ويكيبيديا

    "et normes des nations unies" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وقواعد الأمم المتحدة
        
    • معايير اﻷمم المتحدة
        
    • لمعايير اﻷمم المتحدة
        
    • ومعايير اﻷمم المتحدة
        
    • من معايير الأمم المتحدة
        
    • وتطبيق معايير الأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة ومعاييرها
        
    Des outils ont été mis au point pour faciliter l'application des règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale. UN واستُحدِثت أدوات لتيسير تنفيذ معايير وقواعد الأمم المتحدة ذات الصلة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime UN معايير وقواعد الأمم المتحدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime UN معايير وقواعد الأمم المتحدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    6. Règles et normes des Nations Unies dans le domaine de la prévention du crime et de la justice pénale. UN ٦ ـ معايير اﻷمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Il a déclaré que le Compendium des règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale serait bientôt disponible dans les six langues officielles des Nations Unies. UN وقال ان الكتاب المعنون " خلاصة وافية لمعايير اﻷمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية " سيتوفر قريبا بجميع اللغات الرسمية الست لﻷمم المتحدة.
    Mais il ne contenait pas de proposition visant à améliorer la surveillance de l'utilisation et de l'application des règles et normes des Nations Unies. UN بيد أنه لم يتضمن مقترحا بشأن تحسين رصد استعمال وتطبيق معايير وقواعد الأمم المتحدة.
    À cet égard, la promotion des règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale joue un rôle important. UN ويؤدِّي تعزيز معايير وقواعد الأمم المتحدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية دوراً مهمّاً في هذا الصدد.
    Soulignant la pertinence des instruments internationaux et des règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale qui concernent le traitement des détenus, en particulier les femmes et les mineurs, UN ' ' وإذ تشدد على أهمية الصكوك الدولية ومعايير وقواعد الأمم المتحدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية في ما يتعلق بمعاملة السجناء، ولا سيما النساء والأحداث،
    2. Révision, actualisation et renforcement des règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale UN 2- تنقيح معايير وقواعد الأمم المتحدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية وتحديثها واستكمالها
    58. Des outils ont été mis au point pour faciliter l'application des règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale. UN 58- وطورت أدوات لتيسير تنفيذ معايير وقواعد الأمم المتحدة ذات الصلة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime UN 2006/20 معايير وقواعد الأمم المتحدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Le détail des orientations données par le Comité est tiré des règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale; il constitue en même temps une interprétation officielle des articles pertinents de la Convention. UN وتفاصيل توجيهات اللجنة مستقاة من الأحكام الواردة في معايير وقواعد الأمم المتحدة بشأن منع الجريمة والعدالة الجنائية في الوقت الذي تقدم فيه تفسيرا ذا حجية للمواد ذات الصلة من الاتفاقية.
    Règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime UN 2006/20 معايير وقواعد الأمم المتحدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    ii) Promouvoir, à la demande des États Membres, l'efficacité, l'équité et l'humanité des systèmes de justice pénale grâce à l'utilisation et l'application des règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale; UN `2` تعزيز إقامة نظم فعالة وعادلة وإنسانية في مجال العدالة الجنائية، بناء على طلب الدول الأعضاء، من خلال الاستعانة بمعايير وقواعد الأمم المتحدة المتعلقة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية وتطبيقها؛
    Promouvoir, à la demande des États Membres, l'efficacité, l'équité et l'humanité des systèmes de justice pénale grâce à l'utilisation et l'application des règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale UN ● تعزيز إقامة نظم فعالة وعادلة وإنسانية في مجال العدالة الجنائية بناء على طلب الدول الأعضاء، من خلال الاستعانة بمعايير وقواعد الأمم المتحدة المتعلقة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية وتطبيقها
    138. Plusieurs orateurs ont évoqué la proposition tendant à réviser, actualiser et compléter les règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale, exposant, pour ce faire, différentes démarches. UN 138- اقترح عدّة متكلمين تنقيح معايير وقواعد الأمم المتحدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية وتحديثها واستكمالها وعرضوا نهوجا مختلفة للقيام بذلك.
    L'Office a élaboré des outils pour les décideurs et les professionnels de nature à faciliter l'application des règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale. UN 40- واستحدث المكتبُ أدوات لفائدة واضعي السياسات والاختصاصيين لتسهيل تنفيذ معايير وقواعد الأمم المتحدة في منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Rapport du Secrétaire général sur les règles et normes des Nations Unies dans le domaine de la prévention du crime et de la justice pénale UN تقرير اﻷمين العام بشأن معايير اﻷمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    c) Que le public et les médias soient éduqués pour qu'ils comprennent l'esprit, les objectifs et les principes d'une justice axée sur l'enfant, conformément aux règles et normes des Nations Unies en matière de justice pour mineurs. UN )ج( توعية الجمهور ووسائط الاعلام لفهم روح العدالة المتمحورة حول الطفل وغاياتها ومبادئها، وفقا لمعايير اﻷمم المتحدة وقواعدها في مجال قضاء اﻷحداث.
    Considérant que la criminalité est une préoccupation majeure de tous les pays et qu'elle exige une réaction concertée de la communauté internationale pour combattre le crime et améliorer le fonctionnement de la justice pénale et l'application des lois dans le respect des droits de l'homme et des règles et normes des Nations Unies, UN اذ يدرك أن اﻹجرام مصدر رئيسي للقلق لدى جميع البلدان وأنه يقتضي استجابة متسقة من المجتمع الدولي تهدف الى منع الجريمة وتحسين أداء العدالة الجنائية وانفاذ القوانين مع الاحترام الواجب لحقوق الانسان ومعايير اﻷمم المتحدة وقواعدها،
    Ayant pris note du fait que les plans d'action reprennent un large éventail de règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale, UN وقد أحاطت علما بأن خطط العمل تعكس طائفة واسعة من معايير الأمم المتحدة وقواعدها في منع الجريمة والعدالة الجنائية،
    Utilisations et applications des règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale UN استخدام وتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Loin d'offrir des conseils catégoriques ou des normes prescriptives, les principes sont conçus pour aider les organismes des Nations Unies à favoriser le perfectionnement des capacités nationales en se fondant sur la maîtrise des programmes par les pays, mais aussi sur l'application des mandats et normes des Nations Unies. UN وعوضاً عن إسداء مشورة نهائية أو إرشادية، تصمم المبادئ لمساعدة منظومة الأمم المتحدة في تقديم الدعم لتنمية القدرات الوطنية بطريقة تعتمد على الملكية الوطنية إنما تعترف بولايات الأمم المتحدة ومعاييرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد