ويكيبيديا

    "et pedro" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وبيدرو
        
    • وبدرو
        
    • بيدرو
        
    Au siège de la Police nationale, dans la ville de Panama, il s'est entretenu avec les détenus Luis Posada Carriles et Pedro Crispín Remón Rodríguez. UN وفي مقر الشرطة الوطنية في بنما سيتي، أجرى المقرر مقابلة مع المعتقلين لويس بوسادا كارياس وبيدرو كريسبين ريمون رودريغيز.
    Reinaldo Correia de Alquimin et Pedro Nascimento de Araújo auraient été battus et torturés. UN ويقال إن رينالدو كوريا دي الكيمين وبيدرو ناسيمنتو دي أراوخو تعرضا للضرب والتعذيب.
    Marcelino Zapoteco Acatitlán, Indien de 17 ans, et Pedro Valoy Alvarado UN مارسِلينو سابوتيكو أكاتيتلان، من السكان اﻷصليين وعمره ٧١ عاما، وبيدرو فالوي ألفَرادو
    Ses trois complices, Gaspar Eugenio Jiménez Escobedo, Guillermon Novo Sampoli et Pedro Remón Rodríguez ont été graciés en même temps que lui. UN وشمل العفو أيضا شركاءه الثلاثة المحتجزين في بنما غاسبار يوجينيو خيمينيس اسكوبيدو، وغيرمو نوفو سامبوي، وبدرو ريمون رودريغيس.
    Le PNP a également consolidé sa majorité à l'Assemblée législative et Pedro Pierluisi, lui aussi du PNP, a été élu Commissaire résident à Washington. UN وفاز بيدرو بييرلويسي، أيضا العضو في الحزب التقدمي الجديد بمنصب المفوض المقيم في واشنطن العاصمة.
    Marcelino Avelino Felipe et Pedro Avelino Felipe, Indiens de 28 et 18 ans UN مارسِلينو أفِلينو فيليبﱢــي وبيدرو أفِلينو فيليبﱢ، وهمــا مــن السكان اﻷصليين وعمرهما ٨٢ عاماً و٨١ عاماً على التوالي
    Donaldo Álvarez Ruiz, ancien Ministre du Gouvernement, Germán Chupina Barahona, ancien Directeur de la Police nationale, Manuel de Jesús Valiente Téllez, ancien chef de la police judiciaire, et Pedro García Arredondo, ancien chef du commando Seis de la Police nationale actuellement maire de Nueva Santa Rosa, ont été mis en cause. UN ورفعت الدعوى ضد دونالدو ألباريس رويس، وزير الداخلية السابق، وخيرمان تشوبينا باراهونا، مدير الشرطة الوطنية السابق، ومانويل دي خيسوس بالينته تييس، رئيس الشرطة القضائية السابق، وبيدرو غارسيا أريدوندو، الرئيس السابق للقيادة السادسة للشرطة الوطنية ورئيس البلدية الحالي لنويبا سانتا روسا.
    Rafael Maria Barrios, Reynaldo Villalba et Pedro Julio Mahecha avaient reçu des gilets pare—balles et des téléphones cellulaires dans lesquels les numéros de téléphone du service de sécurité du Ministère de l'intérieur avaient été mis en mémoire en cas d'urgence. UN وأُعطي رافائيل ماريا باريوس ورينالدو فيالبا وبيدرو خوليو ماهيتشا سترات واقية من الرصاص وهواتف متنقلة سُجلت عليها اﻷرقام الهاتفية لفرع اﻷمن بوزارة الداخلية لاستخدامها في حالة الطوارئ.
    L'Instance a été informée que deux des fils de Savimbi, Araujo Tao Sakaita et Pedro Sakaita, avaient demandé le statut de réfugié au Bénin. UN 52 - وأُبلغت الآلية بأن اثنين من أبناء سافيمبي هما أراوجو تاو ساكايتا وبيدرو ساكايتا طلبا اللجوء في بنن.
    Il s'est rendu à Asunción, Encarnación, Ciudad del Este, Presidente Franco, Hernandarias, Santa Rita, Los Cedrales, Coronel Oviedo et Pedro Juan Caballero. UN وزار أسونثيون، وثيوداد ديل إستي، وبريسيدينتي فرانكو، وإيرنندارياس، وسانتا ريتا، ولوس ثيدراليس، وكورونيل أوبييدو، وبيدرو خوان كاباييرو.
    Les autres ravisseurs jugés au cours du < < procès Cecilia > > ont été Vaciano Acosta, José Hidalgo Ayala, Manuel Portillo et Pedro Chamorro, tous les quatre condamnés à vingt-quatre ans et neuf mois de prison. UN ومن بين المدانين الآخرين في قضية ثيثيليا باثيانو أكوستا، وخوسيه إدالغو أيالا، ومانويل بورتيّو، وبيدرو تشامورّو، الذين حُكم عليهم ب24 عاماً وتسعة أشهر.
    Le Paraguay a réalisé des études sur un certain nombre de couloirs possibles, notamment entre La Patria et Garay, La Patria et Infante Rivarola, Estigarribia et Pozo Honda sur la côte pacifique et entre Asuncion et Ciudad del Este et Pozo Colorado et Pedro Juan Caballero sur la côte atlantique. UN وقد أعدت باراغواي دراسات عن عدد من الممرات الممكنة، بما فيها الممرات بين لاباتريا وغاري، وبين لاباتريا وانفانتي ريفارولا وبين استيغاريبا وبوثو هوندا على ساحل المحيط الهادئ، وبين اسونسوين ونيوداد ديل استى، وبين بوثو كولورادو وبيدرو خوان كاباييرو على ساحل المحيط الأطلسي.
    33. Vicente Escobar Rabeiro et Pedro Pablo Alvarez Ramos, membres du Consejo Unitario de Trabajadores Cubanos, à La Havane, furent arrêtés le 26 janvier, soumis à un interrogatoire qui dura plusieurs heures, et contraints à signer un avertissement; le 24 février, des gardes de sécurité postés devant leur domicile leur interdirent d’en sortir, situation qui se répéta le 30 avril. UN ٣٣ - فيسينتي اسكوبار رابيرو وبيدرو بابلو الفاريس راموس، من المجلس الوحدوي للعمال الكوبيين في هافانا: احتجزا يوم ٢٦ كانون الثاني/يناير واخضعا لاستجواب دام ساعات، وحُرر لهما محضر تحذيري، وفي ٢٤ شباط/فبراير وضــع أفــراد من اﻷمن أمام منزليهما منعوهما من المغادرة، وقد تكرر ذلك في ٣٠ نيسان/أبريل.
    Comme on s'en souviendra, Luis Posada Carriles et Gaspar Jiménez Escobedo ont été condamnés à huit ans de privation de liberté, et Pedro Remón et Guillermo Novo Sampoll à sept ans, sentences contre lesquelles se sont pourvus les avocats qui représentent les organisations ouvrières, étudiantes et autochtones panaméennes, car elles ne correspondent pas à la gravité du crime, et la procédure elle-même a été entachée d'irrégularités. UN وبيدرو ريمون وغليرمو نوفو سامبول بالسجن لمدة 7 سنوات وهي الأحكام التي طعن فيها المحامون الذين يمثلون المنظمات النقابية والطلابية ومنظمات الشعوب الأصلية البنمية، نتيجة حدوث تجاوزات في الإجراءات ونظرا لكون الأحكام الصادرة لا تتناسب مع خطورة الجرائم التي ثبتت بحقهم خلال المحاكمة.
    Ce décret a été exécuté dès ce matin, quelques heures à peine après que notre ambassadeur, le camarade Carlos Zamora Rodríguez, eût quitté le territoire panaméen après son expulsion par les autorités du Panama dans le cadre d'une manœuvre destinée à favoriser la libération des terroristes : Luis Posada Carriles, Gaspar Jiménez Escobedo, Guillermo Novo Sampoll et Pedro Remón Rodríguez. UN لقد نُفذ هذا المرسوم فجر اليوم، عقب ساعات قليلة من رحيل سفيرنا، الرفيق كارلوس زامورا رودريغيس، عن الأراضي البنمية بعدما طردته سلطات بنما في إطار مناورة هدفها تهيئة الظروف لإطلاق سراح الإرهابيين لويس بوسادا كارييس، وغسبار خيمينيس اسكوبيدو، وغييرمو نوفو سامبول وبيدرو ريمون رودريغيس.
    Le Département des délits économiques et financiers dans ses fonctions coordinatrices a mis en place des bureaux au sein de la BCP et de la Banque nationale de développement, à Ciudad del Este, Encarnación, Santo de Guairá et Pedro Juan Caballero. UN وفي إطار هذا التنسيق، أنشأت إدارة مكافحة الجرائم الاقتصادية والمالية مكاتب تابعة لها في المصرف المركزي لباراغواي، والمصرف الوطني للتنمية، وسيوداد ديل إيسته، وإنكارناسيون، وسالتو ديل غوايرا، وبيدرو خوان كاباييرو.
    9. Le même jour, MM. Mateo Miguel et Pedro Miguel ont été arrêtés à 13 heures par des membres de la Police nationale civile, avec l'aide d'inconnus. UN 9- وأُلقي القبض على السيدين ماتيو ميغيل وبيدرو ميغيل في الساعة الواحدة من بعد ظهر اليوم نفسه من جانب أفرادٍ من الشرطة الوطنية المدنية بالتعاون مع أفرادٍ مدنيين مجهولين.
    Pendant la tenue du dixième Sommet ibéro-américain en novembre 2000, en République du Panama, les autorités de ce pays l'arrêtent de même que Gaspar Eugenio Jiménez Escobedo, Guillermo Novo Sampoll et Pedro Remón Rodríguez pour avoir participé à un attentat contre le Président cubain. UN وخلال انعقاد المؤتمر الأيبيري - الأمريكي العاشر في جمهورية بنما في تشرين الثاني/ نوفمبر 2000، قامت سلطات ذلك البلد باعتقاله هو وغاسبار يوخينيو خمينس إسكوبيدو، وغليرمو نوفو سامبول، وبيدرو ريمون رودريغيس، لتورطهم في مؤامرة اغتيال رئيس كوبا. غاسبار يوخينيو خمينس إسكوبيدو
    Parmi les détenus se trouvaient Agapito Ona, Norberto Nculo, le lieutenant-colonel Pedro Esono Masié, Leoncio Miká, directeur de l'académie militaire de Bata, et Pedro Massa Mba. UN وكان من بين المعتقلين أغابيتو أونا، ونوربرتو نكولو واللفتنانت كولومنيل بدرو إيسونو ماسبيه وليونسيو ميكا، مدير اﻷكاديمية العسكرية في باتا، وبدرو ماسا مبا.
    Gaspar Jiménez Escobedo, Guillermo Novo Sampoli et Pedro Remón ont voyagé à bord de l'un des appareils jusqu'à Miami, où ils ont été accueillis en véritables héros par les membres des organisations terroristes établies dans cette ville et où ils se déplacent à présent en toute impunité. UN ولهذا الغرض، استخدمت طائرتان حملت إحداهما غاسبار خيمينيس اسكوبيدو، وغيرمو نوفو سامبوي وبدرو ريمون إلى مدينة ميامي حيث استقبلوا في مراسم علنية استقبال الأبطال من جانب أزلام الجماعات الإرهابية المرابطة في تلك المدينة وهم يتجولون الآن في شوارعها بمأمن من العقاب.
    Les Mariners arrivent et Pedro joue vendredi soir. Samedi. Open Subtitles أنت ترى البحارة يجيئون و بيدرو ينصب خيمته يوم الجمعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد