Par la suite, les pays suivants se sont portés coauteurs du projet de résolution : Autriche, Irlande, Lettonie, Monaco et Portugal. | UN | وفي وقت لاحق، انضمت أيرلندا والبرتغال ولاتفيا وموناكو والنمسا إلى مقدمي مشروع القرار. |
Vingt et un représentants des pays développés suivants: Belgique, Espagne, France, Italie, Norvège, PaysBas et Portugal ont également participé à la réunion. | UN | وحضر الاجتماع أيضا واحد وعشرون ممثلا من البلدان المتقدمة النمو التالية: إسبانيا وإيطاليا والبرتغال وبلجيكا وفرنسا والنرويج وهولندا. |
Des déclarations ont été faites par les représentants des pays suivants: Canada, Suède, Indonésie, Chine, Oman, Ghana, Égypte, Algérie, Thaïlande et Portugal. | UN | وتكلّم ممثّلو كندا والسويد وإندونيسيا والصين وعُمان وغانا ومصر والجزائر وتايلند والبرتغال. |
Des contributions en nature ont été reçues des pays suivants: Bénin, Chine, Émirats arabes unis, Fédération de Russie, Italie et Portugal. | UN | وقُدِّمت مساهمات عينية أيضاً من الاتحاد الروسي والإمارات العربية المتحدة وإيطاليا والبرتغال وبنن والصين. |
Afrique du Sud, Australie, Nouvelle-Zélande et Portugal : projet de résolution | UN | أستراليا والبرتغال وجنوب أفريقيا ونيوزيلندا: مشروع قرار |
Les pays suivant deviennent coauteurs du projet de résolution révisé : Angola, Autriche, Côte d'Ivoire, Egypte, Espagne, France, Maroc, Mozambique, Niger, Nigéria, Pakistan et Portugal. | UN | انضمت اسبانيا وأنغولا وباكستان والبرتغال وفرنسا وكوت ديفوار ومصر والمغرب وموزامبيق والنمسا والنيجر ونيجيريا إلى مقدمي مشروع القرار المنقح. |
[Brésil, Chili, Colombie, Espagne, Italie, Mexique et Portugal – DP.4 | UN | ]إسبانيا وإيطاليا والبرازيل والبرتغال وشيلي وكولومبيا والمكسيك - مشروع القرار ٤ |
Par la suite, les pays suivants : Belgique, Canada, Espagne, France, Grèce, Guinée, Indonésie, Irlande, Japon, Pays-Bas, Philippines et Portugal se sont joints aux auteurs du projet de résolution, qui était ainsi libellé : | UN | وانضمت إلى مقدمي مشروع القرار فيما بعد أسبانيا وإندونيسيا وايرلندا والبرتغال وبلجيكا وغينيا وفرنسا والفلبين وكندا وهولندا واليابان واليونان. وفيما يلي نص مشروع القرار: |
Il compte également 11 centres de référence dans des pays développés : 2 aux États-Unis et en Espagne et 1 dans chacun des pays suivants : Canada, Chine, Danemark, France, Israël, Italie et Portugal. | UN | ولديه أيضا أحد عشر مركزا مرجعيا في البلدان المتقدمة النمو بما فيها مركزان في الولايات المتحدة اﻷمريكية واسبانيا ومركز في كل من اسرائيل وايطاليا والبرتغال والدانمرك والصين وفرنسا وكندا. |
E/CN.15/1996/L.18/ 6 Argentine, Brésil et Portugal : projet de | UN | E/CN.15/1996/L.18/Rev.1 اﻷرجنتين والبرازيل والبرتغال: مشروع قرار منقح |
La Commission a également entendu des déclarations des observateurs des pays suivants: Nigéria, Japon, Indonésie, Algérie, Suède, Slovaquie, Suriname, République de Corée, Arménie, Namibie, Liban et Portugal. | UN | واستمعت اللجنة أيضاً لبيانات أدلى بها المراقبون عن نيجيريا واليابان وإندونيسيا والجزائر والسويد وسلوفاكيا وسورينام وجمهورية كوريا وأرمينيا وناميبيا ولبنان والبرتغال. |
Les représentants des pays suivants expliquent leur vote après le vote : Inde, Bélarus, Liechtenstein, Allemagne, Suisse, République bolivarienne du Venezuela, Mexique, Irlande et Portugal. | UN | وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت ممثلو كل من الهند، وبيلاروس، وليختنشتاين، وألمانيا، وسويسرا، وجمهورية فنزويلا البوليفارية، والمكسيك، وآيرلندا، والبرتغال. |
Au 30 juin 2010, les pays suivants avaient répondu : Autriche, Bélarus, Allemagne, Mexique, Pays-Bas, Nouvelle-Zélande, Panama et Portugal. | UN | ووردت، حتى 30 حزيران/ يونيه 2010، ردود من كل من النمسا وبيلاروس وألمانيا والمكسيك وهولندا ونيوزيلندا وبنما والبرتغال. |
Le représentant du Mexique fait une déclaration et annonce que les pays ci-après se sont portés coauteurs du projet de résolution : Bangladesh, Belize, Burkina Faso, Colombie, Costa Rica, Égypte, Indonésie et Portugal. | UN | وأدلى ممثل المكسيك ببيان وأعلن أن إندونيسيا والبرتغال وبليز وبنغلاديش وبوركينا فاسو وكوستاريكا وكولومبيا ومصر قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
Il a accueilli les nouveaux membres - Afrique du Sud, Allemagne, Colombie, Inde et Portugal - , en soulignant que les autres membres du Conseil se réjouissaient de travailler avec eux. | UN | كما رحب بالأعضاء الجدد في المجلس - ألمانيا والبرتغال وجنوب أفريقيا وكولومبيا والهند - مؤكدا أن الدول الأعضاء الأخرى في المجلس تتطلع إلى العمل معها. |
Par la suite, les pays ci-après : Afrique du Sud, Allemagne, Angola, Arménie, Bhoutan, Cap-Vert, Gabon, Gambie, Géorgie, Guinée-Bissau, Luxembourg et Portugal se sont joints aux auteurs du projet de résolution. | UN | وفي وقت لاحق انضمت أرمينيا وألمانيا وأنغولا والبرتغال وبوتان وجنوب افريقيا وجورجيا والرأس اﻷخضر وغابون وغامبيا وغينيا - بيساو ولكسمبرغ إلى المشتركين في تقديم مشروع القرار. |
813. A la 56ème séance, le 4 mars 1994, l'observateur du Portugal a présenté le projet de résolution E/CN.4/1994/L.56, qui avait pour auteurs les pays suivants : Albanie*, Allemagne, Autriche, Finlande et Portugal*. | UN | ٨١٣- وفي الجلسة ٦٥ المعقودة في ٤ آذار/مارس ١٩٩٤، عرض المراقب عن البرتغال مشروع القرار E/CN.4/1994/L.56، المقدم من ألبانيا*، وألمانيا، والبرتغال*، وفنلندا، والنمسا. |
Le Président, après avoir indiqué que le projet de résolution A/C.3/53/L.39 n’a pas d’incidences sur le budget-programme, rappelle que, lors de sa présentation, les pays suivants se sont joints aux auteurs : Allemagne, Belgique, Costa Rica, Danemark, Lettonie, Liechtenstein et Portugal. | UN | ١٣ - الرئيس: قال إنه لا تترتب على مشروع القرار A/C.3/53/L.39 آثار في الميزانية البرنامجية، وأشار إلى أنه حين تقديم مشروع القرار، انضمت ألمانيا والبرتغال وبلجيكا والدانمرك وكوستاريكا ولاتفيا وليختنشتاين إلى مقدميه. |
Les représentants des pays ci-après expliquent leur posi-tion : Japon, Bulgarie, Lettonie (au nom des pays baltes), Fédération de Russie, Turquie et Portugal. | UN | وأدلى ممثلو اليابان وبلغاريا ولاتفيا )بالنيابة عن بلدان منطقة بحر البلطيق( والاتحاد الروسي وتركيا والبرتغال ببيانات تعليلا لمواقفهم. |
(Etats-Unis d'Amérique, Fédération de Russie et Portugal) | UN | )الاتحاد الروسي والبرتغال والولايات المتحدة اﻷمريكية( |