| ACTIVITÉS RÉGIONALES et programmes globaux | UN | الأنشطة الإقليمية والبرامج العالمية |
| III. Activités régionales et programmes globaux 5-35 3 | UN | ثالثاً - الأنشطة الإقليمية والبرامج العالمية 5-36 3 |
| III. Activités régionales et programmes globaux | UN | ثالثاً- الأنشطة الإقليمية والبرامج العالمية |
| 399. Le Comité recommande à l'État partie de débloquer les ressources requises et de mettre au point des politiques et programmes globaux tendant à améliorer la situation sanitaire des enfants. | UN | 399- توصي اللجنة الدولة الطرف بتخصيص موارد ملائمة وإقرار سياسات وبرامج شاملة بهدف تحسين حالة الأطفال الصحية. |
| Le Comité encourage également l'État partie à élaborer des politiques et programmes globaux visant à réduire l'incidence de la mortalité infantile et maternelle, et à promouvoir des méthodes d'allaitement au sein et de sevrage appropriées chez les mères adolescentes. | UN | وتشجع اللجنة أيضاً الدولة الطرف على وضع سياسات وبرامج شاملة للحد من وفيات الأطفال والأمهات والتشجيع على الممارسات السليمة في مجال الرضاعة الطبيعية والفطام بين الأمهات المراهقات. |
| Activités régionales et programmes globaux 32-40 10 | UN | خامساً - الأنشطة الإقليمية والبرامج العالمية 32-40 11 |
| III. Activités régionales et programmes globaux 4-29 3 | UN | ثالثاً - الأنشطة الإقليمية والبرامج العالمية 4-30 3 |
| III. Activités régionales et programmes globaux | UN | ثالثاً- الأنشطة الإقليمية والبرامج العالمية |
| VI. Activités régionales et programmes globaux : intégrité technique des programmes du HCR | UN | سادساً- الأنشطة الإقليمية والبرامج العالمية: السلامة التقنية لبرامج المفوضية |
| Activités régionales et programmes globaux 6 3 | UN | جيم - الأنشطة الإقليمية والبرامج العالمية 6 4 |
| C. Activités régionales et programmes globaux | UN | جيم- الأنشطة الإقليمية والبرامج العالمية |
| III. Activités régionales et programmes globaux 4-29 3 | UN | ثالثاً - الأنشطة الإقليمية والبرامج العالمية 4-30 3 |
| III. Activités régionales et programmes globaux | UN | ثالثاً - الأنشطة الإقليمية والبرامج العالمية |
| VI. Activités régionales et programmes globaux 29-32 8 | UN | سادساً - الأنشطة الإقليمية والبرامج العالمية 29-32 9 |
| VI. Activités régionales et programmes globaux | UN | سادساً - الأنشطة الإقليمية والبرامج العالمية |
| Le Comité recommande à l'État partie d'accentuer ses efforts pour mettre en place des politiques et programmes globaux, dotés de ressources suffisantes, afin d'améliorer la situation sanitaire des enfants, en particulier en zone rurale. | UN | واللجنة توصي الدولة الطرف بأن تعزز جهودها الرامية إلى تخصيص الموارد الملائمة ووضع سياسات وبرامج شاملة لتحسين الحالة الصحية للأطفال وخاصة في المناطق الريفية. |
| Le Comité encourage également l'État partie à élaborer des politiques et programmes globaux visant à réduire l'incidence de la mortalité infantile et maternelle, et à promouvoir des méthodes d'allaitement au sein et de sevrage appropriées chez les mères adolescentes. | UN | وتشجع اللجنة أيضاً الدولة الطرف على وضع سياسات وبرامج شاملة للحد من وفيات الأطفال والأمهات والتشجيع على الممارسات السليمة في مجال الرضاعة الطبيعية والفطام بين الأمهات المراهقات. |
| Le Comité recommande à l'État partie d'accentuer ses efforts pour mettre en place des politiques et programmes globaux, dotés de ressources suffisantes, afin d'améliorer la situation sanitaire des enfants, en particulier en zone rurale. | UN | واللجنة توصي الدولة الطرف بأن تعزز جهودها الرامية إلى تخصيص الموارد الملائمة ووضع سياسات وبرامج شاملة لتحسين الحالة الصحية للأطفال وخاصة في المناطق الريفية. |
| Le Comité encourage également l'État partie à élaborer des politiques et programmes globaux visant à réduire l'incidence de la mortalité infantile et maternelle, et à promouvoir des méthodes d'allaitement au sein et de sevrage appropriées chez les mères adolescentes. | UN | وتشجع اللجنة أيضاً الدولة الطرف على وضع سياسات وبرامج شاملة للحد من وفيات الأطفال والأمهات والتشجيع على الممارسات السليمة في مجال الرضاعة الطبيعية والفطام بين الأمهات المراهقات. |
| Le Comité recommande à l'État partie d'accentuer ses efforts pour mettre en place des politiques et programmes globaux, dotés de ressources suffisantes, afin d'améliorer la situation sanitaire des enfants, en particulier en zone rurale. | UN | واللجنة توصي الدولة الطرف بأن تعزز جهودها الرامية إلى تخصيص الموارد الملائمة ووضع سياسات وبرامج شاملة لتحسين الحالة الصحية للأطفال وخاصة في المناطق الريفية. |
| L'ONUSIDA a proposé que les cours en question soient intégrés à des projets et programmes globaux de coopération technique au niveau national. | UN | واقترح البرنامج المشترك أن يتم ادماج هذه الدورات التدريبية في مشاريع وبرامج شاملة في مجال التعاون التقني على المستوى الوطني. |