ويكيبيديا

    "et on va" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وسنقوم
        
    • ونذهب
        
    • و سنقوم
        
    • ونحن سوف
        
    • ونحن ستعمل
        
    • وسوف نذهب
        
    • وسوف نقوم
        
    • و نذهب
        
    • وسوف نحصل
        
    • و سنذهب
        
    • ثم سنقوم
        
    • ثم نذهب
        
    • و سنفعل
        
    • وبعدها سنذهب
        
    • ونحن على وشك
        
    On va reconstruire la scène entière, et on va la disséquer jusqu'à ce que nous trouvions ce que nous cherchons. Open Subtitles سنقوم بإعادة تشكيل الموقع بأكمله وسنقوم بتشريحه حتى نصل إلى ما نحتاجه بالتحديد
    Mon père avait acheté un ancien cinéma porno et on va le rénover, ce sera un lieu pour faire de l'impro. Open Subtitles حسنا، لقد ابتاع والدي مسرح خلاعي وسنقوم بإصلاحه وتحويله لمكاننا الخاص
    On prend un pack et on va sur la plage ? Open Subtitles أتريد ان نأخذ ست علب بيره ونذهب إلى الشاطيء؟
    Tu as semé cette pagaille et on va tout nettoyer. Open Subtitles أنت من جلبت هذه الفوضى و سنقوم بالتخلص منها.
    Ce soir c'est le soir où tu vas devoir satisfaire maman, et on va aider. Open Subtitles الليلة هى الليلة التى يجب ان تسعد فيها أمى ونحن سوف نساعد
    Toi et moi, on va monter les escaliers, et on va nettoyer le grenier. Open Subtitles أنت وأنا، ونحن نذهب في الطابق العلوي، ونحن ستعمل تنظيف العلية.
    Alors oui, William, tu montes dans cette voiture, et on va à ce rendez-vous médical. Open Subtitles سوف تركب السيارة فوراً، وسوف نذهب إلى ميعاد الطبيب هذا. عندهاوعندهافقطسآذنُلك..
    Absolument cruciale, et on va y remédier. Open Subtitles بالتأكيد هو بذلك الأهمية وسوف نقوم بتثبيت هذا
    Alors, vendredi, on sèche le boulot et on va à Disneyland ? Open Subtitles إذن، ما رأيكم؟ هذه الجمعة نترك العمل و نذهب إلى ديزي لاند؟ انا موافقة
    C'est bien. Donne moi le flingue et on va les arrêter. Open Subtitles أحسنت عملا، أعطني المسدس وسنقوم بإحتجازهم.
    Mais dans tous les cas, elle va apporter les ingrédients et on va faire le pétrin. Open Subtitles لكن في كلتا الحالتين، ستحضر المكونات وسنقوم بالعجن.
    Alors tu devrais te changer, et on va se changer, et ensuite on ira faire une fête sur la plage. Open Subtitles لذا لماذا لا تتغير، وسنقوم بتغيير، ومن ثم سنذهب يكون طرفا على الشاطئ.
    Dès que la cloche sonne, on prend nos vélos et on va acheter Shaq Fu. Open Subtitles حسناً، إذاً عندما يرن الجرس نركب دراجاتنا، ونذهب للسوق ونشتري شاك فو
    Je prends les enfants et on va dormir chez ma mère. Open Subtitles أعتقد أنني سآخذ الطفلين ونذهب لقضاء الليلة بمنزل والدتي
    Nous allons donc organiser l'expédition et on va vous retenir jusqu'à ce qu'ils envoient quelqu'un pour régler les choses-- ça va probablement prendre un peu de temps. Open Subtitles لذا سنقوم نحن باحتجاز الشحنة و سنقوم بابقائك حتى يمكنهم ارسال شخصما الى هناك و من أجل توضيح ذلك
    Ensuite, nous allons les faire estimer par un tiers, et on va les décharger en une seule fois. Open Subtitles بعد ذلك سنقوم بتسعيرها بإستخدام طرف ثالث و سنقوم ببيعها كلها بوقت واحد
    On va tirer dedans, et on va continuer à tirer. Open Subtitles نحن ذاهبون لاطلاق النار عليه، ونحن سوف تبقى على اطلاق النار عليه.
    Je veux voir le monde avec ma petite amie, et on va commencer par la Nouvelle-Zélande. Open Subtitles أريد أن أرى العالم مع صديقتي، ونحن ستعمل بداية في نيوزيلندا.
    Dis-moi où t'as volé tout ce stock-là et on va tout ramener... Open Subtitles أخبرني من أين سرقت ذلك كله وسوف نذهب إلى هناك ونعيده..
    C'est une vétérinaire, et on va faire beaucoup d'injections. Open Subtitles حسناً، إنها طبيبة بيطرية، وسوف نقوم بإعطاء الكثير من الحقن.
    Alors demain matin, je passe vous prendre et on va à la pharmacie. Open Subtitles لذا فصباح الغد سأمر عليكِ و نذهب للصيدلية
    - On voulait un coup médiatique. {\pos(192,225)}Et on va l'avoir, finalement. Open Subtitles نعم ، وسوف نحصل على ذلك في نهاية المطاف
    Je monte avec vous, votre fils reste avec lui... et on va récupérer le fric. Open Subtitles سأركب معك و إبنك سيركب معه و سنذهب لنحصل على المال
    Je vais contacter les parents de Barry et on va le rechercher. Open Subtitles أنا سأتّصل بوالدين باري، ثم سنقوم بالبحث عنه
    On va te pomponner, on va aller faire un tour en boîte de nuit, et on va s'attirer quelques petits ennuis. Open Subtitles ثم نذهب لبعض الأندية ونقع في بعض المشاكل
    Je vais en parler à Cameron et à Joe et on va le faire ensemble, d'accord ? Open Subtitles (سأعثر على (كاميرون) و (جو و سنفعل هذا معاً, حسناً؟
    À mon retour, je te fais les poches, te paye ton stupide t-shirt et on va voir les Beastie Boys. Open Subtitles عندما أعود، سأمد يدي في جيبك وسأدفع مقابل قميصك الغبي "وبعدها سنذهب إلى الـ "بيستي بويز
    Et je vais aller faire un tour avec mes amies scientifiques, et on va faire un travail concret. Open Subtitles وأنا على وشك الذهاب مع أصدقاء العلم، ونحن على وشك القيام بعمل حقيقي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد