ويكيبيديا

    "et quatre agents des services" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وأربعة موظفين من فئة الخدمات
        
    • وأربع وظائف من فئة الخدمات
        
    • وأربعة من موظفي فئة الخدمات
        
    Chaque centre comprendra deux membres de la Commission d'identification, deux administrateurs chargés de l'inscription sur les listes électorales, et quatre agents des services généraux, qui travailleront en deux équipes. UN ويتكون كل مركز من عضوين من لجنة تحديد الهوية وموظفي تسجيل وأربعة موظفين من فئة الخدمات العامة، ويؤلف الجميع فريقين.
    La charge de travail qui pèse sur son personnel actuel - lequel est composé de sept administrateurs et quatre agents des services généraux émargeant au budget ordinaire - a atteint son point de rupture. UN وقد بلغ عبء العمل في الوظائف الحالية الممولة من الميزانية العادية، والتي تتألف من سبعة موظفين من الفئة الفنية وأربعة موظفين من فئة الخدمات العامة، طاقته القصوى.
    Elle serait dirigée par un fonctionnaire de la classe D-1, qui serait également directeur adjoint de la Division et aurait pour collaborateurs un administrateur de la classe P-4 et quatre agents des services généraux, dont un de la classe principale. UN وسيرأس هذا القسم موظف أقدم برتبة مد - ١، يقوم أيضا بأداء وظائف وكيل مدير الشعبة. وسيساعد رئيس القسم موظف برتبة ف - ٤ وأربعة موظفين من فئة الخدمات العامة من بينهم موظف واحد في الرتبة الرئيسية.
    Le montant couvre les traitements et les dépenses communes du personnel des membres du secrétariat du Comité, à savoir un poste D-1 et quatre agents des services généraux (autres classes). UN ويتصل الاعتماد بالمرتبات والتكاليف المشتركة لموظفي أمانة المجلس، وقوامها وظيفة واحدة من الرتبة مد - ١ وأربع وظائف من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(.
    Le Centre contrôlera les travaux de l'équipe chargée de l'organisation centralisée des vols à l'échelle de la Mission (deux agents du Service mobile et quatre agents des services généraux recrutés sur le plan national), qui s'occupera aussi des équipements transportés à l'élingue par hélicoptère. UN وسيراقب المركز أيضا تحديد المهام المركزية لفريق تنظيم استخدام النقل الجوي على نطاق البعثة (اثنان من فئة الخدمة الميدانية وأربعة من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين)، المسؤول عن تجهيز حملة الطائرات العمودية التي ترفع بالحبال.
    Ce service, qui compte un fonctionnaire de la catégorie des administrateurs et quatre agents des services généraux, est chargé d'enregistrer et de classer la correspondance et les documents reçus par la Cour ou envoyés par celle-ci et d'entreprendre ultérieurement toutes recherches les concernant qui lui sont demandées. UN 69 - تتكون هذه الشعبة من موظف واحد من الفئة الفنية وأربعة موظفين من فئة الخدمات العامة، وهي مسؤولة عن فهرسة وتصنيف جميع المراسلات والوثائق الصادرة عن المحكمة أو الواردة إليها، وكذا عن إيجاد أي من هذه الوثائق بناء على الطلب.
    Son bureau comprendrait en outre un assistant de la classe P—3 et quatre agents des services généraux : les secrétaires du Secrétaire exécutif et de son adjoint, un commis à l'enregistrement et un planton. UN وسيتألف المكتب، إضافة إلى ذلك، من مساعد خاص برتبة ف-3 وأربعة موظفين من فئة الخدمات العامة على النحو التالي: سكرتيران للأمين التنفيذي ونائبه، وكاتب تسجيل، ومراسل.
    63. L'appui administratif au secrétariat continue d'être assuré par une unité administrative du Département des affaires économiques et sociales implantée à Genève, qui compte un administrateur et quatre agents des services généraux. UN ٣٦- وتواصل وحدة إدارية مقرها جنيف وتابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة تقديم الدعم اﻹداري لﻷمانة، وتتألف هذه الوحدة من موظف واحد من الفئة الفنية وأربعة موظفين من فئة الخدمات العامة.
    Ce service, qui compte un fonctionnaire de la catégorie des administrateurs et quatre agents des services généraux, est chargé d'enregistrer et de classer la correspondance et les documents reçus par la Cour ou envoyés par celle-ci et d'entreprendre ultérieurement toutes recherches les concernant qui lui sont demandées. UN 65 - هذه الشعبة التي تتكون من موظف واحد من الفئة الفنية وأربعة موظفين من فئة الخدمات العامة مسؤولة عن فهرسة وتصنيف جميع المراسلات والوثائق الصادرة عن المحكمة أو الواردة عليها، وكذا عن إيجاد أي من هذه الوثائق بناء على الطلب.
    Le personnel du secrétariat a été considérablement réduit ces dernières années, puisqu'il est passé de neuf administrateurs et quatre agents des services généraux à deux administrateurs, dont un à mitemps, et deux agents des services généraux travaillant tous deux à temps partiel. UN فلقد تم خلال السنوات الماضية تقليص عدد الموظفين العاملين في أمانته بصورة ملحوظة بحيث أصبح عددهم موظفين اثنين من الفئة الفنية، أحدهما يعمل بدوام نصفي، وموظفين اثنين من فئة الخدمات العامة يعملان بدوام غير كامل، بعد أن كانوا تسعة موظفين من الفئة الفنية وأربعة موظفين من فئة الخدمات العامة.
    L'effectif du secrétariat a été considérablement réduit ces dernières années puisqu'il est passé de neuf administrateurs et quatre agents des services généraux à deux administrateurs, dont un à mitemps, et deux agents des services généraux travaillant à temps partiel. UN ففي السنوات الأخيرة، جرى تخفيض عدد موظفي الأمانة تخفيضاً كبيراً من تسعة موظفين من الفئة الفنية وأربعة موظفين من فئة الخدمات العامة إلى موظفين من الفئة الفنية، أحدهما يعمل نصف الوقت فقط، وموظفين اثنين من فئة الخدمات العامة يعملان جزءاً من الدوام.
    La Section du transport aérien compte 13 administrateurs (1 P-5, 6 P-4, 6 P-3) et quatre agents des services généraux (Autres classes) financés au moyen du compte d'appui. UN 318 - ويضم قسم النقــل الجوي 13 موظفا من الفئة الفنية (1 ف-5، 6 ف-4، 6 ف-3) وأربعة موظفين من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) ممولّة تكاليفهم من حساب الدعم.
    Au cours de la période considérée, le personnel de l'Institut a été constitué de sept administrateurs et agents des services généraux de base, à savoir : deux spécialistes des sexospécifités (1 P-3 et 1 P-2), un fonctionnaire d'administration par intérim de la classe P-2 et quatre agents des services généraux. UN 37 - خلال الفترة قيد الاستعراض، شملت موارد المعهد من حيث ملاك الموظفين سبعة موظفين أساسيين من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة هم: محللان للقضايا الجنسانية، واحد برتبة ف - 3 وآخر برتبة ف - 2، وموظف إداري بالنيابة برتبة ف - 2 وأربعة موظفين من فئة الخدمات العامة.
    L'effectif actuel du Groupe comprend un P-2 (fonctionnaire adjoint à la gestion des bâtiments) et quatre agents des services généraux (agents locaux) : un superviseur de la gestion des bâtiments, un assistant, un plombier et un commis. UN 184 - يشمل الملاك الحالي لهذه الوحدة موظفا معاونا واحدا لخدمات إدارة المباني برتبة ف-2 وأربعة موظفين من فئة الخدمات العامة (الرتبة المحلية)، وهم مشرف على خدمات إدارة المباني، ومساعد لخدمات إدارة المباني، وسباك، وكاتب.
    En conséquence, l'effectif global du Cabinet du Procureur comprendrait le Procureur, un Procureur adjoint (Sous-Secrétaire général), un P-5, trois P-4, trois P-3, un agent des services généraux (1re classe) et quatre agents des services généraux (autres classes). UN 57 - وبناء عليه، فإن الاحتياجات العامة من الموظفين للمكتب المباشر للمدعي العام تتكون من مدع عام واحد ونائب واحد للمدعي العام (برتبة الأمين العام المساعد) وموظف برتبة ف - 5 و ثلاثة موظفين برتبة ف - 4 وثلاثة برتبة ف - 3 وموظف واحد من فئة الخدمات العامة (الرتبة الرئيسية) وأربعة موظفين من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى).
    Le montant couvre les traitements et les dépenses communes du personnel des membres du secrétariat du Comité, à savoir un poste D-1 et quatre agents des services généraux (autres classes). UN ويتصل الاعتماد بالمرتبات والتكاليف المشتركة لموظفي أمانة المجلس، وقوامها وظيفة واحدة من الرتبة مد - ١ وأربع وظائف من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(.
    L'effectif actuel du Service est de 21 administrateurs et quatre agents des services généraux ; l'un des administrateurs a été réaffecté de la Direction exécutive et administration et trois autres du Service de la recherche et du droit au développement, des Services d'appui et du Service des activités et programmes. UN ويضم الفرع حاليا 21 وظيفة من الفئة الفنية وأربع وظائف من فئة الخدمات العامة. ومن بين الوظائف الفنية نقلت وظيفة من التوجيه التنفيذي والإدارة ونقلت ثلاث وظائف أخرى من فرع البحوث والحق في التنمية، وفرع خدمات الدعم، وفرع الأنشطة والبرامج.
    L'effectif actuel du Service est de 21 administrateurs et quatre agents des services généraux; l'un des administrateurs a été réaffecté de la Direction exécutive et administration et trois autres du Service de la recherche et du droit au développement, des Services d'appui et du Service des activités et programmes. UN ويضم الفرع حاليا 21 وظيفة من الفئة الفنية وأربع وظائف من فئة الخدمات العامة، ومن بين الوظائف الفنية وظيفة نُقلت من التوجيه التنفيذي والإدارة وثلاث وظائف نُقلت من فرع البحوث والحق في التنمية، وفرع خدمات الدعم، وفرع الأنشطة والبرامج.
    Il sera dirigé par un ingénieur hydraulicien (P-3), qui sera secondé par cinq assistants à l'approvisionnement en eau et à l'assainissement (un agent du Service mobile et quatre agents des services généraux recrutés sur le plan national) et un assistant de bureau (agent des services généraux recruté sur le plan national). UN وسيرأس الوحدة مهندس مياه ومرافق صحية (ف-3) يعاونه خمسة مساعدي مياه ومرافق صحية (واحد من فئة الخدمة الميدانية وأربعة من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين) ومساعد للأعمال المكتبية (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين).
    Comme cela a été expliqué ci-dessus à propos de la Section des transports de Khartoum, il est proposé de créer six postes de mécanicien auto (deux agents du Service mobile et quatre agents des services généraux recrutés sur le plan national) pour le garage du bureau de Juba. UN وفقا للمبررات المذكورة أعلاه تحت قسم النقل بمقر قيادة البعثة في الخرطوم، يقترح ستة من فنيي المركبات (اثنان من فئة الخدمة الميدانية وأربعة من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين) لورشة تصليح المركبات في المكتب الميداني في جوبا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد