de l'évaluation du PNUD et les divisions de l'évaluation des fonds et programmes qui lui sont associés | UN | تقييمات أجراها مكتب التقييم التابع للبرنامج ووحداتُ التقييم التابعة للصناديق والبرامج المرتبطة به صفر |
Évaluations réalisées par le Bureau de l'évaluation du PNUD et les divisions de l'évaluation des fonds et programmes qui lui sont associés | UN | تقييمات أجراها مكتب التقييم التابع للبرنامج ووحداتُ التقييم التابعة للصناديق والبرامج المرتبطة به صفر |
Ces évaluations ont été menées dans 60 % de tous les pays dans lesquels travaillent le PNUD et les fonds et programmes qui lui sont associés. | UN | وأجريت تلك التقييمات في 60 في المائة من جميع البلدان التي يعمل فيها البرنامج الإنمائي بالإضافة إلى الصناديق والبرامج المرتبطة به. |
Recommandation 4 Le PNUD devrait renforcer ses partenariats avec les fonds et programmes qui lui sont associés afin d'accroître l'efficacité de ses initiatives en matière de gouvernance locale | UN | التوصية الرابعة: ينبغي للبرنامج الإنمائي تقوية شراكاته مع الصناديق والبرامج المرتبطة به بغرض تعزيز كفاءة مبادراته في مجال الإدارة المحلية. |
- État des engagements de financement pris à l'égard du PNUD et des fonds et programmes qui lui sont associés pour 2002 et les années suivantes | UN | :: حالة التزامات تمويل الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المنتسبة إليه في عام 2002 وما بعده |
Le PNUD devrait prendre des mesures pour renforcer et rationaliser encore plus les mécanismes existants pour renforcer la gouvernance locale en partenariat avec les fonds et programmes qui lui sont associés. | UN | ينبغي للبرنامج الإنمائي اتخاذ تدابير للمضي في تعزيز وتبسيط الترتيبات المؤسسية لتعميق الإدارة المحلية، بالشراكة مع الصناديق والبرامج المرتبطة به. |
Un résultat de taille a été la politique d'évaluation commune pour le PNUD et les fonds et programmes qui lui sont associés, présentée au Conseil administration pour approbation à sa session annuelle de 2006. | UN | وأفضت هذه العلاقة إلى نتيجة هامة ألا وهي إعداد البرنامج الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به سياسةَ التقييم المشتركة التي رفعت إلى المجلس التنفيذي ليوافق عليها في دورته السنوية لعام 2006. |
Il porte sur la période allant de mars 2005 à février 2006 et traite du champ d'application des évaluations du PNUD et des fonds et programmes qui lui sont associés. | UN | ويغطي التقرير الفترة الممتدة من آذار/مارس 2005 إلى شباط/فبراير 2006، كما يبين نطاق وتغطية عمليات التقييم التي يقوم بها البرنامج الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به. |
Par ailleurs, le Conseil voudra peut-être mettre en relief combien il importe de rechercher, grâce à l'évaluation, la synergie entre le PNUD et les fonds et programmes qui lui sont associés en vue de renforcer la responsabilité au sein de l'organisation. | UN | ولعله يود كذلك أن يبرز أهمية السعي إلى تحقيق التضافر في تعزيز مساءلة المنظمة من خلال التقييم فيما بين البرنامج الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به. |
Le PNUD devrait prendre des mesures pour renforcer et rationaliser encore plus les mécanismes existants pour renforcer la gouvernance locale en partenariat avec les fonds et programmes qui lui sont associés. | UN | 38 - ينبغي للبرنامج الإنمائي اتخاذ تدابير للمضي في تعزيز وتبسيط الترتيبات المؤسسية لتعميق الإدارة المحلية، بالشراكة مع الصناديق والبرامج المرتبطة به. |
Recommandation 4 : Le PNUD devrait renforcer ses partenariats avec les fonds et programmes qui lui sont associés afin d'accroître l'efficacité de ses initiatives en matière de gouvernance locale. | UN | التوصية 4 من توصيات التقييم - ينبغي للبرنامج الإنمائي تقوية شراكاته مع الصناديق والبرامج المرتبطة به بغرض تعزيز كفاءة مبادراته في مجال الإدارة المحلية. |
Le Conseil d'administration a adopté sa décision 2012/10 : État des engagements de financement pris à l'égard du PNUD et des fonds et programmes qui lui sont associés pour 2012 et les années suivantes. | UN | 29 - واتخذ المجلـس التنفيـذي المقرر 2012/10: حالة التزامات تمويل الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به لعام 2012 وما بعده. |
Les bureaux de l'évaluation du PNUD et des fonds et programmes qui lui sont associés gèrent de façon indépendante les évaluations stratégiques et thématiques institutionnelles. | UN | 2 - وتقوم مكاتب التقييم التابعة للبرنامج الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به على نحو مستقل بإدارة التقييمات الاستراتيجية والموضوعية التي تضطلع بها المنظمة. |
Le PNUD et les fonds et programmes qui lui sont associés s'emploient activement à renforcer, grâce à l'évaluation, les partenariats professionnels avec les institutions nationales, les réseaux et les donateurs au moyen de l'évaluation. | UN | 17 - سعى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به بنشاط إلى تعزيز الشراكات المهنية مع الوكالات والشبكات والمانحين على الصعيد الوطني من خلال التقييم. |
8. Souligne qu'il importe de créer des synergies grâce à des activités d'évaluation du PNUD et des fonds et programmes qui lui sont associés afin de faciliter la mise en jeu de la responsabilité de l'organisation. | UN | 8 - يبرز أهمية السعي إلى تحقيق التضافر في تعزيز مساءلة المنظمة من خلال التقييم فيما بين البرنامج الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به. |
Formuler conjointement les résultats et les indicateurs permettra au PNUD et aux fonds et programmes qui lui sont associés d'être plus efficaces en tirant parti des avantages relatifs et de la valeur ajoutée de chaque entité. | UN | وسوف تفضي النتائج والمؤشرات، التي صيغت على نحو مشترك، إلى تمكين البرنامج الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به من اكتساب مزيد من الفعالية في تحقيق النتائج المرجوة بالاستناد إلى الميزات المقارنة والقيم المضافة من جانب كل كيان من الكيانات. |
la programmation Les évaluations examinées dans le présent rapport font apparaître un certain nombre de problèmes et difficultés concernant la programmation au PNUD et dans les fonds et programmes qui lui sont associés. | UN | 74 - حددت التقييمات المستعرضة لغرض هذا التقرير عددا من القضايا والتحديات المتصلة بالبرمجة في البرنامج الإنمائي وفي الصناديق والبرامج المرتبطة به. |
Le Conseil d'administration a adopté sa décision 2012/10 : État des engagements de financement pris à l'égard du PNUD et des fonds et programmes qui lui sont associés pour 2012 et les années suivantes. | UN | 29 - واتخذ المجلـس التنفيـذي المقرر 2012/10: حالة التزامات تمويل الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به لعام 2012 وما بعده. |
Une délégation a saisi l'occasion de la session pour annoncer les contributions de son pays au PNUD et aux fonds et programmes qui lui sont associés pour 2009 : 3,5 millions de dollars aux ressources ordinaires du PNUD, 850 000 dollars au Fonds d'affectation spéciale pour la coopération Sud-Sud et 30 000 dollars pour le FENU et le Programme des Volontaires des Nations Unies. | UN | 20 - واغتنم أحد الوفود الفرصة للإعلان عن تقديم مساهمات إلى البرنامج الإنمائي وإلى الصناديق والبرامج المرتبطة به لعام 2009 على النحو التالي: مساهمة قدرها 3.5 ملايين دولار في الموارد الأساسية للبرنامج الإنمائي، و000 850 دولار في الصندوق الاستئماني للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، و 000 30 دولار في صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة. |
- État des engagements de financement pris à l'égard du PNUD et des fonds et programmes qui lui sont associés pour 2002 et les années suivantes | UN | حالة التزامات تمويل الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المنتسبة إليه في عام 2002 وما بعده |