ويكيبيديا

    "et politiques générales" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والسياسات العامة
        
    • والسياساتي العام
        
    • ورسم السياسات على
        
    Tendances et politiques générales en matière d'emploi des femmes UN الاتجاهات والسياسات العامة في توظيف المرأة
    Lors de la première révision du plan, le sous-programme 3 a été éliminé du programme 3, étant entendu que les activités correspondantes seraient désormais inscrites au programme 11, Questions et politiques générales, y compris la coordination. UN وفي سياق التنقيح اﻷول للخطة، رفع البرنامج الفرعي ٣ من البرنامج ٣ على أساس أن تنقل هذه اﻷنشطة الى البرنامج ١١ : القضايا والسياسات العامة بما في ذلك التنسيق.
    Programme 11. Questions et politiques générales, y compris la UN البرنامج ١١ القضايا والسياسات العامة بما في ذلك التنسيق
    a) Fournir des orientations stratégiques et politiques générales pour les activités de l'ONUDI; UN (أ) يوفّر التوجيه الاستراتيجي والسياساتي العام لأنشطة اليونيدو؛
    Dans le cadre général du Programme B.1, le présent élément de programme établit les orientations stratégiques et politiques générales de l'ensemble des activités menées par l'Organisation. UN هذا المكون البرنامجي مسؤول، ضمن الإطار العام للبرنامج باء-1، عن وضع التوجيه الاستراتيجي والسياساتي العام لجميع الأنشطة التي تضطلع بها المنظمة.
    IX. Mesures et politiques générales pour la réalisation des droits économiques, sociaux et culturels UN الإجراءات والسياسات العامة لإعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Sous-programme 2.1 Tendances et politiques générales en matière d'échanges et UN البرنامج الفرعي ٢-١ - الاتجاهات والسياسات العامة في التجارة وعمالة المرأة
    2.1 Tendances et politiques générales en matière d'emploi des femmes UN ٢-١ الاتجاهات والسياسات العامة في توظيف المرأة
    Programme 11. Questions et politiques générales, y compris la coordination UN البرنامج ١١ - القضايا والسياسات العامة بما في ذلك التنسيق
    IX. Mesures et politiques générales pour la réalisation des droits économiques, sociaux et culturels 59−86 13 UN الإجراءات والسياسات العامة لإعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية 59-86 15
    9. Mesures et politiques générales visant à appliquer les droits civils et politiques UN 9- الإجراءات والسياسات العامة لإعمال الحقوق المدنية والسياسية:
    10. Mesures et politiques générales visant à mettre en œuvre des droits économiques, sociaux et culturels UN 10- الإجراءات والسياسات العامة لإعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية :
    Il définit et élabore les stratégies, plans et politiques générales visant à améliorer le système de l'administration locale de sorte qu'elle soit à la hauteur de ses tâches et en assure le suivi après adoption; UN وضع وإعداد الاستراتيجيات والخطط والسياسات العامة الهادفة إلى تطوير نظام السلطة المحلية والنهوض بأعبائها ومتطلباتها ومتابعة تنفيذها بعد إقرارها.
    Les mesures prises par les pouvoirs publics pour attirer l'IED comprennent les lois et les codes qui définissent le cadre d'investissement pour les investisseurs étrangers, ainsi que les normes et politiques générales touchant l'ensemble des investissements, tant locaux qu'étrangers. UN وتشتمل تدابير السياسة العامة الرامية إلى اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر على قوانين ومدونات تحدد إطار الاستثمار للمستثمرين الأجانب، فضلاً عن المعايير والسياسات العامة التي تؤثر على نشاط الاستثمار.
    Les mesures prises par les pouvoirs publics pour attirer l'IED comprennent les lois et les codes qui définissent le cadre d'investissement pour les investisseurs étrangers, ainsi que les normes et politiques générales touchant l'investissement. UN وتشتمل تدابير السياسة العامة الرامية إلى اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر على قوانين ومدونات تحدد إطار الاستثمار للمستثمرين الأجانب، فضلاً عن المعايير والسياسات العامة التي تؤثر على نشاط الاستثمار.
    Le tableau 2 indique les normes et politiques générales qui ont une incidence sur l'IED, en utilisant la classification du tableau 1. UN ويبين الجدول 2 الممارسة الخاصة بالمعايير والسياسات العامة التي تؤثر على الاستثمار الأجنبي المباشر، استناداً إلى تصنيف النظم المبين في الجدول 1.
    Dans le monde entier, les pouvoirs publics reconnaissent l'importance croissante des normes et politiques générales applicables aux investissements dans leurs pays respectifs lorsqu'il s'agit d'attirer des investissements étrangers directs (IED). UN تعترف الحكومات في جميع أنحاء العالم بأن المعايير والسياسات العامة التي تؤثر على الاستثمار في بلدانها المختلفة قد تزايدت أهميتها في جلب الاستثمار الأجنبي المباشر.
    Le Directeur participera à la formulation des stratégies et politiques générales du Département de l'appui aux opérations hors Siège et assurera, selon les besoins, des services consultatifs au Secrétaire général adjoint et au Sous-Secrétaire général. UN وسيسهم المدير في صياغة الاستراتيجيات والسياسات العامة لإدارة الدعم الميداني، ويعمـل، حسـب الاقتضاء، كمستشـار لكل من وكيل الأمين العام والأمين العام المساعد.
    a) Fournir des orientations stratégiques et politiques générales pour les activités de l'ONUDI; UN (أ) يوفّر التوجيه الاستراتيجي والسياساتي العام لأنشطة اليونيدو؛
    Dans le cadre général du Programme B.1, le présent élément de programme établit les orientations stratégiques et politiques générales de l'ensemble des activités menées par l'Organisation. UN هذا المكوّن البرنامجي مسؤول، ضمن الإطار العام للبرنامج باء-1، عن صوغ التوجيه الاستراتيجي والسياساتي العام لجميع الأنشطة التي تضطلع بها المنظمة.
    a) Fournir des orientations stratégiques et politiques générales pour les activités de l'ONUDI; UN (أ) يوفّر التوجيه الاستراتيجي والسياساتي العام لأنشطة اليونيدو؛
    17.31 Le sous-programme a pour principaux objectifs de se faire une idée plus exacte de l'état du développement économique et social dans la région et d'aider les décideurs nationaux à mieux appréhender et analyser les obstacles au maintien de la croissance économique, à la dépaupérisation et à la prise en compte de l'environnement dans les décisions et politiques générales macro-économiques. UN ٧١ - ١٣ وتتمثل اﻷهداف الرئيسية للبرنامج الفرعي في زيادة الفهم لحالة التنمية الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة والمساهمة في زيادة وعي صانعي السياسات الوطنيين لمعوقات النمو الاقتصادي المستدام وتخفيف وطأة الفقر وإدماج الشواغل البيئية في عمليات صنع القرار ورسم السياسات على صعيد الاقتصاد الكلي وفهمهم لتلك العوامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد