ويكيبيديا

    "et pretoria" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وبريتوريا
        
    Réunions régulières avec de hauts représentants des pays voisins intéressés, tenues à Kampala, Kigali et Pretoria UN عقد اجتماعات دورية مع كبار المسؤولين من الدول المجاورة المعنية كمبالا وكيغالي وبريتوريا
    Le siège de l'organisation se situe actuellement à Bangkok et elle possède également des bureaux à Katmandu, Washington D.C. et Pretoria. UN ومقر الشبكة الآن في بانكوك، ولها مكاتب أيضا في كاتماندو وواشنطن العاصمة وبريتوريا. أهداف المنظمة ومقاصدها
    Il a par exemple organisé des ateliers dans ses bureaux régionaux de Bangkok, Dakar, Doha et Pretoria. UN فعلى سبيل المثال، عُقدت حلقات عمل إقليمية مع المكاتب الإقليمية التابعة للمفوضية في بانكوك وداكار والدوحة وبريتوريا.
    Des manifestations commémoratives telles que des séminaires, des expositions et des projections de films ont été organisées à Dar es-Salaam, Manama, Moscou et Pretoria. UN وتم تنظيم أنشطة تذكارية، من قبيل الحلقات الدراسية والمعارض وعروض الأفلام، في دار السلام وموسكو والمنامة وبريتوريا.
    :: Liaisons quotidiennes au niveau opérationnel à Kigali, Kampala et Pretoria au sujet des questions concernant la République démocratique du Congo UN :: القيام بأعمال الاتصال العملي اليومية في كيغالي وكمبالا وبريتوريا بشأن المسائل المتصلة بجمهورية الكونغو الديمقراطية
    Liaisons quotidiennes au niveau opérationnel à Kigali, Kampala et Pretoria sur les questions relatives à la République démocratique du Congo UN القيام بأعمال الاتصال العملي اليومية في كيغالي وكمبالا وبريتوريا بشأن المسائل المتصلة بجمهورية الكونغو الديمقراطية
    Les centres d'information des Nations Unies, entre autres, à Accra, Bruxelles, Genève, Lima, Manille et Pretoria, ont organisé des activités de sensibilisation et des manifestations spéciales. UN ونظمت مراكز الأمم المتحدة للإعلام في أكرا وبروكسل وجنيف وليما ومانيلا وبريتوريا وغيرها مناسبات وأنشطة للتوعية.
    La MONUC a aussi des bureaux de liaison à Bujumbura, Kigali, Kampala et Pretoria. UN وتحتفظ البعثة أيضا بمكاتب اتصال في بوجومبورا وكيغالي وكمبالا وبريتوريا.
    Les communautés protégées, par exemple, se sont multipliées dans un certain nombre de grandes agglomérations, notamment Buenos Aires, São Paulo, Santiago, Johannesburg et Pretoria. UN وتضاعفت المجتمعات المُسورة في عدد من المناطق الحضرية الرئيسية وتشمل بوينس أيرس، وساو باولو، وسانتياغو، وجوهانسبرغ، وبريتوريا.
    Entretien d'un dispositif d'évacuation aérienne du personnel de l'ONU et de l'AMISOM vers des hôpitaux de niveaux III et IV à Nairobi, Doubaï et Pretoria UN مواصلة ترتيبات الإجلاء الجوي لموظفي الأمم المتحدة والبعثة إلى المرافق الطبية من المستويين الثالث والرابع في نيروبي ودبي وبريتوريا
    :: Entretien d'un dispositif d'évacuation aérienne du personnel de l'ONU et de l'AMISOM vers des hôpitaux de niveaux III et IV à Nairobi, Dubaï et Pretoria UN :: مواصلة ترتيبات الإجلاء الجوي لموظفي الأمم المتحدة والبعثة إلى المرافق الطبية من المستويين الثالث والرابع في نيروبي ودبي وبريتوريا
    :: Entretien d'un dispositif d'évacuation aérienne du personnel de l'ONU et de l'AMISOM vers des hôpitaux de niveaux III et IV à Nairobi, Doubaï (Émirats arabes unis) et Pretoria UN :: مواصلة ترتيبات الإجلاء الجوي لموظفي الأمم المتحدة والبعثة إلى المرافق الطبية من المستويين الثالث والرابع في نيروبي، ودبي؛ الإمارات العربية المتحدة؛ وبريتوريا
    Des réseaux pour la protection de l'enfance ont été mis en place par le truchement des comités directeurs interinstitutions régionaux du programme < < Action en faveur des droits des enfants > > à Abidjan, Nairobi et Pretoria. UN وأنشئت في أبيدجان ونيروبي وبريتوريا شبكات لحماية الأطفال وذلك من خلال اللجان التوجيهية الإقليمية المشتركة بين الوكالات والمعنية بالعمل من أجل حقوق الطفل.
    Trois grands centres chargés de la réinstallation doivent être établis à Accra, Nairobi et Pretoria, ce qui permettra aux bureaux nationaux d'améliorer et de renforcer le traitement des opérations. UN وستُقام ثلاثة محاور لإعادة التوطين في أكرا وبريتوريا ونيروبي بغية كفالة تحسين عمليات تجهيز طلبات إعادة التوطين وزيادتها في المكاتب القطرية.
    Le Gouvernement rwandais saisit cette occasion pour réitérer son engagement à l'application intégrale des Accords de Lusaka et Pretoria et appelle toutes les autres parties signataires à honorer les engagements auxquels elles ont souscrit devant la communauté internationale. UN وتغتنم الحكومة الرواندية هذه المناسبة لتؤكد من جديد التزامها بتنفيذ اتفاقي لوزاكا وبريتوريا تنفيذا كاملا وتدعو كافة الأطراف الأخرى الموقعة إلى الوفاء بما تعهدت به أمام المجتمع الدولي من التزامات.
    Trois grands centres chargés de la réinstallation doivent être établis à Accra, Nairobi et Pretoria, ce qui permettra aux bureaux nationaux d'améliorer et de renforcer le traitement des opérations. UN وستُقام ثلاثة محاور لإعادة التوطين في أكرا وبريتوريا ونيروبي بغية كفالة تحسين عمليات تجهيز طلبات إعادة التوطين وزيادتها في المكاتب القطرية.
    Pour garantir à la fois l'efficacité, l'utilisation conjointe des services et une représentation unique, les fonctions des équipes d'appui technique aux pays seraient rattachées aux bureaux de pays de manière à former des bureaux d'appui sous-régionaux : Katmandou (Népal), Dakar (Sénégal) et Pretoria (Afrique du Sud). UN ولضمان الكفاءة والخدمات المشتركة والتمثيل الوحيد، ستُلحق مهام أفرقة الخدمات التقنية القطرية بالمكاتب القطرية لتشكيل مكاتب دعم دون إقليمية في كاتموندو بنيبال؛ وداكار بالسنغال؛ وبريتوريا بجنوب أفريقيا.
    Selon les estimations du Département des opérations de maintien de la paix, le coût du vol d'un avion sanitaire entre la MONUC et Pretoria et Nairobi varie de 25 000 à 40 000 dollars et il faudrait de 6 à 8 heures pour que l'appareil atteigne la zone de la Mission. UN وقدرت إدارة عمليات حفظ السلام أن تكلفة رحلة الإسعاف الجوي بين بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبريتوريا ونيروبي، تتراوح بين 000 25 دولار و 000 40 دولار تستغرق من 6 إلى 8 ساعات تقريبا قبل وصول الطائرة إلى منطقة البعثة.
    :: Mise en place d'un arrangement de coopération régionale avec la MONUC pour l'évacuation sanitaire aérienne vers Nairobi et Pretoria UN :: إنشاء ترتيب تعاوني إقليمي مع بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية للإجلاء الطبي الجوي إلى نيروبي وبريتوريا
    :: Contacts de travail quotidiens avec des responsables gouvernementaux et internationaux à Kigali, Kampala et Pretoria sur la normalisation des relations entre la République démocratique du Congo et les pays de la région UN :: القيام بأعمال الاتصال العملي اليومية مع الحكومة والمسؤولين الدوليين في كيغالي وكمبالا وبريتوريا بشأن تطبيع العلاقات بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وبلدان المنطقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد