ويكيبيديا

    "et pour ses mots aimables adressés" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وعلى عباراته الطيبة الموجهة
        
    • وعلى كلماته الرقيقة الموجهة
        
    • وعلى عباراته الطيبة التي وجهها
        
    Le Président (parle en anglais): Je remercie le distingué représentant du Nigéria pour sa contribution et pour ses mots aimables adressés à la présidence. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر ممثل نيجيريا الموقر على مساهمته وعلى عباراته الطيبة الموجهة إلى الرئاسة.
    Le PRÉSIDENT: Je remercie le distingué représentant du Brésil pour sa déclaration et pour ses mots aimables adressés à la présidence. Je donne maintenant la parole au distingué représentant de l'Égypte. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر ممثل البرازيل على بيانه وعلى عباراته الطيبة الموجهة للرئاسة وأعطي الكلمة الآن لممثل مصر.
    Le PRÉSIDENT: Je remercie le distingué représentant de l'Iran pour sa déclaration et pour ses mots aimables adressés à la présidence. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر ممثل إيران على كلمته وعلى عباراته الطيبة الموجهة للرئاسة.
    Le Président (parle en anglais): Je remercie le distingué Représentant permanent adjoint de la Pologne pour sa déclaration et pour ses mots aimables adressés à la présidence. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر النائب الموقر للممثل الدائم لبولندا على بيانه وعلى كلماته الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة.
    Le PRÉSIDENT: Je remercie l'Ambassadeur de Sri Lanka pour sa déclaration et pour ses mots aimables adressés à la présidence. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر سفير سري لانكا على بيانه وعلى كلماته الرقيقة الموجهة إلى رئاسة المؤتمر.
    Le PRÉSIDENT: Je remercie le représentant du Chili pour sa déclaration et pour ses mots aimables adressés à la présidence. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر ممثل شيلي على كلمته وعلى عباراته الطيبة التي وجهها إلى الرئاسة.
    Le PRÉSIDENT: Je remercie le Représentant permanent de la Chine pour sa déclaration et pour ses mots aimables adressés à la présidence. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر الممثل الدائم للصين على بيانه وعلى عباراته الطيبة الموجهة للرئيس.
    Le PRÉSIDENT: Je remercie le Représentant permanent du Brésil pour sa déclaration et pour ses mots aimables adressés à la présidence. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر الممثل الدائم للبرازيل على بيانه وعلى عباراته الطيبة الموجهة للرئاسة.
    Le PRÉSIDENT: Je remercie le représentant du Maroc pour sa déclaration et pour ses mots aimables adressés à la présidence. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر ممثل المغرب على كلمته وعلى عباراته الطيبة الموجهة إلى الرئاسة.
    Le PRÉSIDENT: Je remercie le distingué représentant de la République de Corée pour sa déclaration et pour ses mots aimables adressés à la présidence. Je donne maintenant la parole au distingué représentant du Pakistan. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر ممثل جمهورية كوريا على بيانه وعلى عباراته الطيبة الموجهة للرئاسة وأعطي الكلمة الآن لممثل باكستان.
    Le PRÉSIDENT: Je remercie le distingué représentant du Pakistan pour sa déclaration et pour ses mots aimables adressés à la présidence et je donne maintenant la parole à la distinguée représentante de l'Australie. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر ممثل باكستان على بيانه وعلى عباراته الطيبة الموجهة للرئاسة وأعطي الكلمة الآن لممثلة أستراليا.
    Le PRÉSIDENT: Je remercie le distingué représentant d'Israël pour sa déclaration et pour ses mots aimables adressés à la présidence et je donne maintenant la parole au distingué représentant de l'Allemagne. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر ممثل إسرائيل على بيانه وعلى عباراته الطيبة الموجهة للرئاسة وأعطي الكلمة الآن لممثل ألمانيا.
    Le PRÉSIDENT: Je remercie le distingué représentant de l'Allemagne pour sa déclaration et pour ses mots aimables adressés à la présidence. Je donne maintenant la parole au distingué représentant du Brésil. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر ممثل ألمانيا على بيانه وعلى عباراته الطيبة الموجهة للرئاسة وأعطي الكلمة الآن لممثل البرازيل.
    Le PRÉSIDENT: Je remercie le distingué représentant du Chili pour sa déclaration et pour ses mots aimables adressés à la présidence. Je n'ai plus d'autres orateurs sur ma liste. Je donne maintenant la parole au distingué représentant de l'Iran. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر ممثل شيلي على كلمته وعلى عباراته الطيبة الموجهة للرئاسة وأعطي الكلمة الآن لممثل جمهورية إيران الإسلامية.
    Le PRÉSIDENT: Je remercie le représentant de la Chine pour sa déclaration et pour ses mots aimables adressés à la présidence. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر ممثـل الصين على بيانه وعلى كلماته الرقيقة الموجهة إلى رئاسة المؤتمر.
    Le Président (parle en anglais): Je remercie le distingué Ambassadeur du Brésil pour sa contribution et pour ses mots aimables adressés à mes prédécesseurs; ils les méritent, moi pas, du moins pas encore. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر سفير البرازيل الموقر على مساهمته وعلى كلماته الرقيقة الموجهة إلى سلفاي، اللذين يستحقانها؛ وأنا لست كذلك بعد.
    Le PRÉSIDENT: Je remercie le représentant du Brésil pour sa déclaration et pour ses mots aimables adressés à la présidence et je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur de Syrie, M. Hamoui. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر ممثل البرازيل على كلمته وعلى عباراته الطيبة التي وجهها إلى الرئاسة وأدعو الآن السفير السوري، السيد الحموي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد