Leur cargaison consistait surtout en blé, sucre, soja, beurre chlorifié et pièces de rechange. | UN | وشملت حمولتها أساسا القمح، واﻷرز، والسكر، وفول الصويا، والسمن، وقطع الغيار. |
Les dépenses additionnelles encourues au titre des fournitures et pièces de rechange ont été causées par des frais effectifs plus élevés que prévu. | UN | ونتج الاحتياج اﻹضافي المتعلق باللوازم وقطع الغيار عن زيادة الاحتياجات الفعلية عما كان متوقعا أولا. |
Le montant prévu doit permettre de couvrir le coût des fournitures et pièces de rechange nécessaires au fonctionnement et à l'entretien du système de transmissions de la Force. | UN | يشمل هذا التقدير تكاليف اللوازم وقطع الغيار اللازمة لتشغيل وصيانة شبكة اتصالات القوة. |
Fournitures et pièces de rechange pour le système de transmissions | UN | لوازم وقطع غيار للاتصالات الاتصالات التجارية |
Frais de transport, kilométrage effectué en dehors du service, entretien et pièces de rechange de véhicules | UN | تكاليف النقل والاستخدام الحر للمركبات والخدمات وقطع غيار المركبات |
287. La KOC demande à être indemnisée d'un montant de US$ 73 405 656 au titre du coût de remplacement de ses stocks et pièces de rechange. | UN | 287- وتطلب شركة نفط الكويت تعويضاً قدره 656 405 73 دولاراً عن تكاليف استبدال مخزوناتها وقطع غيارها. |
Du fait de l'indisponibilité de nombreux produits, services et pièces de rechange, l'économie a été étranglée. | UN | فكثير من المنتجات والخدمات وقطع الغيار لا تصل إلى العراق، مما تسبب في خنق اقتصاده. |
Sept lanceurs et 20 335 pièces d'armes et pièces de rechange ont également été détruits. | UN | وكذلك دمرت سبع قاذفات و 335 20 جزءا من أجزاء الأسلحة وقطع الغيار. |
Pour les groupes électrogènes, dans certains cas, la valeur de divers accessoires et pièces de rechange s’ajoute à celle des appareils eux-mêmes. | UN | وقيمة المولدات الكهربائية، في بعض الحالات، لا تشمل المولدات ذاتها فحسب وإنما أيضا مختلف اللوازم وقطع الغيار. |
Achat et utilisation de véhicules, gestion du combustible, moyens aériens et pièces de rechange | UN | شراء المركبات واستخدامها، إدارة الوقود، الأصول الجوية وقطع الغيار |
Transmissions, informatique et pièces de rechange | UN | الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات وقطع الغيار |
Entretien et pièces de rechange (matériels divers) | UN | الصيانة وقطع الغيار ومعدات أخرى |
Matériel d'entretien et pièces de rechange (matériels divers) | UN | الصيانة وقطع الغيار للمعدات اﻷخرى |
6. La gamme des armes et pièces de rechange à détruire comprenait au total 262 667 armes d'un calibre inférieur à 12,7 mm. | UN | 6- ويبلغ مجموع عدد الأسلحة وقطع الغيار المختلفة الواجب تدميرها 667 262 سلاحا بعيار يقـل عـن 12.7 مم. |
Communications par réseaux commerciaux, fournitures et pièces de rechange pour les transmissions | UN | المبلغ الاتصالات التجارية وقطع غيار ولوازم الاتصالات |
Un fournisseur allemand livre des machines agricoles et pièces de rechange d'occasion à un commerçant suisse. | UN | ورّدت شركة ألمانية آلات زراعية مستعملة وقطع غيار إلى تاجر سويسري. |
Afin d'être opérationnels dès leur déploiement, les groupes sont également équipés des tableaux de commande, connecteurs et pièces de rechange nécessaires. | UN | كما يجري تجميع المولدات مع ما يلزم من لوحات تحكم وتوصيلات وقطع غيار لتشغيلها فور نشرها. |
Cette ordonnance royale impose un embargo sur la vente ou la fourniture d'armes à Haïti, y compris de matériel connexe de tous types et de toute aide et pièces de rechange s'y rapportant. | UN | ويفرض هذا المرسوم الملكي حظرا على بيع وتوريد اﻷسلحة لهايتي، بما في ذلك المواد ذات الصلة بكافة أنواعها، وأية مساعدات وقطع غيار تتصل بها. |
LANCE-ROQUETTES, MISSILES et pièces de rechange POUR MIRAGE F1 | UN | ٠٠٥٤٣ ٠٧-١٠-١٩٩٢ قاذفة صواريخ، قذائف، وقطع غيار لميراج F1 |
287. La KOC demande à être indemnisée d'un montant de US$ 73 405 656 au titre du coût de remplacement de ses stocks et pièces de rechange. | UN | 287- وتطلب شركة نفط الكويت تعويضاً قدره 656 405 73 دولاراً عن تكاليف استبدال مخزوناتها وقطع غيارها. |
Véhicules automobiles et pièces de rechange | UN | سيارات وقطع غيارها |
— 6 dans le secteur agricole (matériel d'arrosage, produits vétérinaires, conduites, tracteurs et pièces de rechange); | UN | * ستة عقود للقطاع الزراعي وتشمل مرشات زراعية وتجهيزات بيطرية وأنابيب وجرارات وأدوات احتياطية. |
i) De toutes armes, ou matériel connexe de tout type, y compris armes et munitions, véhicules et matériel militaires, équipement et pièces de rechange connexes, de même que l'emploi de tout navire ou aéronef immatriculé à Malte; | UN | `1 ' أي أسلحة أو ما يتصل بها من عتاد بجميع أنواعه، بما في ذلك الأسلحة والذخائر والمركبات والمعدات العسكرية والمعدات شبه العسكرية أو قطع الغيار اللازمة لما سبق ذكره من أصناف، كما يُحظر في هذا الصدد استعمال أي سفينة أو طائرة مسجلة في مالطة؛ |