ويكيبيديا

    "et pnue" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    FAO, PNUD et PNUE BIODIVERSITÉ UN الفاو، والبرنامج الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Identité sexuelle et PNUE UN المساواة بين الجنسين وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Publication sur les changements climatiques dans les zones arides d'Afrique: PNUD et PNUE UN - منشور عن تغير المناخ في الأراضي الجافة في أفريقيا: برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Y ont également pris part les représentants des institutions spécialisées, bureaux et programmes des Nations Unies suivants : Division des affaires maritimes et du droit de la mer, Sous-Commission de la COI (UNESCO) pour le Pacifique occidental (WESTPAC) et PNUE. UN وشارك فيها أيضا ممثلو الوكالات المتخصصة والمكاتب والبرامج التابعة للأمم المتحدة: شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، واللجنة الفرعية لغرب المحيط الهادئ المشكلة في إطار اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    CNUCED et PNUE (2008). L'agriculture biologique et la sécurité alimentaire en Afrique. Publication des Nations Unies. New York et Genève. UN الأونكتاد وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة (2008). الزراعة العضوية والأمن الغذائي في أفريقيا. نيويورك وجنيف: الأمم المتحدة.
    Gestion des composés chimiques perfluorés et transition vers des produits de remplacement plus sûrs - OCDE et PNUE (Voir SAICM/ICCM.3/18). UN (ه) إدارة المواد الكيميائية كاملة الفلورة والانتقال إلى البدائل الأكثر أماناً من إعداد منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة (انظر SAICM/ICCM.3/18).
    Étaient également représentés les organes, organismes et institutions spécialisées suivants des Nations Unies : FAO, CERPEDECS, Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l'ONU, Convention et PNUE. UN 9 - وكانت هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة التالية ممثلة أيضا: منظمة الأغذية والزراعة، ومركز التخفيف من وطأة الفقر من خلال تنمية المحاصيل الثانوية في آسيا والمحيط الهادئ، والاتفاقية، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. وكانت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة ممثلة أيضا.
    DAES/secrétariat du FNUF, FAO, OIBT, UICN-Union mondiale pour la nature, Conférence ministérielle sur la protection des forêts en Europe, et PNUE. UN إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية/أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، منظمة الأغذية والزراعة، المنظمة الدولية للأخشاب المدارية، الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية - الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة، المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Elles ont vivement engagé les organisations (secrétariat et PNUE) responsables de ces tâches à accroître leur coordination. UN وشددت هذه الأطراف على ضرورة زيادة التنسيق بين المنظمتين المسؤولتين عن هذه المهام (الأمانة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة).
    Par l'intermédiaire de ses trois agents d'exécution (Banque mondiale, PNUD et PNUE), le Fonds pour l'environnement mondial (FEM) a largement financé des projets d'exploitation des énergies renouvelables dans les pays en développement. UN 26 - ووفر مرفق البيئة العالمية، من خلال وكالاته التنفيذية الثلاث (البنك الدولي، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة)، مستويات عالية من التمويل لمشاريع الطاقة المتجددة داخل البلدان النامية.
    Mme Seguin, en sa qualité de présidente du petit groupe de travail intersessions chargé de rédiger les directives, a fait le point sur les travaux menés par le groupe et les différents pays et organisations chefs de file (Canada, Chine, Japon, FAO et PNUE) comme suite à la décision BC-11/3. UN 41- وقدمت السيدة سيجوين، بصفتها رئيسة الفريق الصغير العامل فيما بين الدورات المكلف بصياغة المبادئ التوجيهية، تقريراً عن العمل الذي اضطلع به الفريق ومختلف البلدان والمنظمات الرائدة (كندا والصين واليابان ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة) عملاً بالمقرر ا ب - 11/3.
    Tout au long de cet atelier le Groupe d'experts des pays les moins avancés a été secondé par des conseillers techniques du FEM et de quatre de ses agents d'exécution − Banque africaine de développement, FAO, PNUD et PNUE − et le Centre régional de cartographie des ressources pour le développement. UN 18- وساعد فريقَ الخبراء، في تنظيم حلقة العمل، خبراء استشاريون من الجهات التالية: ممثلو مرفق البيئة العالمية وأربع من الوكالات المنفذة لمشاريعه (مصرف التنمية الأفريقي، ومنظمة الأغذية والزراعة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة)، والمركز الإقليمي لرسم خرائط موارد التنمية.
    L'Iraq demande à l'Organisation des Nations Unies, aux institutions spécialisées (AIEA, OMS et PNUE), à tous les États Membres de l'ONU et aux organisations non gouvernementales d'adopter une approche dynamique vis-à-vis du danger que représente l'utilisation d'uranium appauvri dans les armes et munitions, et de condamner cette utilisation. UN ويدعو العراق الأمم المتحدة والمنظمات الدولية المتخصصة (الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة) وجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، إلى اتخاذ موقف إيجابي بحظر استخدام اليورانيوم المستنفذ في الأسلحة والذخائر وإدانة استخدامه.
    Pour d'autres entités des Nations Unies (ONU Habitat et PNUE), le Comité rappelle les observations qu'il avait formulées dans ses rapports d'audit antérieurs (pour l'exercice clos le 31 décembre 2011), à savoir qu'elles n'avaient pas une conception propre de la gestion globale des risques (A/69/178, par. 27 à 30). UN وبالنسبة لبعض الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة (موئل الأمم المتحدة، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة)، يشير المجلس إلى ملاحظاته التي وردت في تقاريره السابقة لمراجعة الحسابات (للفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر2011)، وتفيد بأن هذه الكيانات ليس لديها نهج تسير عليه في إدارة المخاطر في المؤسسة (انظر A/69/178، الفقرات 27-30).
    10. Les agents d'exécution du FEM ci-après apportent actuellement un appui à la mise en œuvre des projets: PNUD (21 projets), Banque mondiale (4 projets), PNUE (3 projets), FIDA (2 projets), Banque africaine de développement (1 projet), et PNUD et PNUE conjointement (1 projet). UN 10- وتقدم وكالات مرفق البيئة العالمية التالية حالياً دعمها لتنفيذ مشاريع برامج العمل الوطنية للتكيف: برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (يدعم تنفيذ 21 مشروعاً)، والبنك الدولي (4 مشاريع)، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة (3 مشاريع)، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية (مشروعان)، ومصرف التنمية الأفريقي (مشروع واحد)، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة (مشروع واحد).
    Le Groupe d'experts a eu un débat avec les représentants de trois agents d'exécution du FEM (FAO, PNUD et PNUE) qui avaient participé à l'atelier de formation régional organisé par le Groupe à l'intention des PMA asiatiques, qui avait eu lieu juste avant sa réunion. UN 54- عقد فريق الخبراء مناقشات مع ممثلي ثلاث وكالات منفذة لمشاريع مرفق البيئة العالمية (منظمة الأمم المتّحدة للأغذية والزراعة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة) شاركت في حلقة العمل التدريبية الإقليمية التي نظّمها فريق الخبراء لفائدة أقلّ البلدان نمواً في آسيا قبيل عقد اجتماعه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد