ويكيبيديا

    "et perspectives de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والتوقعات
        
    • وآفاق
        
    • وتوقعات المستقبل
        
    • وآفاقه
        
    • وآفاقها
        
    • والآفاق
        
    • وتوقعاتها
        
    • ومنظورات
        
    • والإسقاطات المتعلقة بنسبة
        
    Situation et perspectives de l'économie mondiale à la mi-2009 UN الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم حتى منتصف عام 2009
    Situation et perspectives de l'économie mondiale à la mi-2009 UN الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم حتى منتصف عام 2009
    Situation et perspectives de l'économie mondiale à la mi-2009 UN الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم حتى منتصف عام 2009
    Évolution du système commercial international et du commerce international du point de vue du développement: Effet des mesures d'atténuation de la crise et perspectives de redressement UN تطور النظام التجاري الدولي والتجارة الدولية من منظور إنمائي: تأثير تدابير التخفيف من وطأة الأزمة، وآفاق الانتعاش
    Situation et perspectives de l'économie mondiale à la mi-2010 UN الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم في منتصف عام 2010
    Situation et perspectives de l'économie mondiale, 2012 et mise à jour à la mi-2012 UN الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم، 2012، وتحديث منتصف عام 2012
    Situation et perspectives de l'économie mondiale à la mi-2012** UN الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم في منتصف عام 2012**
    Pour la période 2005-2011, les données proviennent du rapport Situation et perspectives de l'économie mondiale, 2012. UN وأخذت البيانات الخاصة بالفترة من 2005 إلى 2011 من تقرير الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم لعام 2012.
    Situation et perspectives de l'économie mondiale à la mi-2011** UN الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم في منتصف عام 2011**
    Afin de consolider, d'équilibrer et de pérenniser davantage la reprise économique mondiale, les cinq défis politiques amplement évoqués dans le rapport Situation et perspectives de l'économie mondiale, 2011 restent d'application. UN ولكي يكون الانتعاش الاقتصادي العالمي أكثر قوة وتوازنا واستدامة، فإن توجّهات السياسات الخمسة التي نوقشت بشيء من الإسهاب في منشور الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم 2011 ما زالت وجيهة.
    ONU, Département des affaires économiques et sociales, 2010. Situation et perspectives de l'économie mondiale, 2010, New York, 2011. UN الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم، 2010، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة، 2010، نيويورك.
    Situation et perspectives de l'économie mondiale à la mi2009 UN الحالة الاقتصادية في العالم والتوقعات بشأنها في منتصف عام 2009
    Situation et perspectives de l'économie mondiale UN الحالة الاقتصادية في العالم والتوقعات بشأنها
    Situation et perspectives de l'économie mondiale à la mi-2010** UN الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم في منتصف عام 2010**
    Contribution au rapport intitulé < < Situation et perspectives de l'économie mondiale, 2008 > > . UN الإسهام في الحالة والتوقعات الاقتصاديـة في العالم، 2008.
    Contribution au rapport intitulé < < Situation et perspectives de l'économie mondiale, 2009 > > . UN الإسهام في الحالة والتوقعات الاقتصاديـة في العالم، 2009.
    Situation et perspectives de l'économie mondiale à la mi-2014** UN الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم في منتصف عام 2014**
    Évolution du système commercial international et du commerce international du point de vue du développement: effet des mesures d'atténuation de la crise et perspectives de redressement UN تطور النظام التجاري الدولي والتجارة الدولية من منظور إنمائي: تأثير تدابير التخفيف من وطأة الأزمة، وآفاق الانتعاش
    Problèmes et perspectives de l'unité maghrébine, Paris 1968 UN مشاكل وآفاق وحدة المغرب العربي، باريس 1968
    b) Élargir la diffusion de La situation économique et sociale dans le monde, de Situation et perspectives de l'économie mondiale et des rapports du Comité des politiques de développement dans les universités, les établissements de recherche et les autres organismes qui s'occupent de développement, ainsi qu'auprès des décideurs des États Membres; UN (ب) توسيع نطاق نشر " دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم " و " دراسة الحالة الاقتصادية في العالم وتوقعات المستقبل " وتقارير لجنة السياسات الإنمائية بين المؤسسات البحثية والأكاديمية وغيرها من المؤسسات الإنمائية، فضلا عن مقرري السياسات في الدول الأعضاء؛
    1. Prévention du crime et justice pénale dans le contexte du développement : réalités et perspectives de la coopération internationale. UN 1- منع الجريمة والعدالة الجنائية في سياق التنمية: واقع التعاون الدولي وآفاقه.
    Ces tendances ont eu des répercussions sur les plans et perspectives de développement de nombreux pays en développement. UN وقد أثرت هذه الاتجاهات على خطط التنمية وآفاقها في العديد من البلدان النامية.
    1. Tendances: rôle potentiel et perspectives de différentes formes de financement UN 1- الاتجاهات: الأدوار والآفاق المحتملة لأشكال التمويل البديلة
    Niveaux, tendances et perspectives de la mortalité UN معدلات الوفيات واتجاهاتها وتوقعاتها
    Ce forum apporterait des conseils et perspectives de leaders au sein de la communauté migrante et sensibiliserait le public tout en donnant de la visibilité à ces questions. UN ومن شأن منتدى من هذا القبيل أن يغني النقاش بمشورة ومنظورات قادة من أوساط المهاجرين وأن يرفع من مستوى الوعي العام ويعزز إبراز القضايا.
    8. Tendances et perspectives de la population jeune (10-24 ans) dans le monde 57 et par régions, 1950-2050 UN 8 - الاتجاهات والإسقاطات المتعلقة بنسبة الشباب (10 أعوام - 24 عاما)، على الصعيد العالمي وحسب المناطق، 1950-2050

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد