ويكيبيديا

    "et organisations féminines" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والمنظمات النسائية
        
    • ومنظمات نسائية
        
    (CDPEE) Création d'un réseau servant d'espace de rencontre et d'échange aux associations et organisations féminines des petits États d'Europe UN إنشاء شبكة تكون بمثابة فضاء للقاء والتبادل بين الربطات والمنظمات النسائية للدول الأوروبية الصغيرة
    Il faut élaborer des mécanismes institutionnalisant les consultations avec les associations et organisations féminines. UN وينبغي وضع آليات لمأسسة المشاورات مع الجماعات والمنظمات النسائية.
    Il faut élaborer des mécanismes institutionnalisant les consultations avec les associations et organisations féminines. UN وينبغي وضع آليات لمأسسة المشاورات مع الجماعات والمنظمات النسائية.
    En outre, des ONG et organisations féminines s'emploient à apporter une aide par l'intermédiaire de groupes de pression. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تحاول المنظمات غير الحكومية والمنظمات النسائية اﻷخرى أيضا المساعدة من خلال دعم مجموعات الضغط.
    Pour la préparation de ce rapport, le Ministère a consulté plusieurs services gouvernementaux et organisations féminines. UN وعند إعداد هذا التقرير، استشارت الوزارة عدة إدارات حكومية ومنظمات نسائية.
    Des actions de sensibilisation sont entreprises par le ministère de la Promotion de la femme pour le faire connaître des associations et organisations féminines à travers des conférences et la traduction et diffusion du contenu dans les différentes langues nationales. UN وتضطلع وزارة النهوض بالمرأة بأنشطة توعية لتعريف الجمعيات والمنظمات النسائية بهذا البروتوكول، من خلال المحاضرات وترجمة ونشر مضمونه بمختلف اللغات الوطنية.
    Les agents de liaison fournissent des informations aux institutions, organismes, universités et organisations féminines et professionnelles au niveau national, facilitent les contacts avec ces entités et leur communiquent directement les avis de vacance de poste. UN وتقدم جهات الاتصال معلومات إلى المؤسسات والوكالات والجامعات والمنظمات النسائية والمهنية الوطنية، وتسهل الاتصال بها، وتوزع عليها مباشرة إعلانات الشواغر.
    Le Conseil pour la participation de la femme, organe consultatif collégial en matière d'égalité entre hommes et femmes, au sein duquel doivent être représentées toutes les administrations publiques et les associations et organisations féminines au niveau national. UN :: مجلس مشاركة المرأة، وهو هيئة استشارية جماعية معنية بالمساواة بين المرأة والرجل، ويتضمن تشكيل المجلس في جميع الحالات الإدارات العامة والرابطات والمنظمات النسائية الرسمية.
    Le Supreme Council for Women (Conseil supérieur des affaires féminines), créé en 2001, ainsi que plusieurs associations et organisations féminines non gouvernementales adoptent des stratégies novatrices de promotion et d'autonomisation politiques, sociales et économiques de la femme. UN ويعتمد المجلس الأعلى للمرأة، الذي أنشئ في عام 2001، إلى جانب عدد من الجمعيات والمنظمات النسائية غير الحكومية استراتيجيات مبتكرة للنهوض بالمرأة وتمكينها على المستويات السياسية والاجتماعية والاقتصادية.
    — Collectif des associations et organisations féminines du Burundi (CAFOB); UN - تجمع الرابطات والمنظمات النسائية لبوروندي (CAFOB)؛
    Les autorités estoniennes ont étudié ce phénomène, et y ont sensibilisé l'opinion publique, ainsi que des groupes-cibles spécifiques - travailleurs sociaux, policiers, personnel médical, médias et organisations féminines. UN ودرست إستونيا هذه الظاهرة، وعملت على زيادة الوعي لها لدى عامة الجمهور لها وجماعات مستهدفة معينة - مثل المرشدينعاملين الاجتماعيين، وأفراد الشرطة، والعاملين الطبيين، ووسائط الإعلام، والمنظمات النسائية.
    Regrettablement, le Ministère ne dispose pas de ressources suffisantes pour pouvoir s'acquitter efficacement de son mandat, mais la plupart de ses activités sur le terrain sont appuyées par l'Organisation des Nations Unies ou d'autres partenaires bilatéraux, comme ONG et organisations féminines. UN ومما يؤسف له أنه ليس لدى الوزارة موارد كافية لتنفيذ ولايتها بفعالية، إلا أن أغلبية أنشطتها الميدانية دعمت عن طريق الأمم المتحدة أو غيرها من الشركاء الثنائيين مثل المنظمات غير الحكومية والمنظمات النسائية.
    Le 12 septembre, l'Équipe des Nations Unies au Kosovo et la MINUK, de concert avec l'Union européenne, et des responsables et organisations féminines kosovares se sont réunies à l'occasion de la Journée mondiale Portes ouvertes organisée en 2012. UN 50 - وفي 12 أيلول/سبتمبر، اجتمع فريق الأمم المتحدة في كوسوفو والبعثة، مع الاتحاد الأوروبي، وقيادات كوسوفو النسائية، والمنظمات النسائية في إطار يوم عالمي مفتوح.
    Le Comité note que le Conseil pour la participation de la femme, créé par la loi organique no 3/2007 afin d'être un organe consultatif collégial en matière d'égalité entre hommes et femmes, au sein duquel doivent être représentées toutes les administrations publiques et les associations et organisations féminines, ne fonctionne toujours pas. UN وتشير اللجنة إلى أنّ مجلس مشاركة المرأة، الذي أُنشئ بموجب القانون الأساسي رقم 3/2007 ليكون بمثابة هيئة استشارية معنية بالمساواة بين المرأة والرجل مكونة من جميع الإدارات العامة والاتحادات والمنظمات النسائية الرسمية، لم يبدأ عمله بعد.
    66. La lutte contre les pratiques traditionnelles et les mutilations génitales féminines passe par un effort d'éducation du public, du personnel de santé et des personnes pratiquant ces mutilations, effort dans lequel doivent s'investir non seulement les professionnels, les agents du développement, les communautés locales et leurs dirigeants et les groupes et organisations féminines mais aussi les responsables politiques. UN ٦٦ - وأوضحت أنه من الضروري، لمعالجة آثار الممارسات التقليدية الضارة وختان اﻹناث، تثقيف الجمهور والمرشدين الصحيين وممارسي الختان؛ ولا يتطلب هذا مشاركة المهنيين والاخصائيين اﻹنمائيين والمجتمعات المحلية وزعمائها والجماعات والمنظمات النسائية فحسب بل أيضا الزعماء السياسيين.
    Il fournit également des informations sur des possibilités de formation et des liens vers d'autres sites et organisations féminines. UN كما يقدم معلومات عن إمكانيات التدريب المتوفرة بالإضافة إلى إحالات إلى مواقع أخرى ومنظمات نسائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد