ويكيبيديا

    "et programmes spécialisés" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والبرامج المتخصصة
        
    • المتخصصة وبرامجها
        
    Les fonds et programmes spécialisés du système des Nations Unies continuent d'être un vecteur important de progrès dans le domaine de la coopération internationale pour le développement, en particulier dans les pays en développement. UN وما فتئت الصناديق والبرامج المتخصصة داخل منظومة اﻷمم المتحدة تشكل أداة هامة لتحسين التعاون اﻹنمائي الدولي وخاصة في البلدان النامية.
    A. La Commission a toujours été très peu sensible aux besoins particuliers des institutions et programmes spécialisés UN ألف- لم تنفك لجنة الخدمة المدنية الدولية تتجاهل إلى حد بعيد الاحتياجات الخاصة للوكالات والبرامج المتخصصة
    11. L'harmonisation et la simplification des mandats des institutions et programmes spécialisés dans le domaine des océans amorcées par le Sous-Comité des océans et des zones côtières du Comité administratif de coordination devraient se poursuivre et même se renforcer. UN ١١ - وينبغي مواصلة، بل تعزيز ما بدأته اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية، التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية، من مواءمة وتبسيط لمهام الوكالات والبرامج المتخصصة في مجال المحيطات.
    Le rapport montre en outre comment la volonté croissante des institutions et programmes spécialisés des Nations Unies d'intégrer les droits de l'homme dans les politiques et programmes s'est traduite dans l'action. UN كما يبين هذا التقرير الطريقة التي تُرجم بها تزايد التزام وكالات الأمم المتحدة المتخصصة وبرامجها بإدماج حقوق الإنسان في السياسات والبرامج إلى أعمال.
    Je voudrais saisir cette occasion, au nom du Gouvernement et du peuple du Royaume du Lesotho ainsi qu'en mon nom propre, pour dire tous nos remerciements à l'ONU pour la rapidité avec laquelle elle a réagi, de même que ses institutions et programmes spécialisés et la communauté des bailleurs de fonds, face à la crise à laquelle mon pays est confronté. UN واسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة، نيابة عن حكومة وشعب مملكة ليسوتو وبالأصالة عن نفسي أيضا، لأعرب عن امتناننا للاستجابة السريعة من جانب الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وبرامجها ومن جانب مجتمع المانحين للتصدي للأزمة التي تواجه بلدي.
    De même, il devrait y avoir une plus grande coordination avec l'Assemblée générale, les organismes et programmes spécialisés et les institutions financières internationales qui, selon nous, assument des fonctions importantes venant compléter les efforts politiques pour atteindre la paix et la sécurité internationales, étant entendu que la paix, la sécurité et le développement sont interdépendants et se renforcent mutuellement. UN كذلك ينبغي زيادة التنسيق مع الجمعية العامة والوكالات والبرامج المتخصصة والمؤسسات المالية الدولية، التي نعتقد أنها تؤدي مهام جليلة تكمل المساعي السياسية الرامية إلى تحقيق أهداف السلم واﻷمن الدوليين، ﻷن السلام واﻷمن والتنمية عناصر مترابطة ومتداعمة.
    Il donne un aperçu des activités menées par l'Organisation des Nations Unies, les organismes intergouvernementaux, les mécanismes de défense des droits de l'homme, les institutions et programmes spécialisés, ainsi que par le HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, pour soutenir le dialogue, le respect et la tolérance interculturels. UN ويتضمن عرضا موجزا للأنشطة التي اضطلعت بها الأمم المتحدة والهيئات الحكومية الدولية وآليات حقوق الإنسان والوكالات والبرامج المتخصصة والمفوضية السامية لحقوق الإنسان في سبيل دعم الحوار والاحترام والتسامح بين الثقافات.
    12. Encourage les entités et organismes compétents des Nations Unies, y compris l'Office, la Commission, le Haut-Commissariat, ONU-Femmes, et d'autres fonds et programmes spécialisés des Nations Unies, à mieux sensibiliser les États Membres au meurtre sexiste de femmes et de filles; UN 12 - تشجع كيانات الأمم المتحدة ووكالاتها المعنية، بما فيها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ولجنة وضع المرأة ومفوضية حقوق الإنسان وهيئة الأمم المتحدة للمرأة والصناديق والبرامج المتخصصة الأخرى التابعة للأمم المتحدة، على توعية الدول الأعضاء بجرائم قتل النساء والفتيات بدافع جنساني؛
    12. Encourage les entités et organismes compétents des Nations Unies, y compris l'Office, la Commission, le Haut-Commissariat, ONUFemmes, et d'autres fonds et programmes spécialisés des Nations Unies, à mieux sensibiliser les États Membres au meurtre sexiste de femmes et de filles; UN 12 - تشجع كيانات الأمم المتحدة ووكالاتها المعنية، بما فيها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ولجنة وضع المرأة ومفوضية حقوق الإنسان وهيئة الأمم المتحدة للمرأة والصناديق والبرامج المتخصصة الأخرى التابعة للأمم المتحدة، على توعية الدول الأعضاء بجرائم قتل النساء والفتيات بدافع جنساني؛
    12. Encourage les entités et organismes compétents des Nations Unies, y compris l'Office, la Commission, le Haut-Commissariat, ONUFemmes, et d'autres fonds et programmes spécialisés des Nations Unies, à mieux sensibiliser les États Membres au meurtre sexiste de femmes et de filles ; UN 12 - تشجع كيانات الأمم المتحدة ووكالاتها المعنية، بما فيها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ولجنة وضع المرأة ومفوضية حقوق الإنسان وهيئة الأمم المتحدة للمرأة والصناديق والبرامج المتخصصة الأخرى التابعة للأمم المتحدة، على توعية الدول الأعضاء بجرائم قتل النساء والفتيات بدافع جنساني؛
    12. Encourage les entités et organismes compétents des Nations Unies, y compris l'Office, la Commission, le Haut-Commissariat, ONU-Femmes, et d'autres fonds et programmes spécialisés des Nations Unies, à mieux sensibiliser les États Membres au meurtre sexiste de femmes et de filles; UN 12 - تشجع كيانات الأمم المتحدة ووكالاتها المعنية، بما فيها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ولجنة وضع المرأة ومفوضية حقوق الإنسان وهيئة الأمم المتحدة للمرأة والصناديق والبرامج المتخصصة الأخرى التابعة للأمم المتحدة، على توعية الدول الأعضاء بجرائم قتل النساء والفتيات بدافع جنساني؛
    12. Encourage les entités et organismes compétents des Nations Unies, y compris l'Office, la Commission, le Haut-Commissariat, ONUFemmes, et d'autres fonds et programmes spécialisés des Nations Unies, à mieux sensibiliser les États Membres au meurtre sexiste de femmes et de filles ; UN 12 - تشجع كيانات الأمم المتحدة ووكالاتها المعنية، بما فيها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ولجنة وضع المرأة ومفوضية حقوق الإنسان وهيئة الأمم المتحدة للمرأة والصناديق والبرامج المتخصصة الأخرى التابعة للأمم المتحدة، على توعية الدول الأعضاء بجرائم قتل النساء والفتيات بدافع جنساني؛
    12. Encourage les entités et organismes compétents des Nations Unies, y compris l'Office, la Commission, le Haut-Commissariat, ONUFemmes, et d'autres fonds et programmes spécialisés des Nations Unies, à mieux sensibiliser les États Membres au meurtre sexiste de femmes et de filles ; UN 12 - تشجع كيانات الأمم المتحدة ووكالاتها المعنية، بما فيها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ولجنة وضع المرأة ومفوضية حقوق الإنسان وهيئة الأمم المتحدة للمرأة والصناديق والبرامج المتخصصة الأخرى التابعة للأمم المتحدة، على توعية الدول الأعضاء بجرائم قتل النساء والفتيات بدافع جنساني؛
    Le Bureau continue de coopérer avec les autres services de contrôle interne du système des Nations Unies, en particulier son Bureau des services de contrôle interne et ceux des fonds et programmes spécialisés de l'ONU. UN 5 - ويواصل المكتب اتصاله مع دوائر الرقابة الداخلية الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية في الأمم المتحدة ودوائر الرقابة الداخلية في الصناديق والبرامج المتخصصة التابعة للأمم المتحدة.
    33. Pour les besoins du rapport préliminaire, toutes les structures nationales de coordination, les organisations internationales et régionales, les organisations non gouvernementales, les institutions et programmes spécialisés et toutes les autres parties intéressées, seront priés de communiquer au Haut Commissaire des informations pertinentes sur leurs propres évaluations et activités. UN ٣٣ - وﻷغراض التقرير اﻷولي للمفوض السامي، سيطلب الى جميع مراكز التنسيق الوطنية والمنظمات الدولية والاقليمية، والمنظمات غير الحكومية، والوكالات والبرامج المتخصصة المشاركة، والجهات المهتمة اﻷخرى، توفير المعلومات ذات الصلة الى المفوض السامي استنادا الى تقييماتها وأنشطتها المستقلة.
    33. Pour les besoins du rapport préliminaire, toutes les structures nationales de coordination, les organisations internationales et régionales, les organisations non gouvernementales, les institutions et programmes spécialisés et toutes les autres parties intéressées, seront priés de communiquer au Haut Commissaire des informations pertinentes sur leurs propres évaluations et activités. UN ٣٣ - وﻷغراض التقرير اﻷولي للمفوض السامي، سيطلب إلى جميع مراكز التنسيق الوطنية والمنظمات الدولية واﻹقليمية، والمنظمات غير الحكومية، والوكالات والبرامج المتخصصة المشاركة، والجهات المهتمة اﻷخرى، توفير المعلومات ذات الصلة إلى المفوض السامي استنادا إلى تقييماتها وأنشطتها المستقلة.
    i. Organisation de manifestations spéciales, de séminaires et d'activités de promotion en coopération avec des institutions et programmes spécialisés et des départements organiques ainsi que des partenaires de l'extérieur comme des ONG et des organismes éducatifs (PPSD); UN ط - تنظيم مناسبات خاصة، وحلقات دراسية، وأنشطة ترويجية بالتعاون مع الوكالات والبرامج المتخصصة واﻹدارات الفنية ومع شركاء خارجيين كالمنظمات غير الحكومية والمنظمات التعليمية )شعبة الترويج وخدمات الجمهور(؛
    i. Organisation de manifestations spéciales, de séminaires et d'activités de promotion en coopération avec des institutions et programmes spécialisés et des départements organiques ainsi que des partenaires de l'extérieur comme des ONG et des organismes éducatifs (PPSD); UN ط - تنظيم مناسبات خاصة، وحلقات دراسية، وأنشطة ترويجية بالتعاون مع الوكالات والبرامج المتخصصة واﻹدارات الفنية ومع شركاء خارجيين كالمنظمات غير الحكومية والمنظمات التعليمية )شعبة الترويج وخدمات الجمهور(؛
    49. Des initiatives récentes traduisent une volonté croissante des institutions et programmes spécialisés des Nations Unies de contribuer au renforcement des capacités disponibles pour assurer la réalisation des droits économiques, sociaux et culturels au niveau national. UN 49- وتدل المبادرات الأخيرة على تزايد التزام وكالات الأمم المتحدة المتخصصة وبرامجها بالمساعدة في بناء القدرات اللازمة لإعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على الصعيد الوطني.
    D'autres institutions et programmes spécialisés des Nations Unies tels que la Banque mondiale, l'ONUSIDA et l'Organisation internationale du Travail (OIT) ainsi que des ONG ont participé à la réunion. UN وكان من ضمن المشاركين وكالات الأمم المتحدة المتخصصة وبرامجها الأخرى، مثل البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ومنظمة العمل الدولية، فضلاً عن منظمات غير حكومية.
    À cet égard, les États-Unis soutiennent l'important travail accompli par l'Organisation des Nations Unies et ses institutions et programmes spécialisés, parmi lesquels l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO), l'UIT et la CNUCED, pour faciliter la mise en œuvre et le suivi des grandes orientations. UN وفي هذا الخصوص ذكرت أن الولايات المتحدة تدعم الأعمال المهمة التي تقوم بها الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وبرامجها بما في ذلك منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)، والاتحاد الدولي للاتصالات ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الاونكتاد) في تيسير تنفيذ ومتابعة خطوط العمل المذكورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد