ويكيبيديا

    "et programmes et des institutions" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والبرامج والوكالات
        
    • وبرامجه ووكالاته
        
    • وبرامجها ووكالاتها
        
    • والبرامج ووكالات
        
    L’Assemblée a réaffirmé que les organes directeurs des fonds et programmes et des institutions spécialisées devaient prendre des mesures appropriées afin de mettre en oeuvre la résolution. UN ومتابعة للقرار، أكدت الجمعية العامة من جديد أنه ينبغي لمجالس إدارات الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة أن تتخذ اﻹجراءات المناسبة لتنفيذه.
    Dans le système onusien, la cohérence doit s'exercer, en premier lieu, entre les États Membres à l'échelon des organes nationaux et législatifs, et en deuxième lieu au sein du Secrétariat, des fonds et programmes et des institutions spécialisées et dans leurs relations mutuelles. UN وأما الاتساق في جميع أجزء منظومة الأمم المتحدة فينبغي تحقيقه أولاً بين الدول الأعضاء على المستوى الوطني والتشريعي، وثانياً في داخل الأمانة والصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة وفيما بين هذه الهيئات.
    Dans le système onusien, la cohérence doit s'exercer, en premier lieu, entre les États Membres à l'échelon des organes nationaux et législatifs, et en deuxième lieu au sein du Secrétariat, des fonds et programmes et des institutions spécialisées et dans leurs relations mutuelles. UN وأما الاتساق في جميع أجزء منظومة الأمم المتحدة فينبغي تحقيقه أولاً بين الدول الأعضاء على المستوى الوطني والتشريعي، وثانياً في داخل الأمانة والصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة وفيما بين هذه الهيئات.
    24. Insiste sur le fait que la mobilisation et la gestion des fonds extrabudgétaires ne doivent pas influer sur la qualité de l'exécution du programme de travail des fonds et programmes et des institutions spécialisées du système des Nations Unies pour le développement; UN 24 - تشدد على أن تعبئة الموارد الخارجة عن الميزانية وإدارتها ينبغي ألا تؤثرا سلبا على نوعية تنفيذ برنامج عمل صناديق جهاز الأمم المتحدة الإنمائي وبرامجه ووكالاته المتخصصة؛
    La plupart des fonds et programmes et des institutions spécialisées des Nations Unies sont dotés d'un cadre de planification stratégique. UN ولدى معظم صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة إطار للتخطيط الاستراتيجي.
    À cet égard, le Conseil, auquel il incombe de définir les orientations générales pour les activités des fonds et programmes et des institutions spécialisées des Nations Unies, a un rôle important à jouer. UN وفي ذلك السياق، يعد الدور الذي يؤديه المجلس في توجيه سياسات العمل الذي تؤديه الصناديق والبرامج ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة دورا هاما.
    L'objectif principal était de faciliter l'alignement des plans stratégiques des fonds et programmes et des institutions spécialisées sur l'examen triennal complet, de sorte que les plans stratégiques puissent bénéficier des enseignements techniques de cet examen. UN وكان أحد الأهداف الرئيسية لذلك هو تسهيل مواءمة الخطط الاستراتيجية للصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة مع استعراض السياسات الشامل، ليتيسر للخطط الاستراتيجية استخلاص توجيهات موضوعية من الاستعراض.
    Examen global du dispositif de gouvernance, du système d'audit et de contrôle de l'Organisation des Nations Unies, de ses fonds et programmes et des institutions spécialisées UN الإطار المرجعي للاستعراض الشامل للترتيبات الإدارية، بما في ذلك إجراء تقييم مستقل خارجي لنظام مراجعة الحسابات والرقابة داخل الأمم المتحدة والصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة التابعة لها
    La deuxième étape ne portera que sur l'Organisation des Nations Unies et un échantillon représentatif de ses fonds et programmes et des institutions spécialisées, dont décidera le Comité de haut niveau sur la gestion. UN وأما المرحلة الثانية من استعراض الإدارة والرقابة فلن تشمل سوى الأمم المتحدة، وعينة تمثيلية من الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة على نحو ما حددته اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى.
    Le Secrétariat devrait tirer parti de l'expérience des fonds et programmes et des institutions spécialisées, dont certains adopteront les Normes avant l'ONU. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن تستخلص الأمانة العامة الدروس من تجارب الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة التي سينتقل بعضها إلى تطبيق نظام المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام قبل الأمم المتحدة.
    Il a noté que les services de contrôle interne des fonds et programmes et des institutions spécialisées avaient indiqué qu'il ne pouvait être question de cette collaboration que si le Secrétaire général en faisait la demande par écrit aux chefs de secrétariat. UN وأشار المكتب إلى أن وحدات مراجعة الحسابات الداخلية للصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة ذكرت أنه يمكن إجراء المزيد من المناقشات بشأن التعاون فقط في حالة توجيه الأمين العام رسالة يقترح فيها هذا التعاون إلى رؤساء هذه الكيانات.
    Les contacts que le BSCI a eus avec les représentants des organes de contrôle des fonds et programmes et des institutions spécialisées, évoqués aux paragraphes 5 à 10 ci-dessus, ne confirment pas ce point de vue. UN لكن تعامل المكتب مع ممثلي كيانات مراجعة الحسابات التابعة للصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة، حسبما نوقش في الفقرات من 5 إلى 10 أعلاه، لا يؤكد هذه الآراء.
    Ainsi, le Conseil contribuerait plus utilement aux travaux des fonds et programmes et des institutions spécialisées, car il serait plus conscient du fonctionnement et des rouages d'un système de développement financé presque exclusivement par des contributions volontaires. UN وعلى هذا النحو، يمكن للمجلس تعزيز دوره في عمل الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة من خلال زيادة الوعي بديناميات وآثار جهاز الأمم المتحدة الإنمائي، الذي يعتمد بشكل حصري تقريبا، على التبرعات.
    Le Conseil pourrait inviter les organes directeurs des fonds et programmes et des institutions spécialisées à examiner les aspects pertinents des thèmes issus des conférences afin d’améliorer la cohérence et la complémentarité de leurs activités et demander que les résultats de leurs débats soient portés à son attention selon des modalités appropriées. UN ويمكن للمجلس أن يدعو مجالس إدارة الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة إلى معالجة الجوانب الهامة من مواضيع المؤتمرات لضمان زيادة الوضوح والتكامل في عملها وأن يطلب أن تعرض على نظره نتائج مداولاتها على النحو المناسب.
    3. Réitère la demande adressée par l'Assemblée générale, tendant à ce que les organes directeurs des fonds et programmes et des institutions spécialisées du système des Nations Unies pour le développement fassent le nécessaire pour appliquer intégralement la résolution 62/208 ; UN 3 - يكرر دعوة الجمعية العامة مجالس إدارات الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة التابعة لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي إلى أن تتخذ الإجراءات الملائمة لتنفيذ القرار 62/208 تنفيذا تاما؛
    Dans sa résolution 62/208, l'Assemblée générale a réaffirmé que les organes directeurs des fonds et programmes et des institutions spécialisées du système des Nations Unies pour le développement devaient prendre des mesures pour appliquer intégralement cette résolution. UN 77 - أكدت الجمعية العامة من جديد في قرارها 62/208 أن على مجالس إدارة الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة اتخاذ الإجراءات المناسبة لتنفيذ القرار بالكامل.
    3. Réitère la demande adressée par l'Assemblée générale, tendant à ce que les organes directeurs des fonds et programmes et des institutions spécialisées du système des Nations Unies pour le développement prennent des mesures pour appliquer intégralement la résolution 62/208 ; UN 3 - يكرر دعوة الجمعية العامة مجالس إدارة الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة التابعة لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي إلى أن تتخذ الإجراءات الملائمة لتنفيذ القرار 62/208 تنفيذا كاملا؛
    24. Insiste sur le fait que la mobilisation et la gestion des fonds extrabudgétaires ne doivent pas influer sur la qualité de l'exécution du programme de travail des fonds et programmes et des institutions spécialisées du système des Nations Unies pour le développement; UN 24 - تشدد على أن تعبئة الموارد الخارجة عن الميزانية وإدارتها ينبغي ألا تؤثرا سلبا على نوعية تنفيذ برنامج عمل صناديق جهاز الأمم المتحدة الإنمائي وبرامجه ووكالاته المتخصصة؛
    24. Insiste sur le fait que la mobilisation et la gestion des fonds extrabudgétaires ne doivent pas influer sur la qualité de l'exécution du programme de travail des fonds et programmes et des institutions spécialisées du système des Nations Unies pour le développement ; UN 24 - تؤكد أنه لا ينبغي لتعبئة الموارد الخارجة عن الميزانية وإدارتها أن تؤثرا سلبا في نوعية تنفيذ برنامج عمل صناديق جهاز الأمم المتحدة الإنمائي وبرامجه ووكالاته المتخصصة؛
    140. Réaffirme que les organes directeurs des fonds et programmes et des institutions spécialisées du système des Nations Unies pour le développement doivent prendre des mesures pour appliquer intégralement la présente résolution, conformément aux paragraphes 91 et 92 de la résolution 56/201 ; UN المتابعة 140 - تؤكد من جديد أنه ينبغي لمجالس إدارة صناديق جهاز الأمم المتحدة الإنمائي وبرامجه ووكالاته المتخصصة أن تتخذ الإجراءات المناسبة لتنفيذ هذا القرار تنفيذا تاما، تماشيا مع الفقرتين 91 و 92 من القرار 56/201؛
    À la vingt-huitième réunion du Groupe de travail en 2003, à laquelle participaient les responsables des achats de l'Organisation des Nations Unies, de ses fonds et programmes et des institutions spécialisées, la question de la diversification des fournisseurs a été de nouveau examinée. UN وفي الاجتماع الثامن والعشرين للفريق العامل المعقود عام 2003، الذي شارك فيه رؤساء شؤون المشتريات من الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة، تمت مرة أخرى مناقشة مسألة تنوع الموردين.
    À cet égard, le Conseil, auquel il incombe de définir les orientations générales pour les activités des fonds et programmes et des institutions spécialisées des Nations Unies, a un rôle important à jouer. UN وفي ذلك السياق، يعد الدور الذي يؤديه المجلس في توجيه سياسات العمل الذي تؤديه الصناديق والبرامج ووكالات منظومة الأمم المتحدة المتخصصة دورا هاما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد