ويكيبيديا

    "et organismes de recherche" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ومنظمات البحوث
        
    • والمنظمات البحثية
        
    • ومنظمات البحث
        
    • ووكالات البحث
        
    Il a aussi noté que l'atelier avait renforcé le dialogue sur la recherche entre les Parties et les programmes et organismes de recherche. UN ولاحظت أيضاً أن حلقة العمل رسّخت ركائز الحوار المتعلق بالبحوث بين الأطراف وبرامج ومنظمات البحوث.
    Il a aussi fait savoir combien il appréciait les contributions apportées au dialogue sur la recherche par le GIEC et par les programmes et organismes de recherche. UN وأعربت الهيئة الفرعية أيضاً عن تقديرها لهيئة المناخ ولبرامج ومنظمات البحوث على مساهماتها في هذا الحوار المتعلق بالبحوث.
    Il a également encouragé les programmes et organismes de recherche à développer leurs activités ayant trait aux pays en développement. UN وشجعت الهيئة الفرعية برامج ومنظمات البحوث أيضاً على زيادة تعزيز أنشطتها ذات الصلة بالبلدان النامية.
    Le SBSTA a invité les programmes et organismes de recherche à engager des travaux sur les activités de renforcement des capacités, en particulier dans les pays en développement. UN ودعت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية البرامج والمنظمات البحثية إلى المشاركة في البحوث المتعلقة بأنشطة بناء القدرات، لا سيما في البلدان النامية.
    Les programmes et organismes de recherche doivent en principe fournir avant la session des informations qui seront rassemblées dans le document FCCC/SBSTA/2010/MISC.6. UN ومن المتوقع أن تقدم البرامج والمنظمات البحثية هذه المعلومات قبل الدورة، وأن تُدرج في الوثيقة FCCC/SBSTA/2010/Misc.6.
    Il a invité les programmes et organismes de recherche à faire part au secrétariat de ces discussions informelles supplémentaires et demandé au secrétariat de les mettre à disposition sur le site Web de la Convention. UN ودعت الهيئة الفرعية برامج ومنظمات البحث إلى إخطار الأمانة بأية مناقشات غير رسمية إضافية من هذا القبيل وطلبت إلى الأمانة أن تتيح هذه الإخطارات على الموقع الشبكي للاتفاقية.
    Le SBSTA a encouragé les Parties et les programmes et organismes de recherche à redoubler d'efforts pour tenter de surmonter ces obstacles. UN وشجعت الهيئة الفرعية الأطراف وبرامج ومنظمات البحث على مواصلة تعزيز جهودها لمواجهة تلك التحدّيات.
    Instituts et organismes de recherche/formation UN معاهد ووكالات البحث والتدريب
    À cet égard, il a pris acte de l'indépendance des programmes et organismes de recherche pour ce qui était de l'établissement de leurs priorités en matière de recherche. UN وفي هذا الصدد، أقرّت الهيئة الفرعية باستقلال برامج ومنظمات البحوث في تحديد أولوياتها البحثية.
    Il a invité les programmes et organismes de recherche à continuer de lui apporter des informations concernant leurs activités, y compris les activités liées à l'adaptation, à sa trentième session et à ses sessions ultérieures. UN ودعت الهيئة الفرعية برامج ومنظمات البحوث إلى مواصلة تقديم المعلومات المتعلقة بأنشطتها، بما في ذلك الأنشطة المتصلة بالتكيف، أثناء دورتها الثلاثين والدورات التي تليها.
    29. Mesures à prendre: Le SBSTA sera invité à prendre connaissance des informations fournies par les programmes et organismes de recherche compétents. UN 29- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى النظر في المعلومات المقدمة من برامج ومنظمات البحوث المعنية.
    Il a engagé les programmes et organismes de recherche à rendre compte de la participation de scientifiques de pays en développement à la recherche sur les changements climatiques lorsqu'ils communiquent des renseignements dans le cadre du dialogue sur la recherche. UN وشجعت برامج ومنظمات البحوث على إدراج معلومات بشأن مشاركة علماء من البلدان النامية في بحوث تغير المناخ عند تقديمها معلومات في سياق الحوار المتعلق بالبحوث.
    Les programmes et organismes de recherche fourniront en principe des informations sur leurs activités avant la session, lesquelles seront consignées par la suite dans le document FCCC/SBSTA/2009/MISC.5. UN ويتوقع أن تقدم برامج ومنظمات البحوث معلومات متعلقة بأنشطتها قبل الدورة، ستدرج بعد ذلك في الوثيقة FCCC/SBSTA/2009/Misc.5.
    Elle repose sur les informations figurant dans les documents susmentionnés dans la mesure où ils concernent les travaux de recherche en cours ou prévus sur l'adaptation et les besoins en la matière, compte tenu des renseignements mis à jour fournis par les programmes et organismes de recherche compétents. UN ويستند إلى معلومات وردت في الوثائق السالفة الذكر بقدر ما تتصل بالبحوث الجارية والمزمع إجراؤها في مجال التكيف فضلاً عن احتياجات البحوث في مجال التكيف، مع مراعاة المعلومات المحدثَّة المقدمة من برامج ومنظمات البحوث ذات الصلة.
    47. Le SBSTA a invité les programmes et organismes de recherche compétents à l'informer régulièrement de l'évolution de leurs activités de recherche en rapport avec les besoins de la Convention, s'agissant notamment des aspects suivants: UN 47- ودعت الهيئة الفرعية برامج ومنظمات البحوث إلى إحاطتها على نحوٍ منتظم بالتطورات في الأنشطة البحثية المتعلقة باحتياجات الاتفاقية، بما في ذلك:
    Grâce à l'adoption de cette loi, il a amélioré les contacts avec des instituts et organismes de recherche étrangers, ce qui facilite l'acquisition de connaissances et le développement de la technologie nucléaire. UN وقد نتج عن سنْ هذا القانون تعزيز الاتصالات مع المؤسسات والمنظمات البحثية الأجنبية، مما أدى إلى إحراز تقدم في اقتناء المعارف وتطوير التكنولوجيا في ميدان الطاقة الذرية.
    Le secrétariat organisera une réunion pour permettre aux représentants des Parties et des programmes et organismes de recherche compétents d'engager une telle discussion. UN وستنظم الأمانة اجتماعا لإجراء هذه المناقشة مع ممثلي الأطراف والبرامج والمنظمات البحثية ذات الصلة().
    b) D'étudier des moyens de publier sur son site Web des informations émanant des programmes et organismes de recherche. UN (ب) النظر في السبل الكفيلة بإتاحة معلومات مستمدة من البرامج والمنظمات البحثية على الموقع الشبكي للأمانة.
    51. Le SBSTA a invité les programmes et organismes de recherche à fournir à sa trente-troisième session des informations à jour sur les nouvelles conclusions scientifiques et les résultats des travaux de recherche. UN 51- ودعت الهيئة الفرعية البرامج والمنظمات البحثية إلى أن تقدم في الدورة الثالثة والثلاثين للهيئة معلومات محدّثة بشأن ما يستجد من استنتاجات علمية ومحصلات بحثية.
    Ce manuel, qui s’adresse aux services de statistique et organismes de recherche est destiné à être utilisé pour les recensements et enquêtes nationaux ainsi que pour leur analyse et leur diffusion à des fins d’élaboration des politiques. UN وهذا المنشور موجﱠه إلى المكاتب اﻹحصائية ومنظمات البحث ويوفر مبادئ توجيهية بشأن جمع اﻹحصاءات المتعلقة بالعاهات وحالات العجز واﻹعاقة في التعدادات والاستقصاءات الوطنية وتحليل تلك اﻹحصاءات ونشرها ﻷغراض السياسات.
    L’Institut devrait également s’efforcer de lancer des programmes exécutés en collaboration et en coordination avec d’autres entités des Nations Unies et organismes de recherche afin d’éviter le chevauchement des activités et de tirer le meilleur parti possible des ressources. UN كما ينبغي للمعهد أن يسعى بجد إلى وضع برامج قائمة على التعاون والتنسيق مع غيره من الكيانات ومنظمات البحث التابعة لﻷمم المتحدة بغية تفادي تكرار الجهود وللاستفادة المثلى من الموارد.
    Il a également demandé au secrétariat d'informer les Parties de la présentation de nouvelles données scientifiques par les programmes et organismes de recherche pendant les sessions du SBSTA. UN وطلبت الهيئة الفرعية أيضاً إلى الأمانة أن تعلِم الأطراف بالعروض التي تقدمها برامج ومنظمات البحث عن الاكتشافات العلمية الناشئة أثناء دورات الهيئة.
    A cet égard, le FENU doit s'employer, avec les autres donateurs et organismes de recherche, d'une part, à élaborer des méthodes faisant appel à la participation pour stabiliser la productivité des sols et garantir un usage non déprédateur des ressources naturelles et, d'autre part, à promouvoir des activités de production non agricole (voir par. 59 plus haut). UN وفي هذه الظروف، يجب على صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع الانتاجية أن يعمل مع الوكالات المانحة ووكالات البحث اﻷخرى لوضع نهج للمشاركة ترمي الى استقرار انتاجية اﻷرض وكفالة استدامة نظم الموارد وتعزيز اﻷنشطة الانتاجية غير الزراعية، على النحو المذكور في الفقرة ٥٩ أعلاه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد