Cohérence, efficacité et pertinence : les processus au niveau des pays et les instruments d'une meilleure cohérence | UN | الاتساق والفعالية والأهمية: العمليات والأدوات القطرية لتحسين الاتساق |
Le nécessaire équilibre entre exactitude, actualité, homogénéité, cohérence, fiabilité et pertinence doit être pris en compte. | UN | 11 - ويجب مراعاة المفاضلات بين الدقة وحسن التوقيت والاتساق والتجانس والمصداقية والأهمية. |
Section IV.A. Cohérence, efficacité et pertinence | UN | رابعا - ألف - الاتساق والفعالية والأهمية |
Aperçu des options disponibles pour le financement de la gestion des HFC : disponibilité et pertinence | UN | عرض عام للخيارات المتاحة لتمويل إدارة مركبات الكربون الهيدروفلورية: التوافر والملاءمة |
Aperçu des options disponibles pour le financement de la gestion des HFC : disponibilité et pertinence | UN | عرض عام للخيارات المتاحة لتمويل إدارة مركبات الكربون الهيدروفلورية: التوافر والملاءمة |
Point 4: Comparabilité et pertinence des indicateurs actuels de la responsabilité d'entreprise | UN | البند 4: إمكانية مقارنة المؤشرات الحالية المتعلقة بمسؤولية الشركات ومدى ملاءمتها |
I. Importance et pertinence du Registre des armes classiques de l'ONU | UN | أهمية سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وملاءمته لمقتضى الحال |
Alignement des normes nationales et internationales et pertinence de ces normes pour les entreprises. | UN | :: المعايير الوطنية والدولية مواءمة ومجدية للمنشآت. |
Section IV. A : cohérence, efficacité et pertinence | UN | رابعا - ألف - الاتساق والفعالية والأهمية |
Cohérence, efficacité et pertinence | UN | ألف - الاتساق والفعالية والأهمية |
Cohérence, efficacité et pertinence | UN | الاتساق والفعالية والأهمية |
67. Fondée sur la norme ouverte RSS (Real Simple Syndication), cette solution facilitera l'accès aux informations publiées sur tous les sites Web des Nations Unies ou les sites Web coparrainés par les Nations Unies, notamment grâce à une indexation par mots-clefs/thèmes, objectifs du Millénaire pour le développement et pertinence régionale. | UN | 67 - وييسر هذا الحل المستند إلى معيار مفتوح، التوزيع المبسط فعلاً، إمكانية الوصول إلى المعلومات المنشورة في جميع المواقع الشبكية للأمم المتحدة أو التي تشارك في رعايتها من خلال جملة أمور منها الفهرسة حسب الكلمات/المواضيع، والأهداف الإنمائية للألفية، والأهمية الإقليمية. |
Cohérence, efficacité et pertinence | UN | ألف - الاتساق والفعالية والأهمية |
Cohérence, efficacité et pertinence | UN | الاتساق والفعالية والأهمية |
:: L'universalisation de l'éducation monolingue, bilingue et interculturelle au niveau de l'école maternelle, de l'enseignement primaire et du cycle de base, dans le respect des principes de qualité, équité et pertinence; | UN | تعميم التعليم الوحيد اللغة والثنائي اللغة والمشترك بين الثقافات في المرحلة قبل الابتدائية والابتدائية والدورة الأساسية، مع مراعاة الجودة والإنصاف والملاءمة. |
Section IV.A : Cohérence, efficacité et pertinence | UN | الفرع الرابع - ألف - الاتساق والفعالية والملاءمة |
Les scientifiques représentant les États membres des cinq groupes régionaux des Nations Unies doivent prendre part aux délibérations du Comité scientifique et de son Bureau sur la base de leur capacité et pertinence scientifique et d'une répartition géographique équitable. | UN | وينبغي أن يشارك العلماء الذين يمثلون الدول الأعضاء من المجموعات الإقليمية الخمس للأمم المتحدة في مداولات اللجنة العلمية ومكتبها على أساس القدرة والملاءمة في المجال العلمي والتوزيع الجغرافي المنصف. |
Comparabilité et pertinence des indicateurs existants sur la responsabilité d'entreprise | UN | إمكانية مقارنة المؤشرات الحالية المتعلقة بمسؤولية الشركات ومدى ملاءمتها |
4. Comparabilité et pertinence des indicateurs actuels de la responsabilité d'entreprise. | UN | 4- إمكانية مقارنة المؤشرات الحالية المتعلقة بمسؤولية الشركات ومدى ملاءمتها |
c) Actualité, qualité et pertinence des analyses, y compris le Rapport sur les pays les moins avancés, attestées par le nombre de ces pays qui auront approuvé les recommandations de politique générale formulées dans les conclusions de ces analyses. | UN | (ج) حسن توقيت العمل التحليلي المنجز، وجودته وملاءمته بما في ذلك ما يتعلق بالتقرير السنوي عن أقل البلدان نموا، كما يتبين من عدد حالات تبني أقل البلدان نموا للتوصيات المتعلقة بالسياسات واعترافها بنتائج الأبحاث |
Alignement des normes nationales et internationales et pertinence de ces normes pour les entreprises. | UN | :: المعايير الوطنية والدولية مواءمة ومجدية للمنشآت. |
Adéquation et pertinence actuelles des accords − nécessité de les réviser ou de les mettre à jour | UN | صحة الاتفاقات ووثاقة صلتها بالموضوع في الوقت الحاضر - الحاجة إلى التنقيح أو التعديل أو التحديث |
II. Processus et modalités du premier cycle d'examen et d'évaluation du Plan d'action international de Madrid (2002) et pertinence de ces derniers | UN | ثانيا - طريقة وطرائق أول استعراض وتقييم لخطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة وصلتها المستمرة بثاني استعراض وتقييم |