ويكيبيديا

    "et pauvreté dans" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والفقر في
        
    • والفقر من
        
    Fonds d'affectation spéciale PNUD/Italie pour le projet < < Yémen - Environnement, ressources naturelles et pauvreté dans l'archipel de Socotra > > UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي وإيطاليا من أجل مشروع " اليمن - البيئة والموارد الطبيعية والفقر في أرخبيل سوقطرة "
    Prise en compte des liens entre population et pauvreté dans les stratégies nationales de développement. UN 15 - إدراج الصلات بين السكان والفقر في استراتيجيات التنمية الوطنية.
    Nombre de bureaux de pays ayant beaucoup ou modérément appuyé l'établissement de liens entre population et pauvreté dans les politiques et plans de développement nationaux et les stratégies de réduction de la pauvreté UN عدد المكاتب القطرية التي تقوم بتدخلات رئيسية أو معتدلة لدعم الصلات بين السكان والفقر في سياسات وخطط التنمية الوطنية وفي استراتيجيات الحد من الفقر
    3. Croissance et pauvreté dans le monde UN ٣ - النمو العالمي والفقر في العالم
    6. C'est pourquoi, afin de mieux servir l'objectif de réduction de la pauvreté, notre analyse doit abandonner le point de vue étroit de la corrélation entre libéralisation du commerce et pauvreté pour observer les corrélations entre commerce et pauvreté dans une perspective développementale. UN 6- ولذلك، ينبغي أن يبتعد هذا التحليل عن التركيز الضيق على تحرير التجارة والفقر ويتجه نحو تحليل العلاقة بين التجارة والفقر من منظور إنمائي، لكي يخدم بصورة أفضل هدف الحد من الفقر.
    3. Croissance et pauvreté dans le monde UN ٣ - النمو العالمي والفقر في العالم
    Fonds d'affectation spéciale PNUD/Italie pour le projet < < Yémen - Environnement, ressources naturelles et pauvreté dans l'archipel de Socotra > > UN الصندوق الاستئماني المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإيطاليا من أجل مشروع " اليمن - البيئة والموارد الطبيعية والفقر في أرخبيل سقطرى "
    Fonds d'affectation spéciale PNUD/Italie pour le projet < < Yémen - Environnement, ressources naturelles et pauvreté dans l'archipel de Socotra > > UN الصندوق الاستئماني المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإيطاليا من أجل مشروع " اليمن - البيئة والموارد الطبيعية والفقر في أرخبيل سوقطرة "
    Quarante-trois bureaux de pays ont indiqué s'être efforcés de mettre en évidence les liens existant entre population et pauvreté, avoir renforcé les moyens dont disposent les groupes de la société civile pour mener des activités de plaidoyer dans le domaine de la population, et avoir œuvré à la prise en compte des liens entre population et pauvreté dans les plans et politiques nationaux de développement. UN وأفاد 43 مكتباً إقليمياً بتقديم مساهمات ترمي إلى إيضاح صورة الروابط بين السكان والفقر؛ وبناء قدرات فئات المجتمع المدني على القيام بالدعوة لصالح القضايا السكانية؛ وإدراج الروابط بين السكان والفقر في صياغة الخطط والسياسات الإنمائية الوطنية.
    Fonds d'affectation spéciale PNUD/Italie pour le projet < < Yémen - Environnement, ressources naturelles et pauvreté dans l'archipel de Socotra > > UN الصندوق الاستئماني المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإيطاليا من أجل مشروع " اليمن - البيئة والموارد الطبيعية والفقر في أرخبيل سوقطرة "
    Pour obtenir ce produit, le FNUAP apporte son appui à l'intégration des liens entre population et pauvreté dans les politiques, plans et stratégies nationaux, infranationaux et sectoriels. UN 65 - تعكس النتيجة المذكورة أعلاه دعم الصندوق لإدماج الروابط المتعلقة بالسكان والفقر في السياسات والخطط والاستراتيجيات الوطنية ودون الوطنية والقطاعية.
    Mise en rapport explicite des liens entre population et pauvreté dans les politiques et plans de développement et dans les stratégies de réduction de la pauvreté au plan national. UN 66 - النص الصريح على الروابط المتعلقة بالسكان والفقر في السياسات والخطط الإنمائية الوطنية والاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر.
    En 2006, 87 % des bureaux de pays ont indiqué s'être efforcés de mettre en évidence les liens existant entre population et pauvreté, avoir renforcé les moyens dont disposent les groupes de la société civile pour mener des activités de plaidoyer dans le domaine de la population et avoir œuvré à la prise en compte des liens entre population et pauvreté dans les plans et politiques nationaux de développement. UN وفي عام 2006، أفاد 87 في المائة من المكاتب القطرية بالقيام بتدخلات هامة من أجل إبراز الروابط المتعلقة بالسكان والفقر؛ وبناء قدرات المجموعات المنتمية للمجتمع المدني على الدعوة المتعلقة بالمسائل السكانية؛ وإدماج الروابط الخاصة بالسكان والفقر في صياغة الخطط والسياسات الإنمائية الوطنية.
    Compte tenu du lien étroit qui unit origine ethnique et pauvreté dans de nombreux pays, plusieurs institutions de développement international comme la Banque mondiale, le PNUD et la BID, ont entrepris d'élaborer des programmes d'éradication de la pauvreté visant spécifiquement les populations autochtones. UN ونظرا إلى الصلة المتينة بين الإثنية والفقر في بلدان عديدة، بدأت عدة مؤسسات إنمائية دولية، مثل البنك الدولي، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومصرف التنمية في البلدان الأمريكية، العمل على وضع برامج للقضاء على الفقر تستهدف بوجه خاص السكان الأصليين.
    a) Nombre de bureaux de pays ayant beaucoup ou modérément appuyé l'établissement de liens entre population et pauvreté dans les politiques et plans de développement nationaux et les stratégies de réduction de la pauvreté UN (أ) عدد المكاتب القطرية التي لديها إجراءات تدخلية كبيرة أو متوسطة تدعم الروابط بين مجالي السكان والفقر في السياسات والخطط الإنمائية الوطنية وفي استراتيجيات الحد من الفقر
    42. Une aide internationale accrue au développement productif et le renforcement des capacités commerciales dans le sens d'une plus grande compétitivité contribueront à la fois à l'expansion du commerce et à la réduction de la pauvreté, et joueront un rôle déterminant pour rendre positive la corrélation entre commerce et pauvreté dans les pays en développement. UN 42- إن تحسن المساعدة الدولية المقدمة لتنمية الإنتاجية وبناء القدرات التجارية من أجل خلق القدرة على المنافسة سوف يساهم في توسيع التجارة وتخفيف حدة الفقر على حد سواء، وسوف يلعب دورا رئيسيا في تحسين العلاقة بين التجارة والفقر في البلدان النامية.
    e) À analyser le lien entre culture et pauvreté dans le cadre de la première Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté (1997-2006), ainsi qu'il est recommandé dans le Plan d'action; UN " (هـ) تحليل الصلة القائمة بين الثقافة والفقر في سياق عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر (1997-2006)، على النحو الموصى به في خطة العمل؛
    En outre, la corrélation entre croissance et pauvreté dans les PMA n'a jamais été ni automatique ni logique. En dépit d'une croissance économique plus élevée au cours de la décennie qui vient de s'écouler, l'incidence de la pauvreté dans les PMA demeure élevée - puisqu'elle atteint environ 43 %. UN وعلاوة على ذلك، فإن العلاقة بين النمو والفقر في أقل البلدان نموا لم تكن أبدا تلقائية أو مباشرة(7): إذ رغم سرعة نمو أقل البلدان نموا خلال العقد فإن نسبة الفقر فيها قد ظلت مرتفعة إذ بلغت حوالي 43 في المائة(8).
    c) Enseignements tirés quant à la corrélation entre dégradation des terres et pauvreté dans le cadre d'une approche fondée sur les droits; UN (ج) الدروس المستخلصة بشأن نوع العلاقة بين تردي الأراضي والفقر من منطلق النهج القائم على الحقوق؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد