C'est ta vie, et on est juste des seconds rôles. | Open Subtitles | انها حياتك انت ونحن فقط شخصيات ثانوية فيها |
et on est sûrs que ce sont ceux du tueur ? | Open Subtitles | ونحن على يقين من هذه القفازات تنتمي إلى القاتل؟ |
Il reste 5 secondes à jouer, et on est sur la ligne des 10 mètres. | Open Subtitles | حسنًا, بقيت خمس ثواني على نهاية المباراة ونحن على خط 10 ياردة |
On manque de personnel et on est dépassés par les évènements. | Open Subtitles | لدينا قصور في عدد العاملين و نحن عرضة للخطر |
On manque de personnel et on est dépassés par les évènements. | Open Subtitles | ولدينا قصور في عدد العاملين و نحن عرضة للخطر |
C'est la même année et on est la même personne mais tout le reste est différent. | Open Subtitles | حيث تكون هي نفس السنة و تكون أنت نفس الشخص لكن كل شئ آخر يكون مختلفاً؟ |
et on est les seuls a savoir qu'il est vivant. | Open Subtitles | ونحن الوحيدون الذين نعرف أنه على قيد الحياة |
C'est le 4 juillet et on est au milieu de l'Arctique. | Open Subtitles | إذًا، إنه الرابع من يونيو ونحن هنا بمنتصف القطب |
Tu vas me tirer dessus, je fais péter le camion, et on est tous morts... | Open Subtitles | تبادل لاطلاق النار لي، أنا تفجير الشاحنة، ونحن جميعا في عداد الأموات. |
Je pensais qu'on avait un lien, et on est dans les bois, et tout... | Open Subtitles | أعتقدت أن بيننا تواصل هنا .. ونحن في الغابة وكل شيء |
On a regagné l'honneur de la famille et on est noirs à 1,5 %. | Open Subtitles | لقد أعدنا ترتيب شجرة عائلتنا ونحن سود بنسبة واحد من 64 |
On a travaillé si dur et on est si près. | Open Subtitles | نحن عملنا بجد ونحن قريبون جدا من المسابقة |
Tu as besoin d'aide, et on est là pour t'aider. | Open Subtitles | أنت بحاجة للمساعدة، ونحن قد أتينا لتقديم المساعدة. |
et on est enfermé dans une sorte de donjon donc non, je, je ne vais pas bien. | Open Subtitles | ونحن محبوسون في نوع ما من الزنزين لذلك لا أنا لست بخير |
Je n'étais pas au courant jusqu'à présent et on est partenaires depuis 8 ans. | Open Subtitles | اسمع، لم أكن أعلم هذا الهراء إلا الآن ونحن شركاء منذ ثمان سنوات. |
Des millions de planètes dans des millions de galaxies, et on est là ! | Open Subtitles | الملايين من الكواكب في ملايين المجرات و نحن على هذا الكوكب |
- Bon, tu traverses une période étrange et on est là pour toi, mais qui a une meilleure idée ? | Open Subtitles | واضحٌ أنّكِ تفكّرين بأمر و نحن هنا لجانبك، لكن مع ذلك، هل لأحدٍ منكم فكرة جيّدة؟ |
Les familles partent ensemble, et on est comme les autres familles. | Open Subtitles | العائلات تقضي العطلة معاً. و نحن كأيّة عائلةٍ أخرى. |
C'est la même année et on est la même personne mais tout le reste est différent. | Open Subtitles | حيت تكون في نفس السنة و تكون أنت نفس الشخص لكن كل شئ آخر يكون مختلفاً؟ |
On a perdu notre vaisseau et mon pistolet et on est dans une purge. | Open Subtitles | تطهير. فقدنا مركبتي ومسدسي، ونحنُ في تطهير. |
Aujourd'hui, je me suis souvenu que je fais partie d'une équipe et on est super bon ensemble. | Open Subtitles | واليوم تذكرت بأنني جزئاً من الفريق وإننا رائعون معاُ |
C'est comme si la première année recommençait, et on est à "The Whirly Girlie Ride". | Open Subtitles | كأنه الصف التاسع من جديد وها نحن نتحمل نتيجة أفعالها الطائشة |
Je suis tombé sur Sandra et on est sortis après, deux fois. | Open Subtitles | قابلت ساندرا , وذهبنا خارجا بعدها عديد من المرات |
et on est toujours à temps avec les murs ? | Open Subtitles | وهل نحن ما نزال نتحدث عن ساعات الحائط ؟ |
On a fini notre travail de bonne heure et on est parti voir quelques amis. | Open Subtitles | أنهينا العمَل مُبكرًا ثم ذهبنا لرؤية بعض الأصدقاء |
On a raflé des trophées. et on est dans l'équipe olympique d'aviron. | Open Subtitles | كما أننا حصدنا كؤوساً لهذه الجامعة وسنجذف في الألعاب الأولمبية لهذه الجامعة |
La sécurité a doublement sécurisé le périmètre et on est prêt pour vous. | Open Subtitles | حسنا، الأمن أمن كل الحافلة و الآن نحن متعجون لك |
On a fait du shopping. On a dîné et on est sortis ! | Open Subtitles | و تسوقنا، و عندنا للمنزل تناولنا العشاء و ذهبنا للنادي |
Pardon d'avoir crié, Dan, mais je me débats avec les enfants, je me dispute avec ma soeur et on est trop bornées pour discuter. | Open Subtitles | أنا آسفة أني صرخت في وجهك يا دان و لكني كنت أكافح مع الأطفال و كنت أتشاجر مع أختي و لقد كنا عنيدين جداً مع بعضنا البعض |
Cela devrait te prendre beaucoup de temps pour refaire les bosses, pourquoi ne pas prendre celle-là et on est quitte ? | Open Subtitles | قد تأخذ بعض الوقت لتنطفئ لماذا لا آخذ هذه و نعتبر متعادلين ؟ |
La mère de ma colocataire est décédée et on est parti à son enterrement, mais j'ai perdu mon sac. | Open Subtitles | رفيقتي توفت أمها ودعونا نحضر العزاء، لكني فقدت حقيبتي. |