ويكيبيديا

    "et programmes globaux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والبرامج العالمية
        
    • وبرامج شاملة
        
    ACTIVITÉS RÉGIONALES et programmes globaux UN الأنشطة الإقليمية والبرامج العالمية
    III. Activités régionales et programmes globaux 5-35 3 UN ثالثاً - الأنشطة الإقليمية والبرامج العالمية 5-36 3
    III. Activités régionales et programmes globaux UN ثالثاً- الأنشطة الإقليمية والبرامج العالمية
    399. Le Comité recommande à l'État partie de débloquer les ressources requises et de mettre au point des politiques et programmes globaux tendant à améliorer la situation sanitaire des enfants. UN 399- توصي اللجنة الدولة الطرف بتخصيص موارد ملائمة وإقرار سياسات وبرامج شاملة بهدف تحسين حالة الأطفال الصحية.
    Le Comité encourage également l'État partie à élaborer des politiques et programmes globaux visant à réduire l'incidence de la mortalité infantile et maternelle, et à promouvoir des méthodes d'allaitement au sein et de sevrage appropriées chez les mères adolescentes. UN وتشجع اللجنة أيضاً الدولة الطرف على وضع سياسات وبرامج شاملة للحد من وفيات الأطفال والأمهات والتشجيع على الممارسات السليمة في مجال الرضاعة الطبيعية والفطام بين الأمهات المراهقات.
    Activités régionales et programmes globaux 32-40 10 UN خامساً - الأنشطة الإقليمية والبرامج العالمية 32-40 11
    III. Activités régionales et programmes globaux 4-29 3 UN ثالثاً - الأنشطة الإقليمية والبرامج العالمية 4-30 3
    III. Activités régionales et programmes globaux UN ثالثاً- الأنشطة الإقليمية والبرامج العالمية
    VI. Activités régionales et programmes globaux : intégrité technique des programmes du HCR UN سادساً- الأنشطة الإقليمية والبرامج العالمية: السلامة التقنية لبرامج المفوضية
    Activités régionales et programmes globaux 6 3 UN جيم - الأنشطة الإقليمية والبرامج العالمية 6 4
    C. Activités régionales et programmes globaux UN جيم- الأنشطة الإقليمية والبرامج العالمية
    III. Activités régionales et programmes globaux 4-29 3 UN ثالثاً - الأنشطة الإقليمية والبرامج العالمية 4-30 3
    III. Activités régionales et programmes globaux UN ثالثاً - الأنشطة الإقليمية والبرامج العالمية
    VI. Activités régionales et programmes globaux 29-32 8 UN سادساً - الأنشطة الإقليمية والبرامج العالمية 29-32 9
    VI. Activités régionales et programmes globaux UN سادساً - الأنشطة الإقليمية والبرامج العالمية
    Le Comité recommande à l'État partie d'accentuer ses efforts pour mettre en place des politiques et programmes globaux, dotés de ressources suffisantes, afin d'améliorer la situation sanitaire des enfants, en particulier en zone rurale. UN واللجنة توصي الدولة الطرف بأن تعزز جهودها الرامية إلى تخصيص الموارد الملائمة ووضع سياسات وبرامج شاملة لتحسين الحالة الصحية للأطفال وخاصة في المناطق الريفية.
    Le Comité encourage également l'État partie à élaborer des politiques et programmes globaux visant à réduire l'incidence de la mortalité infantile et maternelle, et à promouvoir des méthodes d'allaitement au sein et de sevrage appropriées chez les mères adolescentes. UN وتشجع اللجنة أيضاً الدولة الطرف على وضع سياسات وبرامج شاملة للحد من وفيات الأطفال والأمهات والتشجيع على الممارسات السليمة في مجال الرضاعة الطبيعية والفطام بين الأمهات المراهقات.
    Le Comité recommande à l'État partie d'accentuer ses efforts pour mettre en place des politiques et programmes globaux, dotés de ressources suffisantes, afin d'améliorer la situation sanitaire des enfants, en particulier en zone rurale. UN واللجنة توصي الدولة الطرف بأن تعزز جهودها الرامية إلى تخصيص الموارد الملائمة ووضع سياسات وبرامج شاملة لتحسين الحالة الصحية للأطفال وخاصة في المناطق الريفية.
    Le Comité encourage également l'État partie à élaborer des politiques et programmes globaux visant à réduire l'incidence de la mortalité infantile et maternelle, et à promouvoir des méthodes d'allaitement au sein et de sevrage appropriées chez les mères adolescentes. UN وتشجع اللجنة أيضاً الدولة الطرف على وضع سياسات وبرامج شاملة للحد من وفيات الأطفال والأمهات والتشجيع على الممارسات السليمة في مجال الرضاعة الطبيعية والفطام بين الأمهات المراهقات.
    Le Comité recommande à l'État partie d'accentuer ses efforts pour mettre en place des politiques et programmes globaux, dotés de ressources suffisantes, afin d'améliorer la situation sanitaire des enfants, en particulier en zone rurale. UN واللجنة توصي الدولة الطرف بأن تعزز جهودها الرامية إلى تخصيص الموارد الملائمة ووضع سياسات وبرامج شاملة لتحسين الحالة الصحية للأطفال وخاصة في المناطق الريفية.
    L'ONUSIDA a proposé que les cours en question soient intégrés à des projets et programmes globaux de coopération technique au niveau national. UN واقترح البرنامج المشترك أن يتم ادماج هذه الدورات التدريبية في مشاريع وبرامج شاملة في مجال التعاون التقني على المستوى الوطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد