعي اسرائيلي ترافق مع تحليق للطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقتي إقليم التفاح والنبطية. |
Elle aussi bombardé la périphérie de Habbouch, Kafr Man et Nabatiyé el-Faouqa, les casernes abandonnées de l'armée libanaise à Nabatiyé et la région de Kafr Tibnit, Zaoutar al-Charqiyé, Zaoutar al-Gharbiyé, Yohmor et Arnoun. | UN | - تعرضت أطراف بلدات حبوش - كفرمان والنبطية الفوقا ومحيط ثكنة الجيش اللبناني المهجورة وأطراف حي المسلخ في مدينة النبطية وخراج بلدات كفرتبنيت - زوطر الشرقية - زوطر الغربية - يحمر - ارنون لقصف مدفعي اسرائيلي. |
L'OMS, en collaboration avec le Ministère de la santé publique et les associations et ordres professionnels (psychiatres, psychologues, assistants sociaux et infirmiers), a mis en place des ateliers de santé mentale et de soutien psychologique en situation d'urgence à Saïda, Tyr et Nabatiyé à l'intention du personnel de soins de santé primaires et des médecins et il est envisagé d'organiser d'autres formations sur une base nationale. | UN | وأقامت منظمة الصحة العالمية بالتعاون مع وزارة الصحة العامة والجمعيات المهنية (أطباء النفس وعلماء النفس والمرشدون الاجتماعيون والممرضون) حلقات عمل خاصة بالصحة العقلية والدعم النفسي والاجتماعي في حالات الطوارئ في كل من صيدا وصور والنبطية للعاملين في مجال الرعاية الصحية الأولية والأطباء، وتتوخى تنظيم مزيد من الحلقات التدريبية على الصعيد الوطني. |