États d'Europe occidentale et autres États : Allemagne et Nouvelle-Zélande | UN | دول أوروبا الغربية ودول أخرى: ألمانيا ونيوزيلندا. |
Les représentants des pays ci-après expliquent leur vote avant le vote : République bolivarienne du Venezuela, Cuba, Nicaragua, États-Unis, Koweït, Bahreïn, État plurinational de Bolivie et Nouvelle-Zélande. | UN | وأدلى ببيانات تعليلاً للتصويت قبل إجراء التصويت ممثلو جمهورية فنزويلا البوليفارية وكوبا ونيكاراغوا والولايات المتحدة والكويت والبحرين ودولة بوليفيا المتعددة القوميات ونيوزيلندا. |
Groupe JUSCANZ (Japon, États-Unis, Canada, Australie et Nouvelle-Zélande) | UN | مجموعة اليابان والولايات المتحدة الأمريكية وكندا وأستراليا ونيوزيلندا |
Par la suite, les pays suivants se sont portés coauteurs du projet de résolution : Albanie, Australie, Bosnie-Herzégovine, Bulgarie, Croatie, ex-République yougoslave de Macédoine, Fédération de Russie, Grèce et Nouvelle-Zélande. | UN | وفي وقت لاحق، انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من الاتحاد الروسي وأستراليا وألبانيا وبلغاريا والبوسنة والهرسك وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وكرواتيا ونيوزيلندا واليونان. |
Des déclarations ont également été faites par les observateurs des pays suivants: Israël, Panama, Hongrie, Myanmar et Nouvelle-Zélande. | UN | كما ألقى كلمة المراقبون عن اسرائيل وبنما وهنغاريا وميانمار ونيوزيلندا. |
Avocat (Barrister et Solicitor), Samoa et Nouvelle-Zélande. | UN | محام ومستشار، ساموا ونيوزيلندا. الحياة الوظيفية: |
Afrique du Sud, Brésil, Égypte, Irlande, Mexique et Nouvelle-Zélande : projet de résolution | UN | أيرلندا، والبرازيل، وجنوب أفريقيا، ومصر، والمكسيك، ونيوزيلندا: مشروع قرار |
Afrique du Sud, Brésil, Égypte, Irlande, Mexique et Nouvelle-Zélande : projet de résolution révisé | UN | أيرلندا، والبرازيل، وجنوب أفريقيا، ومصر، والمكسيك، ونيوزيلندا: مشروع قرار منقح |
Ils sont administrés par l'une des quatre Puissances administrantes : États-Unis d'Amérique, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, France et Nouvelle-Zélande. | UN | وهذه الأقاليم تديرها إحدى دول أربع قائمة بالإدارة هي: الولايات المتحدة الأمريكية، والمملكة المتحدة، وفرنسا، ونيوزيلندا. |
Groupe JUSCANZ (Japon, États-Unis, Canada, Australie et Nouvelle-Zélande) | UN | مجموعة اليابان والولايات المتحدة الأمريكية وكندا وأستراليا ونيوزيلندا |
Après le vote, des déclarations ont été faites par les représentants des pays suivants : Pakistan, France, Royaume-Uni, Japon, Hongrie, États-Unis, Brésil, Fédération de Russie, Espagne et Nouvelle-Zélande. | UN | وعقب التصويت، أدلى ببيان ممثل كل من باكستان، وفرنسا، والمملكة المتحدة، واليابان، وهنغاريا، والولايات المتحدة، والبرازيل، والاتحاد الروسي، واسبانيا، ونيوزيلندا. |
Sur les 146 chefs d'État et de gouvernement qui ont assisté au Sommet du Millénaire, seules quatre étaient des femmes (Bangladesh, Finlande, Lettonie et Nouvelle-Zélande). | UN | فقد كانت هناك أربع سيدات فقط من بين 146 رئيس دولة وحكومة حضروا قمة الألفية. وهؤلاء السيدات الأربع من بنغلاديش وفنلندا ولاتفيا ونيوزيلندا. |
Europe, à l’exclusion des pays européens en transition; Canada et États-Unis d’Amérique, Japon, Australie et Nouvelle-Zélande. | UN | أوروبا، ما عدا البلدان اﻷوروبية التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وكندا والولايات المتحدة اﻷمريكية واستراليا ونيوزيلندا واليابان. |
Japon, Australie et Nouvelle-Zélande. | UN | اليابان، واستراليا ونيوزيلندا. |
Des déclarations sont faites par les représentants des pays suivants : Myanmar, Slovaquie, États-Unis, République islamique d’Iran, Pakistan, Égypte, Arménie, Brésil, Cuba, Ukraine, Bélarus et Nouvelle-Zélande. | UN | وأدلى ببيانـات ممثلـو ميانمـار، وسلوفاكيـا، والولايـات المتحدة، وجمهورية إيران اﻹسلامية، وباكستان، ومصر، وأرمينيا، والبرازيل، وكوبا، وأوكرانيا، وبيلاروس، ونيوزيلندا. |
Afrique, Moyen-Orient, Europe, Amérique du Nord, ex-Union soviétique, Inde, République populaire démocratique de Corée, Australie et Nouvelle-Zélande | UN | إلى جميع أنحاء أفريقيا والشرق الأوسط وأوروبا وأمريكا الشمالية والاتحاد السوفياتي السابق والهند وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية واستراليا ونيوزيلندا. |
VI. MÉTHODES DE TRAVAIL ET PROCÉDURES DU CONSEIL DE SÉCURITÉ : ARGENTINE et Nouvelle-Zélande : DOCUMENT DE TRAVAIL 17 | UN | السادس - أساليب عمل مجلس اﻷمن وإجراءاته: ورقة عمل مقدمة من اﻷرجنتين ونيوزيلندا ١٧ أيار/مايو ١٩٩٦ |
On observe des tendances analogues dans les pays qui comptent d'importantes populations autochtones : pays d'Amérique latine, Fédération de Russie, Australie et Nouvelle-Zélande. | UN | وقد لوحظت اتجاهات مماثلة في البلدان التي توجد بها أعداد كبيرة من السكان اﻷصليين - بلدان أمريكا اللاتينية والاتحاد الروسي واستراليا ونيوزيلندا. |
On observe des tendances analogues dans les pays qui comptent d'importantes populations autochtones : pays d'Amérique latine, Fédération de Russie, Australie et Nouvelle-Zélande. | UN | وقد لوحظت اتجاهات مماثلة في البلدان التي توجد بها أعداد كبيرة من السكان اﻷصليين - بلدان أمريكا اللاتينية والاتحاد الروسي واستراليا ونيوزيلندا. |
VI. Méthodes de travail et procédures du Conseil de sécurité : Argentine et Nouvelle-Zélande : document de travail | UN | السادس - أساليب عمل مجلس اﻷمن وإجراءاته: اﻷرجنتين ونيوزيلندا: ورقة عمل |