Commerce international de biens et services, et produits de base | UN | شعبة التجارة الدولية في البضائــع والخدمــات والسلع اﻷساسية |
Commerce international des biens et services, et produits de base: Total | UN | شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية: المجموع |
Commerce international des biens et services et produits de base, total | UN | شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية: المجموع |
063 Elevage et produits de l'élevage | UN | الثروة الحيوانية ومنتجات الثروة الحيوانية |
Certains ont fait observer qu'il serait important de veiller à ce que les procédés et produits de remplacement ne présentent pas de nouvelles menaces pour la santé humaine ou l'environnement. | UN | وأشار البعض إلى أهمية كفالة ألا تؤدي العمليات والمنتجات البديلة إلى نشوء تهديدات جديدة للصحة البشرية أو البيئة. |
Ces experts ont été affectés à la Division du commerce international en biens, services et produits de base pour une période de deux ans. | UN | وعمل الخبيران في الشُعبة المعنية بالتجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية التابعة للأونكتاد لمدة سنتين. |
3. Commerce international des biens et services, et produits de base | UN | 3 - التجارة الدولية في البضائع والخدمات والسلع الأساسية |
3. Commerce international des biens et services, et produits de base | UN | 3 - التجارة الدولية في البضائع والخدمات والسلع الأساسية |
Commerce international des biens et services, et produits de base | UN | التجارة الدولية في السلع والخدمات، والسلع الأساسية |
Commerce international des biens et services, et produits de base | UN | التجارة الدولية في السلع والخدمات، والسلع الأساسية |
Commerce international des biens et services, et produits de base | UN | التجارة الدولية في السلع والخدمات، والسلع اﻷساسية |
3. Commerce international des biens et services et produits de base | UN | التجارة الدولية بالبضائع والخدمات والسلع اﻷساسية |
Sous-programme 3. Commerce international des biens et services et produits de base | UN | البرنامج الفرعي ٣ التجارة الدولية بالبضائع والخدمات والسلع اﻷساسية |
Sous-programme : Commerce international des biens et services et produits de base | UN | البرنامج الفرعي: التجارة الدولية بالبضائع والخدمات والسلع اﻷساسية |
Les services et produits de ce type sont fournis par l'Autorité dans des conditions d'égalité et sont spécifiquement conçus pour répondre aux besoins particuliers des hommes, des femmes, des personnes âgées et des enfants. | UN | وتقدم بشكل متساو للرجال والنساء والأطفال والمسنين خدمات لإعادة التأهيل ومنتجات مصممة خصيصاً لتلبية احتياجاتهم الخاصة. |
Total, sous-secteur 063 (Elevage et produits de l'élevage) 223,8 | UN | المجموع، القطاع الفرعي ٣٦٠ )الثروة الحيوانية ومنتجات الثروة الحيوانية( |
Dans quatre cas, ce sont des biens (véhicules, médicaments et produits de l'opération Cartes de voeux), d'une valeur totale de 67 121,37 dollars qui ont été dérobés, dont certains dans le cadre d'opérations d'urgence. | UN | وفي أربع حالات أخرى، سرقت ممتلكات شملت مركبات وعقاقير ومنتجات لعلميات بطاقات المعايدة قيمتها ١٢١,٣٧ ٦٧ دولارا، حدث بعضها في حالات طارئة. |
Reconnaissant que des pratiques, traitements et produits de remplacement du bromure de méthyle sont de plus en plus disponibles, | UN | وإقراراً منه بأن الممارسات والمعالجات والمنتجات البديلة أصبحت متوافرة بشكل متزايد للمعالجة التي تتم ببروميد الميثيل، |
Papier et produits de papeterie; impression et publication | UN | صناعة الورق والمنتجات الورقية؛ الطباعة والنشر |
Combustibles minéraux, huiles minérales et produits de leur distillation, etc. | UN | الوقود المعدني، والزيوت ومنتجاتها المشتقة من التقطير، وغير ذلك |
Seront ainsi mis en place sous la direction de la Mission, des accords de coopération avec chaque entité qui fournira une aide ou des avis en fonction des avantages comparatifs et techniques qu'elle présente pour les différentes activités et produits de la Mission. | UN | وستوضَع، تحت إدارة البعثة، ترتيبات تعاونية يقدِّم من خلالها كل كيان على حدة المساعدة ويعرب عن آرائه، استنادا إلى ما يتمتع به من ميزات نسبية وتقنية، فيما يتعلق بجميع أنشطة البعثة ونواتجها المتوخاة. |
Biens appartenant à des réfugiés de Palestine et produits de ces biens. Rapport du Secrétaire général | UN | ممتلكات اللاجئين الفلسطينيين والإيرادات الآتية منها: تقرير الأمين العام |
Il décrit les activités et produits de la Division : publications techniques, planches murales, réunions d'experts, formation et diffusion de l'information, notamment sur Internet. | UN | ويقدم هذا التقرير موجزا موضوعيا لأنشطة وإنجازات شعبة السكان وهي: المنشورات التقنية والرسوم البيانية الجدارية واجتماعات الخبراء والتدريب ونشر النتائج، بما في ذلك عبر الإنترنت. |
Réaffirmant l'engagement pris de gérer de manière sûre les produits chimiques, tout au long de leur cycle de vie afin que, d'ici à 2020, ils soient utilisés et produits de manière à ce que leurs effets néfastes graves sur la santé humaine et sur l'environnement soient réduits au minimum, | UN | وإذ تؤكد من جديد الالتزام بأن يجري بحلول عام 2020 تحقيق الإدارة السليمة للمواد الكيميائية طوال دورة حياتها، بحيث يجري استخدام المواد الكيميائية وإنتاجها بطرق تؤدي إلى تقليل الآثار الضارة على صحة البشر وعلى البيئة إلى أدنى حد ممكن، |