Trente projets ont été étudiés, dont 20 de manière approfondie, avec des déplacements dans trois pays — Inde, Burkina Faso et Niger. | UN | وتم بحث ٣٠ مشروعا ٢٠ منها شملها بحث متعمق تعززه زيارات ميدانية الى ثلاثة بلدان هي الهند وبوركينا فاصو والنيجر. |
Les États suivants doivent être ajoutés à ceux indiqués dans ce paragraphe : Guinée, Liban et Niger. | UN | إذ يجب إضافة الدول التالية الى الدول المذكورة في تلك الفقرة: غينيا ولبنان والنيجر. |
Plus de 160 000 personnes de sont réfugiées dans les pays limitrophes du Mali : Algérie, Burkina Faso, Mauritanie et Niger. | UN | فأكثر من 000 160 شخص لجأوا الى البلدان المجاورة لمالي: الجزائر وبوركينا فاسو وموريتانيا والنيجر. |
Au cours des débats consacrés à ce point, des déclarations ont été faites par les représentants des pays suivants: Kenya, Ghana, Afrique du Sud, République-Unie de Tanzanie, Maroc, Bénin et Niger. | UN | وتكلم خلال مناقشة البند ممثلو كينيا وغانا وجنوب أفريقيا وجمهورية تنزانيا المتحدة والمغرب وبنن والنيجر. |
Les discussions les plus avancées ont trait à deux projets de planification appuyés par le FEM concernant les bassins des fleuves Sénégal et Niger. | UN | وترتبط المناقشات التي قطعت أكبر شوط من التقدم حتى الآن بمشروعي تخطيط يدعمها مرفق البيئة العالمية بشأن حوضي نهري السنغال والنيجر. |
3. Des déclarations ont également été faites par les représentants des pays suivants : Chili, Jamaïque, Pakistan, Chine, Japon, Allemagne, Inde, Pays-Bas, États-Unis d'Amérique et Niger. | UN | ٣ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيان كل من ممثلي ألمانيا وباكستان وجامايكا وشيلي والصين والنيجر والهند وهولندا والولايات المتحدة اﻷمريكية واليابان. |
Des déclarations sont faites par les représentants des pays suivants : Royaume-Uni, Burundi, États-Unis, Pays-Bas, France, Philippines, Andorre, Jamahiriya arabe libyenne, Honduras et Niger. | UN | وأدلى ببيانـات ممثلـو المملـكة المتحــدة، وبورونــدي، والولايات المتحدة، وهولندا، وفرنسا، والفلبين، والجماهيرية العربية الليبية، وهندوراس، والنيجر. |
Sahel: Mali, Mauritanie et Niger | UN | منطقة الساحل: مالي وموريتانيا والنيجر |
Je voudrais annoncer que depuis sa présentation, les pays suivants se sont portés coauteurs de ce projet de résolution : Indonésie, Kazakhstan, République démocratique populaire lao, Maurice et Niger. | UN | وأود أن أبلغكم بأنه منذ تقديم مشروع القرار، انضمت البلدان التالية إلى مقدميه: إندونيسيا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وكازاخستان وموريشيوس والنيجر. |
Des déclarations sont faites par les représentants de la République tchèque, de l'Autriche, de l'Allemagne, d'Israël, de la France, de la Chine, du Royaume-Uni, Pays-Bas, Espagne, Bélarus et Niger. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو الجمهورية التشيكية، والنمسا، وألمانيا، وإسرائيل، وفرنسا، والصين، والمملكة المتحدة، وهولندا، وإسبانيا، وبيلاروس، والنيجر. |
Plusieurs pays pauvres très endettés (PPTE) - Burkina Faso, Cameroun, Éthiopie, Nicaragua et Niger - ont affecté des fonds provenant de l'Initiative PPTE à des programmes d'approvisionnement en eau et autres projets hydrauliques. | UN | وقامت عدة بلدان من بين تلك المصنفة بلدانا فقيرة مثقلة بالديون، ومنها إثيوبيا وبوركينا فاسو والكاميرون والنيجر ونيكاراغوا، بتخصيص أموال من المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون لتوفير المياه وتنفيذ مشاريع مائية أخرى. |
Un atelier régional au profit de cinq pays africains francophones (République centrafricaine, Tchad, République démocratique du Congo, Madagascar et Niger) a été organisé en République démocratique du Congo en collaboration avec le secrétariat du Cadre intégré renforcé (CIR), le PNUD et le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS). | UN | وعُقدت في جمهورية الكونغو الديمقراطية، بالتعاون مع أمانة الإطار المتكامل المحسَّن وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، حلقة عمل إقليمية لصالح خمسة بلدان أفريقية ناطقة بالفرنسية في أفريقيا هي تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية الكونغو الديمقراطية ومدغشقر والنيجر. |
Seuls huit pays et régions (Nord-Soudan, Sud-Soudan, Côte d'Ivoire, Colombie, Indonésie, Libéria, Népal et Niger) ont à ce jour formulé des stratégies prévoyant une offre de services anti-VIH dès la phase de démobilisation et jusqu'à l'achèvement de la phase de réintégration. | UN | ولم يتم الأخذ باستراتيجيات دمج خدمات فيروس نقص المناعة البشرية للمشاركين، والتي تبدأ أثناء مرحلة التسريح وتستمر أثناء مرحلة إعادة الإدماج إلا في ثمانية بلدان ومناطق حتى الآن هي: إندونيسيا وجنوب السودان وشمال السودان وكوت ديفوار وكولومبيا وليبريا ونيبال والنيجر. |
En outre, des études ont été réalisées dans quatre pays pilotes (Burkina Faso, Ghana, Mali et Niger). | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فقد جرى الانتهاء من الدراسات في أربعة بلدان رائدة (بوركينا فاسو وغانا ومالي والنيجر). |
Le Cadre d'accélération de la réalisation des OMD a été piloté dans 10 pays avant le Sommet et, plus récemment, dans quatre pays du Sahel (Burkina Faso, Tchad, Mali et Niger), à l'échelle nationale et sous-nationale. | UN | 33 - ونفذ إطار التسريع بالأهداف الإنمائية للألفية تجريبياً في 10 بلدان قبل انعقاد مؤتمر القمة وفي أربعة من بلدان الساحل مؤخراً (بوركينا فاسو، وتشاد، ومالي، والنيجر)، وشمل الصعيدين الوطني ودون الوطني. |
Des projets portant sur le bois énergie sont mis en chantier dans certains pays du Sahel (Mali et Niger) et au Maroc. | UN | فقد بدأ تنفيذ مشاريع طاقة قائمة على الحطب في بعض بلدان الساحل (مالي والنيجر) وفي المغرب. |
Quelques exceptions seulement ont été signalées par les États où il n'existait pas de dispositions législatives sur ce point (Azerbaïdjan, Jamaïque et Niger). | UN | ولم يبلّغ إلا عن عدد قليل من الاستثناءات في الدول التي تفتقر إلى نص قانوني في هذا الشأن (أذربيجان وجامايكا والنيجر). |
A/61/L.48 Point 104 - - Nomination du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies - - Croatie, Grenade, Malaisie, Malte et Niger : projet de résolution - - Hommage à M. Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies [A A C E F R] | UN | A/61/L.48 البند 104 - تعيين الأمين العام للأمم المتحدة - غرينادا وكرواتيا ومالطة وماليزيا والنيجر: مشروع قرار - إشادة بالسيد كوفي عنان، الأمين العام للأمم المتحدة [بجميع اللغات الرسمية] |
Actions menées par l'AMADE : Aide nutritionnelle à 1 700 enfants (Burundi et Niger). | UN | أنشطة الرابطة: توفير معونة تغذوية لفائدة 700 1 طفل (بوروندي والنيجر). |
- Programmes Vitamine A : 7 millions d'enfants (Bénin, Cameroun, Mali, Mauritanie et Niger); | UN | - برنامج التزويد بفيتامين ألف = 7 ملايين طفل. (بنين والكاميرون ومالي وموريتانيا والنيجر) |