ويكيبيديا

    "et quarante" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وأربعين
        
    Après avoir achevé sa mission, qui a duré une heure et quarante minutes, le groupe est rentré à l'hôtel Canal. UN استغرقت المهمة ساعة وأربعين دقيقة ثم عادت المجموعة إلى فندق القناة.
    Après avoir achevé leurs travaux qui ont duré deux heures et quarante minutes, les inspecteurs sont rentrés à l'hôtel. UN وأنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت ساعتين وأربعين دقيقة عادت بعدها إلى الفندق.
    Après avoir achevé ses travaux qui ont duré une heure et quarante minutes, l'équipe est rentrée à l'hôtel. UN وقد أنهى الفريق مهمته التي استغرقت ساعة وأربعين دقيقة وعاد بعدها إلى الفندق.
    Après avoir achevé ses travaux qui ont duré une heure et quarante minutes, l'équipe est rentrée à l'hôtel. UN وأنهى الفريق مهمته التي استغرقت ساعة وأربعين دقيقة وعاد بعدها إلى الفندق.
    Après avoir achevé ses travaux qui ont duré deux heures et quarante minutes, il est rentré à l'hôtel. UN وقد أنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت ساعتين وأربعين دقيقة وعادت بعدها إلى الفندق.
    À la fin de sa visite, qui a duré quatre heures et quarante minutes, le groupe est rentré à l'hôtel. UN أنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت أربع ساعات وأربعين دقيقة عادت بعدها إلى فندق القناة.
    Après sa visite, qui a duré trois heures et quarante minutes, le groupe est rentré à l'hôtel. UN أنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت ثلاث ساعات وأربعين دقيقة عادت بعدها إلى مطار الرشيد.
    À la fin de sa visite, qui a duré quatre heures et quarante minutes, le groupe est rentré à l'hôtel. UN أنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت أربع ساعات وأربعين دقيقة عادت بعدها المجموعة إلى فندق القناة.
    Après avoir achevé sa mission, qui a duré trois heures et quarante minutes, l'équipe est rentrée à l'hôtel Canal. UN أنهى الفريق مهمته التي استغرقت ثلاث ساعات وأربعين دقيقة عاد بعدها إلى فندق القناة.
    À la fin de sa visite, qui a duré deux heures et quarante minutes, le groupe est rentré à l'hôtel. UN أنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت ساعتين وأربعين دقيقة عادت بعدها إلى فندق القناة.
    À la fin de sa visite, qui a duré quatre heures et quarante minutes, le groupe est rentré à l'hôtel. UN أنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت أربع ساعات وأربعين دقيقة عادت بعدها إلى مطار الرشيد.
    L'opération de reconnaissance a duré une heure et quarante minutes. UN استغرقت عملية الاستطلاع الجوي ساعة وأربعين دقيقة.
    Après avoir achevé ses travaux qui ont duré trois heures et quarante minutes, le groupe est retourné à l'hôtel Canal. UN أنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت ثلاث ساعات وأربعين دقيقة عادت بعدها إلى فندق القناة.
    Après avoir achevé ses travaux qui ont duré quatre heures et quarante minutes, il est retourné à l'hôtel Canal. UN أنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت أربع ساعات وأربعين دقيقة وعادت بعدها إلى فندق القناة.
    Après avoir achevé ses travaux qui ont duré trois heures et quarante minutes, le groupe est rentré à l'hôtel Canal. UN أنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت ثلاث ساعات وأربعين دقيقة عادت بعدها المجموعة إلى فندق القناة.
    Ce vol de reconnaissance a duré une heure et quarante minutes. UN استغرقت عملية الاستطلاع ساعة وأربعين دقيقة.
    - Le 26 décembre 2008, à 19 h 40, des soldats israéliens, cantonnés dans leur poste de Ras an-Naqoura, ont braqué pendant une minute et quarante secondes un projecteur en direction de la ligne des bouées. UN - بتاريخ 26 كانون الأول/ديسمبر 2008 الساعة 40/19، أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه كاشف ضوئي لمدة دقيقة وأربعين ثانية من مركزه في رأس الناقورة باتجاه خط الطفافات.
    Quarante-cinq pour cent des femmes et quarante pour cent des hommes de 15 à 24 ans connaissent les faits concernant le VIH/sida. UN وتوجد لدى خمس وأربعين في المائة من النساء وأربعين في المائة من الرجال بين سن 15-24 معرفة بالحقائق عن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    L'équipe a demandé à rencontrer l'expert en question en tête-à-tête, mais celui-ci a exigé la présence d'un représentant de la partie iraquienne, qui tiendrait lieu de témoin. La rencontre a donc eu lieu en présence d'un représentant de la Direction de la surveillance nationale et elle a duré deux heures et quarante minutes, au cours desquelles l'expert a répondu à toutes les questions qui lui ont été posées; UN طلب الفريق إجراء مقابلة فردية مع المختص المطلوب مقابلته، إلا أنه طلب إجراء المقابلة بحضور ممثل عن الجانب العراقي ليكون شاهدا على أقواله، وأجريت المقابلة بحضور ممثل عن دائرة الرقابة الوطنية واستغرقت ساعتين وأربعين دقيقة أجاب فيها المختص عن الأسئلة كافة التي طرحت عليه.
    S'agissant des hebdomadaires, on recense, quatre vingt dix huit (98) titres pour une moyenne générale de tirage de plus de 2,3 millions et quarante trois (43) autres périodiques, bimensuels ou mensuels, pour un tirage de 275 000 exemplaires. UN أما النشرات الأسبوعية فيبلغ عددها ثمان وتسعين (98) ويتجاوز المتوسط العام لعدد النسخ المطبوعة منها 2.3 مليون نسخة ويبلغ عدد الدوريات والنشرات النصف الشهرية أو الشهرية الأخرى ثلاث وأربعين (43) تُطبع 000 275 نسخة منها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد