— À 13 heures, un avion de reconnaissance israélien a survolé l'est de Saïda, Iqlim at-Touffah et Nabatiya à haute altitude. | UN | - في الساعة ٠٠/١٣ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية على علو شاهق فوق مناطق شرق صيدا - إقليم التفاح والنبطية. |
— Entre 0 heure et 0 h 40, des avions militaires israéliens ont survolé les zones de Tibnin et Nabatiya, tirant, à 0 h 20, un missile air-sol sur la localité de Souana. | UN | - بين منتصف الليل والساعة ٤٠/٠ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقتي تبنين والنبطية حيث أغار عند الساعة ٢٠/٠ على خراج بلدة الصوانة ملقيا صاروخ جو أرض. |
— Entre 0 h 20 et 2 heures, un avion de reconnaissance israélien a survolé à haute altitude les zones de Saïda, Iqlim Attufah et Nabatiya. | UN | - بين الساعة ٠٢/٠ والساعة ٠٠/٢ حلقت طائرة استطلاع اسرائيلية فوق مناطق صيدا - إقليم التفاح والنبطية على علو شاهق. |
— Entre 10 h 45 et midi, l'aviation israélienne a survolé par intermittence les régions de Tibnine et Nabatiya à haute altitude. | UN | - بين الساعة ٤٥/١٠ والساعة ٠٠/١٢ وعلى فترات متقطعة، حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقتي تبنين والنبطية على علو شاهق. |
— Entre 8 h 40 et 13 heures, un avion de reconnaissance israélien a survolé les régions de Saïda et Nabatiya à haute altitude. | UN | - بين الساعة ٤٠/٨ والساعة ٠٠/١٣، حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية على علو شاهق فوق منطقتي صيدا والنبطية. |
Le 20 avril 1998, à 6 h 30, les forces israéliennes et la milice qui opère sous leurs ordres ont bombardé les communes de Habbouch et Nabatiya al-Fawqa. | UN | ٠٢ نيسـان/ - الساعة ٠٣/٦ قصفت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة خراج بلدة حبوش والنبطية الفوقا. |
— Entre 0 h 15 et 3 h 30, un avion de reconnaissance israélien a survolé Tibnine et Nabatiya et des appareils de combat israéliens ont survolé Nabatiya. | UN | - بين الساعة ١٥/٠٠ و ٣٠/٣ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق تبنين والنبطية كما حلق طيران حربي إسرائيلي فوق النبطية. |
— Entre 9 heures et 11 heures, un avion de reconnaissance israélien a survolé à haute altitude les régions de Kafr Falous, Iqlim at-Touffah et Nabatiya. | UN | - بين الساعة ٠٠/٠٩ والساعة ٠٠/١١ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق مناطق كفرفالوس - إقليم التفاح والنبطية على علو شاهق. |
- À 14 h 15 et à 16 heures, un avion de reconnaissance israélien a survolé la région d'Iqlim at-Touffah et Nabatiya à haute altitude. | UN | - بين الساعة ١٥/١٤ والساعة ٠٠/١٦ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقة إقليم التفاح والنبطية على علو شاهق. |
Survol à haute altitude de Marj'ouyoun et Nabatiya par des avions de guerre (franchissement du mur du son) | UN | - طيران حربي فوق مرجعيون والنبطية + خرق جدار الصوت. |
Survol à moyenne altitude de Bent Joubayl et Nabatiya par des avions de guerre | UN | طيران حربي فوق بنت جبيل والنبطية |
- Entre 18 heures et 22 h 30, un avion de reconnaissance a survolé les régions de Tyr et Nabatiya. | UN | - بين الساعة 00/18 والساعة 30/22 حلقت طائرة استطلاع فوق منطقتي صور والنبطية. |
4 octobre 1997 : À 5 heures, l'artillerie israélienne a bombardé les communes de Kafr Roumane et Nabatiya al fawqa et les alentours de la caserne désaffectée de Nabatiya al fawqa. | UN | الساعة ٠٠/٥ تعرض خراج بلدتي كفر رمان والنبطية الفوقا ومحيط ثكنة الجيش اللبناني المهجورة في النبطية الفوقا لقصف مدفعي إسرائيلي. |
— Le même jour, la zone est de Kafr Rouman, les quartiers résidentiels de Nabatiya al Fawqa et Nabatiya ville, ainsi que la zone sud de la localité d'Arb Salim ont été pilonnés par l'artillerie israélienne. | UN | - تعرض الحي الشرقي لبلدة كفررمان واﻷحياء السكنية لمدينة النبطية فوقا والنبطية التحتا والحي الجنوبي لبلدة عربصاليم لقصف مدفعي إسرائيلي مما أدى الى إصابة: |
Survol de Naqoura et Nabatiya par un avion de reconnaissance | UN | - طائرة استطلاع فوق الناقورة والنبطية |
Survol à moyenne altitude des régions de Tyr et Nabatiya par des avions de guerre (franchissement du mur du son) | UN | - طيران حربي فوق منطقتي صور والنبطية (خرق جدار الصوت). |
- Le 25 avril 2004, entre 5 h 5 et 7 h 55, un avion de reconnaissance israélien a survolé à moyenne altitude les fermes occupées de Chab'a, en direction du nord, puis a décrit des cercles au-dessus des régions de Saïda, Damour et Nabatiya, violant ainsi l'espace aérien libanais; | UN | - بتاريخ 25 نيسان/أبريل 2004، بين الساعة 05/5 والساعة 55/7، حلّقت طائرة استطلاع إسرائيلية على علو متوسط فوق مزارع شبعا المحتلة باتجاه الشمال ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق صيدا - الدامور والنبطية خارقة الأجواء اللبنانية. |
À 8 h 30, les forces israéliennes ont arrêté de bombarder les environs de Nabatiya al-Fawqa, notamment les communes de Zaoutar ach-Charqiya, Zaoutar al-Gharbiya, Habbouch, Kafr Rommane, Kafr Tibnit et Nabatiya at-Tahta, après avoir blessé cinq personnes et endommagé un certain nombre de maisons et de voitures. | UN | - الساعة ٣٠/٨ توقف القصف اﻹسرائيلي على محيط النبطية الفوقا بعد أن شمل خراج بلدات زوطر الشرقية - زوطر الغربية - حبوش - كفر رمان - كفر تبنيت والنبطية التحتا وأدى إلى إصابة خمسة مواطنين وتضرر عدد من المنازل والسيارات. |
— Entre 21 h 30 et 22 h 10, la milice à la solde d'Israël, postée à Ali Tahar et al bordj, a tiré plusieurs obus de mortier de 81 mm ainsi que deux roquettes, des grenades et plusieurs rafales en direction du quartier est des localités de Kafr Tibnin et Nabatiya al fawqa. | UN | - بين الساعة ٣٠/٢١ والساعة ١٠/٢٢ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقعي علي الطاهر والبرج عدة قذائف هاون ٨١ ملم وقذائف لانشر وقذيفتين مباشرة وعدة رشقات نارية باتجاه الحارة الشرقية لكل من بلدتي كفرتبنيت والنبطية الفوقا. |
— Entre 20 h 10 et 21 h 20, l'aviation israélienne a survolé les régions de Sour, Tibnine et Nabatiya à différentes altitudes. Entre 20 h 15 et 20 h 55, elle a lancé une attaque contre les communes de Zibqine et Chou'atiya et tiré six missiles air-sol. | UN | - بين الساعة ١٠/٢٠ والساعة ٢٠/٢١ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق مناطق صور وتبنين والنبطية على ارتفاعات مختلفة، حيث أغار بين الساعة ١٥/٢٠ والساعة ٥٥/٢٠ على خراج بلدتي زبقين والشعيتية ملقيا ٦ صواريخ جو - أرض. |