Et pour être honnête, je suis content d'en être détaché. | Open Subtitles | ولأكون صريح معاك, أنا مسرور أنها بعيدة عني |
Je ne sortirais jamais avec le copain d'une amie, Et pour être franche, Vivian, nous ne sommes pas vraiment amies. | Open Subtitles | لا يمكنني أبداً مواعدة صديق صديقتي، ولأكون صادقة معك تماماً يا فيفيان، إنّنا لسنا أصدقاء حقاً. |
Je dois leur manquer... Et pour être honnête, ils me manquent. | Open Subtitles | لابد من انهم يفتقدونني ولأكون صادقة، انني افتقدهم ايضاً |
Et pour être honnête, Je suis content que quelqu'un l'a tué. | Open Subtitles | و لأكون صادقة أنا سعيدة أن شخصاً ما قتله |
Et pour être honnête, votre puissance de feu pourrait être utile. | Open Subtitles | و لأكون صريحاً معكم , يمكننا الإستفادة من أسلحتكم و حمايتكم |
Et pour être honnête, c'est un sacré paquet de bières. | Open Subtitles | ولأكون واقعي هذا كان جنون مطلق بعدد العلب |
Et pour être honnête, vous n'étiez pas vous même ces derniers jours, pas vrai ? | Open Subtitles | ولأكون صريحاً، أعني أنت لم تكن على حالك الأيام القليلة الماضية، أليس كذلك؟ |
Et pour être honnête, je savais qu'il parlait d'un pénis pendant tout ce temps. | Open Subtitles | ولأكون عادلا كنت أعرف أنه يتحدث عن القضيب طوال الوقـــت |
Vous êtes la plus proche famille que j'ai, Et pour être honnête, perdre cette connexion fait mal, c'est tout. | Open Subtitles | انت اقرب شخص لي كعائله ولأكون صريحه,فبفقداني تلك الصله سوف اتالم هذا كل شيء |
Nous essayons encore, M. le Président. Et pour être honnête avec vous, nous manquons de temps. | Open Subtitles | سيدي الرئيس، مازلنا نحاول، ولأكون صريحاً معك، الوقت ينفذ منّا. |
Et, pour être honnête, Vivian, maintenant je m'inquiète encore plus. | Open Subtitles | ولأكون صادقة معك يا فيفيان لقد أصبـــحت الآن أكثر قلقاً. |
Et, pour être honnête, ça me donne une chance de passer du temps avec toi. | Open Subtitles | ولأكون صريحًا معك, ذلك يعطيني فرصة لكي أقضي الوقت معك |
Et, pour être honnête, je ne me sens pas bien non plus. | Open Subtitles | ولأكون صادقة، فأنا لا أشعر أنني بخير كذلك |
Et pour être honnête, il serait insensé pour moi de vous croire. | Open Subtitles | و لأكون صادق أعتقد بأنني غبي لأني وثقتُ بكِ |
Et pour être honnête, même celui-là a été douteux pour moi, parfois. | Open Subtitles | و لأكون صادقاً , حتّى ذلك الشبح أصبحتُ أشكّ في وجوده أحياناً |
J'aurais dû te demander pourquoi tu ne prenais plus tes médicaments, Et pour être honnête, je... | Open Subtitles | كان يجدر بي سؤالك عن سبب توّقفك عن اخذ ادويتك و لأكون صادقاً معكِ |
J'y ai pensé, Et pour être honnête, c'est de ma faute de t'avoir laissé seul. | Open Subtitles | فكرت بالأمر ، و لأكون صريح إنه على الأرجح خطئي لتركك وحدك في السيارة |
Je sais, je sais, Et pour être exact, cela a été malheureusement utilisé par une division S.S. Panzer pendant la deuxième guerre mondiale. | Open Subtitles | أعلم، أعلم، وحتى أكون منصفا، للأسف تم تجنيدهم عن طريق فرقة "أس أس بانزر" في الحرب العالمية الثانية. |
Et ... pour avoir prit mes 30 secondes Et pour être heureux avec quelqu'un d'autre et pour me faire me sentir nulle. | Open Subtitles | ولكونه سعيداً مع شخص آخر ولجعلي أشعر كما لو انني فاشلة |
Et pour être un artiste, tu dois savoir qui tu es. | Open Subtitles | ولتكون فنانا، لابد وأن تعلم من أنت. |
Ça ira, merci, Et pour être honnête, la banque de sang n'est pas la seule raison de ma présence. | Open Subtitles | أنا بخير شكرًا وللأمانة بنك الدم ليس السبب الوحيد الذي أردت التحدث معك بشأنه |
Et pour être clair, c'est quoi, ce système, Ari ? | Open Subtitles | وللتوضيح فحسب، ما هو هذا النظام؟ |
Et pour être clair, si je tombe, toi aussi. | Open Subtitles | لذا لاتهددني، ولنكن واضحيـن لو سقطت أنا، فسوف تسقط معي |