Asie et Pacifique : Bangladesh, Mongolie et Philippines | UN | آسيا والمحيط الهادئ: بنغلاديش والفلبين ومنغوليا |
L'Agence australienne pour le développement international, par exemple, a directement soutenu la tenue d'élections davantage participatives dans un certain nombre de pays − Indonésie, Papouasie-Nouvelle-Guinée et Philippines, notamment. | UN | فالوكالة الأسترالية للتنمية الدولية على سبيل المثال، قدمت دعماً مباشراً لتنظيم انتخابات أكثر شمولاً في عدد من البلدان بما في ذلك أندونيسيا وبابوا غينيا الجديدة والفلبين. |
Asie et Pacifique : Bangladesh, Mongolie et Philippines | UN | آسيا والمحيط الهادئ: بنغلاديش والفلبين ومنغوليا |
Le Conseil entend des déclarations des représentants des pays suivants : Pakistan, République arabe syrienne, Israël, Afghanistan, République islamique d'Iran, République bolivarienne du Venezuela et Philippines. | UN | واستمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من إسرائيل وأفغانستان وجمهورية إيران الإسلامية وباكستان والجمهورية العربية السورية والفلبين وجمهورية فنزويلا البوليفارية. |
:: Selon le résultat de recherches, la majorité des femmes qui se livrent au travail sexuel à Dili sont des timoraises, suivies par des indonésiennes, chinoises, thaïlandaises et Philippines. | UN | طبقا للبحوث، فإن أغلبية النساء المشتغلات بالجنس في ديلي تيموريات، تليهن الإندونيسيات، والصينيات، والتايلنديات، والفلبينيات. |
Les représentants des États ci-après ont également fait des déclarations au nom de leur pays: Chine, États-Unis d'Amérique, Honduras, Japon, Pérou et Philippines. | UN | كما أدلى ممثلو الدول التالية ببيانات باسم بلدانهم: بيرو والصين والفلبين وهندوراس والولايات المتحدة الأمريكية واليابان. |
Pakistan, Pérou et Philippines: proposition d'un nouvel article sur les agents publics élus | UN | باكستان وبيرو والفلبين: اقتراح لمادة جديدة بشأن الموظفين العموميين المنتخبين |
Vice-Présidents : Argentine et Philippines | UN | نائبا الرئيس: الأرجنتين والفلبين. |
Les pays participants seront notamment les suivants : République islamique d'Iran, Mongolie, Myanmar, Papouasie-Nouvelle-Guinée, Samoa occidental, Inde, République démocratique populaire lao, Viet Nam, Cambodge, Thaïlande et Philippines. | UN | وتشمل الدول المشاركة جمهورية إيران اﻹسلامية ومنغوليا وميانمار وبابوا غينيا الجديدة وساموا الغربية والهند وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وفييت نام وكمبوديا وتايلند والفلبين. |
En 1996, des missions d'évaluation des besoins ont été accomplies dans les pays suivants : Afrique du Sud, Cameroun, Croatie, Koweït, Lesotho, Madagascar, Maurice et Philippines. | UN | وقد اضطلع ببعثات تقييم في عام ٦٩٩١ الى جنوب افريقيا والفلبين والكاميرون وكرواتيا والكويت وليسوتو ومدغشقر وموريشيوس. |
Les délégations des pays suivants ont fait des déclarations : Argentine, Pakistan, Bénin, États-Unis d'Amérique, Algérie et Philippines. | UN | وأدلى ببيانات ممثلات كل من اﻷرجنتين وباكستان وبنن والولايات المتحدة اﻷمريكية والجزائر والفلبين. |
Les délégations des pays suivants ont fait des déclarations : Argentine, Pakistan, Bénin, États-Unis d'Amérique, Algérie et Philippines. | UN | وأدلى ببيانات ممثلات كل من اﻷرجنتين وباكستان وبنن والولايات المتحدة اﻷمريكية والجزائر والفلبين. |
Les pays suivants se sont portés coauteurs du projet de résolution : Cameroun, Grèce, Îles Marshall et Philippines. | UN | إن البلدان التالية أصبحت مشاركة في تقديم مشروع القرار: جزر مارشال والفلبين والكاميرون واليونان. |
Le projet a été mis en œuvre dans quatre pays : Indonésie, Népal, Pakistan et Philippines. | UN | ونُفذ المشروع في أربعة بلدان هي: إندونيسيا ونيبال وباكستان والفلبين. |
Les pays suivants se joignent aux auteurs du projet de résolution : Chine, El Salvador et Philippines. | UN | وانضمت السلفادور والصين والفلبين إلى مقدمي مشروع القرار. |
Autriche, Belgique, Haïti, Hongrie, Inde, Kenya, Liban, Mauritanie, Pakistan et Philippines | UN | باكستان وبلجيكا والفلبين وكينيا ولبنان وموريتانيا والنمسا وهايتي والهند وهنغاريا |
Vice-Présidents : Les représentants des États Membres ci-après : Arménie, Bénin, Brésil, Cameroun, Croatie, France, Ouzbékistan, Pérou et Philippines | UN | نواب الرئيس: ممثلو أرمينيا وأوزبكستان والبرازيل وبنن وبيرو وفرنسا والفلبين والكاميرون وكرواتيا |
Des déclarations sont faites par les représentants des pays ci-après : Roumanie, Koweït, Colombie, Liban, Bangladesh, Ethiopie, Tunisie, Mozambique, Australie, Israël, Ukraine, Rwanda, Egypte, Pologne, Cambodge et Philippines. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو رومانيا والكويت وكولومبيا ولبنان وبنغلاديش واثيوبيـــا وتونس وموزامبيـــق واستراليا واسرائيل وأوكرانيا ورواندا ومصر وبولندا وكمبوديا والفلبين. |
5. Des questions ont été posées et des observations adressées aux participants de la table ronde par les représentants des pays suivants: Canada, Comores, Cuba, Espagne, Jamahiriya arabe libyenne, Jamaïque, Lettonie, Mexique, Népal et Philippines. | UN | 5- وتم توجيه أسئلة أو تعليقات إلى المشاركين في اجتماع المائدة المستديرة من قِبل ممثلي إسبانيا وجامايكا والجماهيرية العربية الليبية وجزر القمر والفلبين وكندا وكوبا ولاتفيا والمكسيك ونيبال. |
Les représentants des pays suivants font des déclarations : Burundi, Mexique, Ukraine, Soudan, Guinée, Chili, Jamahiriya arabe syrienne, Niger et Philippines. | UN | وأدلى ببيانــات ممثلــو بورونــدي، والمكسيك، وأوكرانيا، والسودان، وغينيا، وشيلي، والجماهيرية العربية الليبية، والنيجر، والفلبين. |
Objectif 2. L'organisation a aidé financièrement les églises catholiques dominicaines timoraises et Philippines au Timor Leste à mettre en œuvre un programme d'aide et de formation des jeunes. | UN | الهدف 2 - قدمت المنظمة الدعم المالي إلى منظمة الراهبات الكاثوليكيات الدومينيكانيات التيموريات والفلبينيات في تيمور - ليشتي لتتولى تنظيم برنامج لدعم وتدريب الشباب. |