ويكيبيديا

    "et pour être" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ولأكون
        
    • و لأكون
        
    • وحتى أكون
        
    • ولكونه
        
    • ولتكون
        
    • وللأمانة
        
    • وللتوضيح
        
    • ولنكن
        
    Et pour être honnête, je suis content d'en être détaché. Open Subtitles ولأكون صريح معاك, أنا مسرور أنها بعيدة عني
    Je ne sortirais jamais avec le copain d'une amie, Et pour être franche, Vivian, nous ne sommes pas vraiment amies. Open Subtitles لا يمكنني أبداً مواعدة صديق صديقتي، ولأكون صادقة معك تماماً يا فيفيان، إنّنا لسنا أصدقاء حقاً.
    Je dois leur manquer... Et pour être honnête, ils me manquent. Open Subtitles لابد من انهم يفتقدونني ولأكون صادقة، انني افتقدهم ايضاً
    Et pour être honnête, Je suis content que quelqu'un l'a tué. Open Subtitles و لأكون صادقة أنا سعيدة أن شخصاً ما قتله
    Et pour être honnête, votre puissance de feu pourrait être utile. Open Subtitles و لأكون صريحاً معكم , يمكننا الإستفادة من أسلحتكم و حمايتكم
    Et pour être honnête, c'est un sacré paquet de bières. Open Subtitles ولأكون واقعي هذا كان جنون مطلق بعدد العلب
    Et pour être honnête, vous n'étiez pas vous même ces derniers jours, pas vrai ? Open Subtitles ولأكون صريحاً، أعني أنت لم تكن على حالك الأيام القليلة الماضية، أليس كذلك؟
    Et pour être honnête, je savais qu'il parlait d'un pénis pendant tout ce temps. Open Subtitles ولأكون عادلا كنت أعرف أنه يتحدث عن القضيب طوال الوقـــت
    Vous êtes la plus proche famille que j'ai, Et pour être honnête, perdre cette connexion fait mal, c'est tout. Open Subtitles انت اقرب شخص لي كعائله ولأكون صريحه,فبفقداني تلك الصله سوف اتالم هذا كل شيء
    Nous essayons encore, M. le Président. Et pour être honnête avec vous, nous manquons de temps. Open Subtitles سيدي الرئيس، مازلنا نحاول، ولأكون صريحاً معك، الوقت ينفذ منّا.
    Et, pour être honnête, Vivian, maintenant je m'inquiète encore plus. Open Subtitles ولأكون صادقة معك يا فيفيان لقد أصبـــحت الآن أكثر قلقاً.
    Et, pour être honnête, ça me donne une chance de passer du temps avec toi. Open Subtitles ولأكون صريحًا معك, ذلك يعطيني فرصة لكي أقضي الوقت معك
    Et, pour être honnête, je ne me sens pas bien non plus. Open Subtitles ولأكون صادقة، فأنا لا أشعر أنني بخير كذلك
    Et pour être honnête, il serait insensé pour moi de vous croire. Open Subtitles و لأكون صادق أعتقد بأنني غبي لأني وثقتُ بكِ
    Et pour être honnête, même celui-là a été douteux pour moi, parfois. Open Subtitles و لأكون صادقاً , حتّى ذلك الشبح أصبحتُ أشكّ في وجوده أحياناً
    J'aurais dû te demander pourquoi tu ne prenais plus tes médicaments, Et pour être honnête, je... Open Subtitles كان يجدر بي سؤالك عن سبب توّقفك عن اخذ ادويتك و لأكون صادقاً معكِ
    J'y ai pensé, Et pour être honnête, c'est de ma faute de t'avoir laissé seul. Open Subtitles فكرت بالأمر ، و لأكون صريح إنه على الأرجح خطئي لتركك وحدك في السيارة
    Je sais, je sais, Et pour être exact, cela a été malheureusement utilisé par une division S.S. Panzer pendant la deuxième guerre mondiale. Open Subtitles أعلم، أعلم، وحتى أكون منصفا، للأسف تم تجنيدهم عن طريق فرقة "أس أس بانزر" في الحرب العالمية الثانية.
    Et ... pour avoir prit mes 30 secondes Et pour être heureux avec quelqu'un d'autre et pour me faire me sentir nulle. Open Subtitles ولكونه سعيداً مع شخص آخر ولجعلي أشعر كما لو انني فاشلة
    Et pour être un artiste, tu dois savoir qui tu es. Open Subtitles ولتكون فنانا، لابد وأن تعلم من أنت.
    Ça ira, merci, Et pour être honnête, la banque de sang n'est pas la seule raison de ma présence. Open Subtitles أنا بخير شكرًا وللأمانة بنك الدم ليس السبب الوحيد الذي أردت التحدث معك بشأنه
    Et pour être clair, c'est quoi, ce système, Ari ? Open Subtitles وللتوضيح فحسب، ما هو هذا النظام؟
    Et pour être clair, si je tombe, toi aussi. Open Subtitles لذا لاتهددني، ولنكن واضحيـن لو سقطت أنا، فسوف تسقط معي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد