Il faudra veiller à ce que les opérations et activités financées par prélèvements sur ce fonds soient conformes aux objectifs, politiques et procédures de l'Organisation. | UN | وسيولى اهتمام خاص لضمان أن تكون العمليات واﻷنشطة الممولة من الصندوق متسقة مع أهداف اﻷمم المتحدة وسياساتها وإجراءاتها. |
Spécification de l'échelle et de la projection aux fins des règles, règlements et procédures de l'Autorité | UN | تحديد مواصفات لمقياس رسم الخرائط وطريقة الإسقاط لأغراض قواعد السلطة وأنظمتها وإجراءاتها |
i) Qu'il respectera la Convention et les règles, règlements et procédures de l'Autorité concernant : | UN | ' 1` الامتثال للاتفاقية ولما يتصل بالموضوع من قواعد السلطة وأنظمتها وإجراءاتها وذلك فيما يتعلق بما يلي: |
Composition, modalités et procédures de l'équipe d'experts techniques participant au processus de consultations et analyses internationales | UN | تشكيل فريق الخبراء الفنيين المعني بالمشاورات والتحليلات الدولية وطرائقه وإجراءاته |
Ils veillent au respect de tous les règlements, règles et procédures de l'ONU. | UN | ويكفل هذا المكتب التقيد بجميع الأنظمة والقواعد والإجراءات المعمول بها في الأمم المتحدة. |
i) Qu'il respectera la Convention et les règles, règlements et procédures de l'Autorité concernant : | UN | ' 1` بالامتثال للاتفاقية ولما يتصل بالموضوع من قواعد السلطة وأنظمتها وإجراءاتها وذلك فيما يتعلق بما يلي: |
i) Qu'il respectera la Convention et les règles, règlements et procédures de l'Autorité concernant : | UN | ' 1` بالامتثال للاتفاقية ولما يتصل بالموضوع من قواعد السلطة وأنظمتها وإجراءاتها وذلك فيما يتعلق بما يلي: |
i) Qu'il respectera la Convention et les règles, règlements et procédures de l'Autorité concernant : | UN | ' 1` الامتثال للاتفاقية ولما يتصل بالموضوع من قواعد السلطة وأنظمتها وإجراءاتها وذلك فيما يتعلق بما يلي: |
Il a relevé des irrégularités pour deux marchés passés durant la période postérieure au conflit et qui n'étaient pas conformes aux règles et procédures de l'Office. | UN | ولاحظ المجلس وجود عقدي شراء أُبرما في فترة ما بعد النزاع ولم يمتثلا لسياسات الوكالة وإجراءاتها. |
Envisager de prendre des mesures qui permettront au bureau de secteur de respecter les règles et procédures de l'Office | UN | النظر في اتخاذ تدابير تمكن مكتب الأردن الميداني من الامتثال لسياسات الأونروا وإجراءاتها بشأن أوامر الشراء |
ii) Utilisation efficace et productive des ressources conformément aux priorités et politiques et procédures de l'Organisation | UN | ' 2` استخدام الموارد بكفاءة وفعالية وفقاً للأولويات ولسياسات الأمم المتحدة وإجراءاتها |
Il insiste pour que les personnes qui, par leurs actes, violent les règles et procédures de l'Organisation et, ce faisant, lui font assumer un surcroît de dépenses, répondent de leurs actes. | UN | وتؤكد اللجنة على ضرورة كفالة أن تتم مساءلة الأشخاص عما يصدر عنهم من أعمال تنطوي على انتهاك لقواعد المنظمة وإجراءاتها وتؤدي إلى تكبد المنظمة تكاليف مالية. |
i) Respectera la Convention et les règles, règlements et procédures de l'Autorité concernant : | UN | ' ١ ' بالامتثال للاتفاقية ولما يتصل بالموضوع من قواعد السلطة وأنظمتها وإجراءاتها وذلك فيما يتعلق بما يلي: |
i) Respectera la Convention et les règles, règlements et procédures de l'Autorité concernant : | UN | `1 ' بالامتثال للاتفاقية ولما يتصل بالموضوع من قواعد السلطة وأنظمتها وإجراءاتها وذلك فيما يتعلق بما يلي: |
i) Respectera la Convention et les règles, règlements et procédures de l'Autorité concernant : | UN | `1 ' بالامتثال للاتفاقية ولما يتصل بالموضوع من قواعد السلطة وأنظمتها وإجراءاتها وذلك فيما يتعلق بما يلي: |
i) Qu'il respectera la Convention et les règles, règlements et procédures de l'Autorité concernant : | UN | ' 1` بالامتثال للاتفاقية ولما يتصل بالموضوع من قواعد السلطة وأنظمتها وإجراءاتها وذلك فيما يتعلق بما يلي: |
i) Respectera la Convention et les règles, règlements et procédures de l'Autorité concernant : | UN | ' 1` بالامتثال للاتفاقية ولما يتصل بالموضوع من قواعد السلطة وأنظمتها وإجراءاتها وذلك فيما يتعلق بما يلي: |
i) Respectera la Convention et les règles, règlements et procédures de l'Autorité concernant : | UN | ' ١ ' بالامتثال للاتفاقية ولما يتصل بالموضوع من قواعد السلطة وأنظمتها وإجراءاتها وذلك فيما يتعلق بما يلي: |
Composition, modalités et procédures de l'équipe d'experts techniques participant au processus de consultations et analyses internationales. | UN | تشكيل فريق الخبراء الفنيين المعني بالمشاورات والتحليلات الدولية وطرائقه وإجراءاته. |
Composition, modalités et procédures de l'équipe d'experts techniques participant au processus de consultations et d'analyses internationales | UN | تشكيل فريق الخبراء التقنيين المعني بالمشاورات والتحليلات الدولية وطرائقه وإجراءاته |
Toute dénonciation est traitée conformément aux règles et procédures de l'Organisation. | UN | وتتم معالجة تلك البلاغات وفقا للقواعد والإجراءات المعمول بها في المنظمة. |