Fonds général d'affectation spéciale pour l'application des stratégies et plans d'action nationaux relatifs à la diversité biologique | UN | الصندوق الاستئماني العام لتنفيذ الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية للتنوع البيولوجي |
Fonds général d'affectation spéciale pour l'application des stratégies et plans d'action nationaux relatifs à la diversité biologique | UN | الصندوق الاستئماني العام لتنفيذ الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية للتنوع البيولوجي |
Fonds général d'affectation spéciale pour l'application des stratégies et plans d'action nationaux relatifs à la diversité biologique | UN | الصندوق الاستئماني العام لتنفيذ الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية للتنوع البيولوجي |
Élaborer des stratégies, politiques et plans d'action nationaux concernant la jeunesse, qui prennent en compte la diversité de ses besoins | UN | وضع استراتيجيات وسياسات وخطط عمل وطنية ملائمة تعنى بالشباب وتراعي احتياجاتهم المتنوعة |
Des programmes et plans d'action nationaux en faveur d'une consommation et d'une production durables ont été lancés dans un certain nombre de pays. | UN | وقد بدأ في عدد من البلدان تنفيذ برامج وخطط عمل وطنية في مجال الاستهلاك والإنتاج المستدامين. |
Fonds général d'affectation spéciale pour l'application des stratégies et plans d'action nationaux relatifs à la diversité biologique | UN | الصندوق الاستئماني العام لتنفيذ الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية للتنوع البيولوجي |
Les stratégies et plans d'action nationaux peuvent être un premier pas important vers le renforcement des cadres législatifs et réglementaires. | UN | ويمكن أن تصبح الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية خطوة أولى هامة نحو أطر أقوى للتشريعات وللسياسات العامة. |
Les enfants et les jeunes ont été associés à l'élaboration de plusieurs plans nationaux de développement et plans d'action nationaux en 2005. | UN | ذلك قد أشرك الأطفال والناشئة في إعداد عدد من الخطط الإنمائية وخطط العمل الوطنية في عام 2005. |
Fonds général d'affectation spéciale pour l'application des stratégies et plans d'action nationaux relatifs à la diversité biologique | UN | الصندوق الاستئماني العام لتنفيذ الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية للتنوع البيولوجي |
La WDD tire son mandat des politiques et plans d'action nationaux qu'elle met en œuvre en vue de réaliser l'égalité des sexes et de traiter des questions relatives aux femmes. | UN | وتستمد الشعبة ولايتها من السياسات وخطط العمل الوطنية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وقضايا المرأة وتضطلع بتنفيذها. |
Programmes forestiers, stratégies et plans d'action nationaux pour la préservation de la diversité biologique | UN | البرامج الوطنية للغابات والاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية للتنوع البيولوجي |
Observations finales et recommandations et plans d'action nationaux | UN | الملاحظات الختامية والتوصيات وخطط العمل الوطنية |
Fonds général d'affectation spéciale pour l'application des stratégies et plans d'action nationaux relatifs à la diversité biologique | UN | الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية للتنوع البيولوجي |
Les prochaines conférences internationales consacrées aux problèmes sociaux et économiques, notamment le Sommet mondial pour le développement social et la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, inviteront aussi les pays à établir d'autres rapports, études et plans d'action nationaux. | UN | كما أن المؤتمرات الدولية المقبلة التي تتناول قضايا اجتماعية واقتصادية، بما في ذلك مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، ستدعو البلدان الى اعداد مزيد من التقارير والدراسات وخطط العمل الوطنية. |
B. Renforcement de la protection nationale des droits de l'homme; ratifications, institutions nationales et plans d'action nationaux | UN | باء- تعزيز حماية حقوق اﻹنسان على الصعيد الوطني؛ وعمليات التصديق، والمؤسسات الوطنية، وخطط العمل الوطنية |
vi) Fonds général d'affectation spéciale pour la mise en oeuvre des stratégies et plans d'action nationaux en matière de diversité biologique, créé en 1999 (date d'expiration non fixée); | UN | `6` الصندوق الاستئماني العام لتنفيذ الإستراتيجيات وخطط العمل الوطنية المعنية بالتنوع البيولوجي، الذي أنشئ في 1999، وبدون موعد انتهاء محدد؛ |
Il appuie la préparation de programmes et plans d'action nationaux pour la biodiversité. | UN | وتدعم الأمانة أيضا إعداد برامج وخطط عمل وطنية بشأن التنوع البيولوجي. |
Pour atteindre cet objectif, les Parties devront néanmoins adopter, en tant qu'instruments de politique, les stratégies et plans d'action nationaux actualisés, notamment les stratégies de mobilisation des ressources et les systèmes de suivi des objectifs nationaux; Objectif 18. | UN | ومع ذلك، فإن تحقيق الهدف يقتضي أن تعتمد الأطراف استراتيجيات وخطط عمل وطنية محدَّثة للتنوع البيولوجي كأدوات متعلقة بالسياسات، بما في ذلك استراتيجيات تعبئة الموارد ونظم رصد الأهداف الوطنية. |
Il est à cette fin nécessaire d'adopter des stratégies et plans d'action nationaux dans lesquels il sera indiqué comment l'État en question compte réaliser ces droits et de définir des indicateurs et objectifs de référence correspondants. | UN | ويتطلب ذلك اعتماد استراتيجيات وخطط عمل وطنية تبيّن كيف تعتزم الدولة المعنية إعمال تلك الحقوق، ووضع مؤشرات ومعايير مرجعية في هذا الصدد. |
Nombre de pays en développement envisagent déjà d'élaborer leurs propres programmes et plans d'action nationaux d'adaptation. | UN | وقد شرع كثير من البلدان النامية بالفعل في وضع برامجها وخطط عملها الوطنية للتكيف. |
Rapports et plans d'action nationaux | UN | التقارير الوطنية وخطط العمل الوطنية |
:: Processus nationaux : documents de stratégie pour la réduction de la pauvreté, plans de relèvement et plans d'action nationaux. | UN | :: الوطنية: الورقة الاستراتيجية للحد من الفقر، والخطط الوطنية للإنعاش، وبرامج العمل الوطنية |
En conséquence de quoi, plusieurs gouvernements ont pris des mesures spécifiques en faveur de l'extension verticale et horizontale de l'utilisation des TIC, par le biais de l'élaboration et de la mise en œuvre de stratégies et plans d'action nationaux. | UN | بناء عليه اتخذت العديد من الحكومات خطوات محددة من أجل التوسع في استخدام تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات على الصعيدين الرأسي والأفقي، وذلك عن طريق صياغة وتنفيذ استراتيجيات وطنية وخطط عمل. |