Les articles 13 à 16 fixent les obligations en matière de confinement, surveillance et protection physique des matières nucléaires dans les établissements et installations. | UN | :: تحدد المواد من 13 إلى 16 الالتزامات في مجال احتواء المواد النووية ومراقبتها وحمايتها ماديا في المؤسسات والمنشآت. |
Promotion et protection des droits de l'homme : application | UN | تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها: تنفيذ الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان |
Programme 35 Promotion et protection des droits de l'homme | UN | البرنامج ٣٥ : تعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها |
Composante 2 : atténuation des conflits et protection des civils | UN | العنصر 2: التخفيف من حدة النزاعات وحماية المدنيين |
Composante 2 : atténuation des conflits et protection des civils | UN | العنصر 2: التخفيف من حدة النزاعات وحماية المدنيين |
Article 28 Niveau de vie adéquat et protection sociale 52 | UN | المادة 28 مستوى المعيشة اللائق والحماية الاجتماعية 61 |
D. Logement des réfugiés, soutien et protection | UN | توفير المأوى للاجئين ودعم اﻷسر المعيشية وحمايتها |
Programme 35. Promotion et protection des droits de l'homme | UN | البرنامج ٣٥ : تعزيز حقوق الانسان وحمايتها |
Point 65 de l'ordre du jour : Promotion et protection des droits de l'enfant | UN | البند 65 من جدول الأعمال: تعزيز حقوق الأطفال وحمايتها |
Point 69 de l'ordre du jour : Promotion et protection des droits de l'homme | UN | البند 69 من جدول الأعمال: تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
Point 69 de l'ordre du jour : Promotion et protection des droits de l'homme | UN | البند 69 من جدول الأعمال: تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
Point 69 de l'ordre du jour : Promotion et protection des droits de l'homme (suite) | UN | البند 69 من جدول الأعمال: تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
Promotion et protection des droits de l'homme : situations relatives aux droits de l'homme | UN | تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها: حالات حقوق الإنسان والتقارير المقدمة من المقررين والممثلين الخاصين |
Composante 2 : atténuation des conflits et protection des civils | UN | العنصر 2: التخفيف من حدّة النزاعات وحماية المدنيين |
Composante 2 : Atténuation des conflits et protection des civils | UN | العنصر 2: التخفيف من حدة النـزاع وحماية المدنيين |
iv) Promotion et protection des droits de l'homme après une catastrophe ou un conflit | UN | `4` تعزيز وحماية حقوق الإنسان في حالات ما بعد الكوارث وما بعد النزاعات |
iv) Promotion et protection des droits de l'homme après une catastrophe ou un conflit | UN | `4` تعزيز وحماية حقوق الإنسان في حالات ما بعد الكوارث وما بعد النزاعات |
iv) Promotion et protection des droits de l'homme après une catastrophe ou un conflit | UN | `4` تعزيز وحماية حقوق الإنسان في أوضاع ما بعد الكوارث وما بعد النزاعات |
Composante 2 : atténuation des conflits et protection des civils | UN | العنصر 2: التخفيف من حدة النزاعات وحماية المدنيين |
Article 26 : Egalité de tous devant la loi et protection égalitaire de la loi | UN | المادة ٦٢: المساواة بين جميع اﻷفراد أمام القانون والحماية التي يوفرها القانون |
Sous-programme : Développement social et protection sociale | UN | البرنامج الفرعي: التنمية الاجتماعية والرعاية الاجتماعية |
Enfin, il semblerait que les autorités locales n'ont aucunement l'intention de fournir aide et protection aux rapatriés. | UN | وأخيراً يبدو أن السلطات المحلية لم تكن لديها أية نية للتعامل مع مشكلتي تقديم المساعدة للعائدين وحمايتهم. |
Ils prévoient des actions d'information et de sensibilisation, ainsi que des mesures visant à apporter aide et protection aux victimes. | UN | وشملت تلك الخطط نشر معلومات وبذل جهود لإذكاء الوعي، إضافة إلى تدابير ترمي لمساعدة الضحايا وتوفير الحماية لهم. |
Aide et protection en faveur des déplacés | UN | توفير الحماية والمساعدة للمشردين داخلياً |
Protection contre le terrorisme nucléaire et protection des matières et des installations nucléaires : document de travail présenté par l'Allemagne | UN | الحماية من الإرهاب النووي وتوفير الأمن في مجال المواد النووية والمنشآت النووية: ورقة عمل مقدمة من ألمانيا |
Promotion et protection des droits de l'homme : situations relatives aux droits de l'homme et rapports des rapporteurs et représentants spéciaux | UN | تعزيز وحماية حقوق الإنسان: مسائل حقوق الإنسان ، بما في ذلك النهج البديلة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق الإنسان والحريات الأساسية |
iii) Missions d'enquête : missions d'enquête effectuées chaque année en relation avec des domaines prioritaires du programme (10); missions d'enquête effectuées chaque année en relation avec la recherche de solutions durables (6); missions des hauts responsables du HCR [Haut-Commissaire, Haut-Commissaire adjoint, Hauts-Commissaires assistants (Opérations et protection)] (8); | UN | ' 3` بعثات تقصي الحقائق: بعثات تقصي الحقائق التي تتم سنويا فيما يتصل بالمجالات البرنامجية ذات الأولوية (10)؛ وبعثات تقصي الحقائق التي تتم سنويا فيما يتصل بالبحث عن حلول دائمة (6)؛ وبعثات المسؤولين الإداريين الأعلون في المفوضية (المفوض السامي، ونائب المفوض السامي، والمفوض السامي المساعد المعني بالعمليات والمفوض السامي المساعد لشؤون الحماية) (8)؛ |