ويكيبيديا

    "et notes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ومذكرات
        
    • والمذكرات
        
    • ومذكرة
        
    • أو بيانات
        
    • وورقات
        
    • ومذكراتها
        
    • الوطنية والورقات
        
    • والمذكّرات
        
    • وملاحظات
        
    • ومذكِّرات
        
    • ومذكرتان
        
    • والحواشي
        
    • ومذكراتهم
        
    • وتعد مذكرات
        
    • ومذكراته
        
    Afin de contribuer à la réalisation de cet objectif, il a convenu d'établir des procédures d'élaboration des manuels, guides et notes d'orientation sur la comptabilité nationale. UN ولدعم هذا الهدف، وافق الفريق على وضع إجراءات لإعداد أدلة وكتيبات ومذكرات توجيهية بشأن الحسابات القومية.
    ii) Nombre et pertinence des communications et notes d'orientation établies à l'intention des hauts fonctionnaires de l'ONU sur les questions de développement. UN ' 2` عدد وأهمية مذكرات الإحاطة ومذكرات السياسات العامة التي يعدها كبار موظفي الأمم المتحدة فيما يتعلق بقضايا التنمية
    A cet égard, il sera dûment tenu compte des recommandations et notes explicatives présentées par le Secrétaire général au sujet de chaque demande. UN وفي هذا الصدد، تراعى المراعاة الواجبة التوصيات والمذكرات التوضيحية المقدمة من اﻷمين العام بشأن كل طلب من الطلبات.
    Ils se présentent sous forme de notes de synthèse, documents de fond, documents récapitulatifs et notes aux correspondants. UN وتشمل المواد التي تصدر ورقات اﻹحاطة، والموجزات، وورقات المعلومات اﻷساسية، والمذكرات للمراسلين.
    :: 11 rapports et notes sur les aspects administratifs et budgétaires du financement des opérations de maintien de la paix. UN :: 11 تقريرا ومذكرة عن الجوانب الإدارية والجوانب المتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Le projet de budget-programme est accompagné des annexes explicatives et exposés circonstanciés qui peuvent être demandés par l’Assemblée générale ou en son nom, ainsi que de toutes annexes et notes que le Secrétaire général peut juger nécessaires ou utiles. UN ويرفــق بالميزانية البرنامجيــة المقترحــة مــا يطلب من قبل الجمعية العامة أو نيابة عنها من معلومات ومرفقات وبيانات توضيحية وما قد يــراه اﻷمين العام ضروريا ومفيدا من مرفقات أو بيانات.
    Rapports et notes du Corps commun d'inspection publiés durant la période considérée UN تقارير ومذكرات وحدة التفتيش المشتركة الصادرة خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    Les commentaires, observations et notes de suivi de l'UNICEF sont récapitulés ci-après. UN ويرد أدناه موجز بالتعليقات والملاحظات ومذكرات المتابعة المتعلقة باليونيسيف.
    Les commentaires, observations et notes de suivi de l'UNICEF concernant les rapports publiés sont récapitulés ci-après. UN ويرد أدناه موجز بالتعليقات والملاحظات ومذكرات المتابعة الصادرة عن اليونيسيف بشأن هذه التقارير.
    Les commentaires, observations et notes de suivi de l'UNICEF sont récapitulés ci-après. UN ويرد أدناه موجز بالتعليقات والملاحظات ومذكرات المتابعة الصادرة عن اليونيسيف بشأن هذه التقارير.
    Les commentaires, observations et notes de suivi de l'UNICEF sont récapitulés ci-après. UN ويرد أدناه موجز بالتعليقات والملاحظات ومذكرات المتابعة الصادرة عن اليونيسيف بشأن هذه التقارير.
    Les commentaires, observations et notes de suivi de l'UNICEF sont récapitulés ci-après. UN ويرد أدناه موجز بالتعليقات والملاحظات ومذكرات المتابعة الصادرة عن اليونيسيف.
    Ils se présentent sous forme de notes de synthèse, documents de fond, documents récapitulatifs et notes aux correspondants. UN وتشمل المواد التي تصدر ورقات اﻹحاطة، والموجزات، وورقات المعلومات اﻷساسية، والمذكرات للمراسلين.
    Rapports et notes de l'Assemblée générale UN التقارير والمذكرات الصادرة عن الجمعية العامة
    Au cours de la session, le Conseil a examiné divers rapports et notes d'information établis par le Secrétariat. UN ونظر المجلس خلال الدورة في عدد من التقارير والمذكرات الإعلامية التي أعدتها أمانة اللجنة.
    Rapports et notes intéressant une seule organisation UN التقارير والمذكرات المتعلقة بفرادى المنظمات
    Rapports et notes intéressant soit l'ensemble du système, UN التقارير والمذكرات المتعلقة بالمنظومة بأسرها وتلك المتعلقة بعدة منظمات
    :: Prestation de conseils pour la rédaction de 486 lettres et notes du Secrétaire général donnant des lignes directrices au Département des opérations de maintien de la paix ou aux missions elles-mêmes UN :: 468 رسالة ومذكرة توفر التوجيه لإدارة عمليات حفظ السلام أو لبعثات حفظ السلام مباشرة
    Le projet de budget-programme est accompagné des annexes explicatives et exposés circonstanciés qui peuvent être demandés par l'Assemblée générale ou en son nom, ainsi que de toutes annexes et notes que le Secrétaire général peut juger nécessaires ou utiles UN ويرفق بالميزانية البرنامجية المقترحة ما يطلب من قبل الجمعية العامة أو نيابة عنها من معلومات ومرفقات وبيانات توضيحية وما قد يراه الأمين العام ضروريا ومفيدا من مرفقات أو بيانات.
    Qualité, pertinence et impact des rapports et notes du Corps commun d'inspection UN نوعية تقارير الوحدة ومذكراتها وارتباطها بالواقع وآثارها
    32. Les exemplaires fournis par les États Membres participants de leurs déclarations et notes de position seront distribués pendant la session dans les langues dans lesquelles elles auront été soumises. UN تاسعا- تقديم الورقات 32- سوف توزَّع أثناء الدورة نسخ من البيانات الوطنية والورقات الموقفية التي تعدّها الدول المشاركة باللغات والكميات التي توفِّرها بها الحكومات.
    Rapports et notes présentés par le Corps commun d'inspection intéressant directement l'ONUDI UN التقارير والمذكّرات المقدَّمة من ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﻔﺘﻴﺶ المشتركة ﻭلها ﺻﻠﺔ ﻣﺒﺎﺷﺮﺓ ﺑﺎﻟﻴﻮﻧﻴﺪو
    66 Vous trouverez d'autres notes ainsi que les définitions des termes techniques employés dans le présent questionnaire, dans le document qui l'accompagne, intitulé " Le questionnaire destiné aux rapports annuels: terminologie et notes explicatives " . UN 66 :: للاطلاع على الملاحظات والتعاريف الأخرى للمصطلحات الفنية الواردة في هذا النموذج، يرجى الرجوع الى `الاستبيان المتعلق بالتقارير السنوية، معجم للمصطلحات وملاحظات توجيهية`.
    Rapports et notes présentés par le Corps commun d'inspection intéressant directement l'ONUDI UN أولاً- مقدِّمة ثانياً- تقارير ومذكِّرات مقدَّمة من ﻭﺣﺪﺓ التفتيش المشتركة لها صلة مباشرة ﺑﺎﻟﻴﻮﻧﻴﺪﻭ
    Élection de cinq membres de la Cour internationale de Justice [111 c)] : mémorandum du Secrétaire général (A/69/230) et notes du Secrétaire général (A/69/253 et A/69/245-S/2014/522) UN انتخاب خمسة أعضاء في محكمة العدل الدولية [111 (ج)]: مذكرة من الأمين العام (A/69/230) ومذكرتان من الأمين العام (A/69/253 و A/69/254-S/2014/522)
    Procédure à suivre pour l'élaboration des documents d'orientation des décisions et notes explicatives d'accompagnement UN عملية صياغة وثائق توجيه القرارات والحواشي التوضيحية المصاحبة لها
    18. Le Corps commun, comme tous les autres organes analogues du système des Nations Unies, fait largement appel à un personnel de secrétariat qui prépare la documentation et contribue au travail d'inspection, d'enquête et d'évaluation fait par les inspecteurs lors de l'établissement de leurs rapports et notes. UN ١٨ تعتمد الوحدة الى حد كبير، شأنها شأن جميع الهيئات المشابهة اﻷخرى التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، على موظفي اﻷمانة الذين يتولون إعداد الوثائق والمساعدة في أعمال التفتيش والتحقيق والتقييم التي يقوم بها المفتشون ﻹعداد تقاريرهم ومذكراتهم.
    Il procède aux recherches de droit international et à l'examen des précédents portés devant la Cour et sa devancière, la Cour permanente de Justice internationale, et rédige à l'intention de la Cour et du greffier, toutes études et notes nécessaires. UN وتقوم بإجراء بحوث في مجال القانون الدولي حيث تراجع القرارات السابقة الصادرة عن المحكمة وعن سالفتها وهي المحكمة الدائمة للعدل الدولي وتجري دراسات وتعد مذكرات للمحكمة ولرئيس قلم المحكمة حسب الاقتضاء.
    De même nous félicitons le Secrétaire général adjoint pour les affaires de désarmement pour l'exposé liminaire fort détaillé et constructif qu'il a fait à l'ouverture du présent débat et pour les divers rapports et notes soumis à l'examen de la Commission. UN وأوجه تهانـئي أيضا إلى وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح على تقديمه ملاحظاته الاستهلالية البالغة التفصيل والإفادة، وأيضا على تقديم مختلف تقاريره ومذكراته إلى اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد