Au cours de cette période cruciale de réforme économique, la coordination entre les divers donateurs et organismes internationaux joue un rôle particulièrement important. | UN | والتنسيق فيما بين مختلف الجهات المانحة والوكالات الدولية مهم بصورة خاصة في هذه المرحلة الحاسمة من الإصلاح الاقتصادي. |
Promotion et renforcement des liens avec les autres conventions pertinentes ainsi qu'avec les organisations, institutions et organismes internationaux compétents | UN | تشجيع وتعزيز العلاقات مع الاتفاقيات الأخرى ذات الصلة ومع المنظمات والمؤسسات والوكالات الدولية المختصة |
Promotion et renforcement des liens avec les autres conventions pertinentes ainsi qu'avec les organisations, institutions et organismes internationaux compétents | UN | تشجيع وتعزيز العلاقات مع الاتفاقيات والمنظمات والمؤسسات والوكالات الدولية الأخرى ذات الصلة |
La Commission a également reçu des informations de certains gouvernements et organismes internationaux, à condition qu'elle ne divulgue pas ses sources. | UN | وتلقت اللجنة أيضا معلومات من بعض الحكومات والمنظمات الدولية بشرط عدم الكشف عن المصدر. |
Les programmes et organismes internationaux et régionaux pourront contribuer à la création ou au renforcement de ces centres, notamment en apportant un appui financier et technique. | UN | وينبغي للبرامج والمنظمات الدولية واﻹقليمية أن تساعد على إنشاء وتعزيز هذه المراكز، بما في ذلك عن طريق تقديم المساعدة المالية والتقنية. |
Des cycles courts de formation sont également proposés dans un cadre de coopération avec certains pays et organismes internationaux. | UN | كما يُقترح عقد حلقات تدريبية قصيرة المدة في إطار التعاون مع بعض البلدان والهيئات الدولية. |
6. Institutions spécialisées et organismes internationaux | UN | ٦ - الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المتصلة باﻷمم المتحدة |
et organismes internationaux compétents | UN | ومع المنظمات والمؤسسات والوكالات الدولية المختصة |
Coopération avec les organisations, institutions et organismes internationaux | UN | التعاون مع المنظمات والمؤسسات والوكالات الدولية |
et organismes internationaux compétents | UN | ومع المنظمات والمؤسسات والوكالات الدولية المختصة |
:: Promotion et renforcement des liens avec les autres conventions pertinentes ainsi qu'avec les organisations, institutions et organismes internationaux compétents | UN | تشجيع وتعزيز العلاقات مع الاتفاقيات الأخرى ذات الصلة ومع المنظمات والمؤسسات والوكالات الدولية المختصة |
pertinentes ainsi qu'avec les organisations, institutions et organismes internationaux compétents | UN | ومع المنظمات والمؤسسات والوكالات الدولية المختصة |
Liens avec les autres conventions pertinentes ainsi qu'avec les organisations, institutions et organismes internationaux compétents | UN | العلاقة مع الاتفاقيات الأخرى ذات الصلة ومع المنظمات والمؤسسات والوكالات الدولية المختصة |
Nous sommes également favorables à une participation accrue de ce gouvernement aux travaux des organes et organismes internationaux et aux autres processus de coopération régionale. | UN | كما أننا ندعم زيادة مشاركة تلك الحكومة في عمل الهيئات والمنظمات الدولية وفي عمليات التعاون الإقليمي الأخرى. |
Cet article garantit aux citoyens péruviens le droit de saisir les tribunaux et organismes internationaux pour demander réparation une fois épuisés tous les recours internes. | UN | فهذه المادة تكفل لمواطني بيرو حق التقدم إلى المحاكم والمنظمات الدولية بطلبات للانتصاف بعد استنفاد سبل التظلم الداخلية. |
Ces rapports sont également communiqués, pour observations, au Gouvernement iraquien et à tous les gouvernements et organismes internationaux ayant déposé des réclamations. | UN | كما تعمَّم هذه التقارير التماسا للتعليق على الحكومة العراقية وجميع الحكومات والمنظمات الدولية التي قدمت مطالبات. |
III. Réponses reçues d'autres organisations et organismes internationaux | UN | ثالثا- الردود الواردة من المنظمات والهيئات الدولية الأخرى |
17/COP.3 Collaboration avec d'autres conventions et organismes internationaux 55 | UN | 17/م أ-3 التعاون مع الاتفاقيات الأخرى والهيئات الدولية 59 |
Collaboration avec d'autres conventions et organismes internationaux | UN | التعاون مع الاتفاقيات الأخرى والهيئات الدولية |
7. Institutions spécialisées et organismes internationaux | UN | ٧ - الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المتصلة باﻷمم المتحدة |
Le Greffe a également sollicité l'assistance d'autres organisations et organismes internationaux et régionaux afin d'identifier des observateurs potentiels pour suivre les affaires. | UN | وأجرى قلم الآلية أيضا اتصالات مع منظمات وهيئات دولية وإقليمية أخرى لكي تقدم المساعدة في تحديد جهات يمكن أن يُعهد إليها برصد القضايا. |
Le FNUAP a également établi sur le terrain des relations de travail avec d'autres institutions et organismes internationaux, ainsi qu'avec des organisations locales. | UN | وأصبحت أيضا وكالات ومنظمات دولية أخرى، ومنظمات محلية كذلك، شركاء رئيسيين للصندوق على الصعيد الميداني. |
6. Prie le Secrétaire exécutif de faire tenir un exemplaire du rapport au Secrétaire général, au Gouvernement de la République d'Iraq et à chacun des gouvernements et organismes internationaux concernés. | UN | 6- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم نسخة من التقرير إلى الأمين العام وإلى حكومة جمهورية العراق وإلى كل حكومة ومنظمة دولية معنية. |
Quatre organisations et organismes internationaux travailleront ensemble dans le cadre d'une même opération sous une direction unique. | UN | فستعمل أربع منظمات ووكالات دولية جنبا إلى جنب في عملية واحدة تحت قيادة واحدة. |
Quelque 70 pays et organismes internationaux ont considéré que le moment était venu de célébrer une journée mondiale sur ce thème et de saluer toutes les réalisations obtenues sur le plan national, régional et mondial grâce à la statistique officielle. | UN | فقد أعرب نحو 70 بلدا ووكالة دولية عن تأييدها لها وأكدت أن الوقت قد حان لتنظيم مثل هذا اليوم الخاص، والاحتفال بجميع إنجازات الإحصاءات الرسمية على الصعد الوطني والإقليمي والعالمي. |
B. Autres instruments adoptés par des organisations et organismes internationaux | UN | باء - صكوك أخرى معتمدة من المنظمات والكيانات الدولية |
Organiser une manifestation spéciale du SBSTA à laquelle participeront les organisations et organismes internationaux compétents | UN | :: تنظيم نشاط خاص للهيئة الفرعية بمشاركة منظمات وهيئات البحوث الدولية ذات الصلة. |