et quatrième sessions de LA CONFÉRENCE DES PARTIES | UN | المقدمة في الدورتين الثالثة والرابعة لمؤتمر الأطراف |
RAPPORTS SOUMIS AUX TROISIÈME et quatrième sessions de LA CONFÉRENCE DES PARTIES | UN | التقارير المقدمة إلى الدورتين الثالثة والرابعة لمؤتمر الأطراف |
Procédures relatives à l'examen des rapports présentées aux troisième et quatrième sessions de la Conférence des Parties | UN | إجراءات لاستعراض التقارير المقدمة في الدورتين الثالثة والرابعة لمؤتمر الأطراف |
v) Programme de travail des troisième et quatrième sessions de la Conférence des Parties | UN | `٥` برنامج عمل الدورتين الثالثة والرابعة لمؤتمر اﻷطراف؛ |
— Programme de travail des troisième et quatrième sessions de la Conférence des Parties | UN | - برنامج عمل الدورتين الثالثة والرابعة لمؤتمر اﻷطراف |
12. Le groupe de travail spécial a pour mandat d'examiner de manière approfondie les rapports soumis aux troisième et quatrième sessions de la Conférence des Parties. | UN | 12- تقتضي ولاية الفريق القيام باستعراض متعمق للتقارير المقدمة في الدورتين الثالثة والرابعة لمؤتمر الأطراف. |
Prenant note avec intérêt des documents finals des troisième et quatrième sessions de la Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption, tenues à Doha en 2009 et à Marrakech (Maroc) en 2011, | UN | وإذ يلاحظ باهتمام نتائج الدورتين الثالثة والرابعة لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد المعقودتين في الدوحة في عام 2009، وفي مرّاكش بالمغرب في عام 2011، |
Le rapport sera mis à jour avant la quatrième session de la Conférence afin de rendre pleinement compte des activités que le secrétariat aura menées pendant la période courant entre les troisième et quatrième sessions de la Conférence. | UN | وسوف يتم استكمال هذا التقرير قبل انعقاد الدورة الرابعة للمؤتمر من أجل إعطاء صورة أكثر اكتمالاً لأنشطة الأمانة خلال الفترة الواقعة بين الدورات، أي بين الدورتين الثالثة والرابعة للمؤتمر. |
Une tendance s'observe dans toutes les régions : les activités des ONG de développement s'accroissent, par rapport à ce qui était dit dans les rapports présentés aux troisième et quatrième sessions de la Conférence des Parties. | UN | وقد لوحظ أن هناك اتجاهاً في جميع المناطق هو ازدياد أنشطة المنظمات غير الحكومية في مجال التنمية بالنسبة لما ورد ذكره في التقارير التي قدمت إلى الدورتين الثالثة والرابعة لمؤتمر الأطراف. |
38. Certains pays rappellent qu'ils sont < < chef de file > > comme cela était mentionné dans les rapports présentés aux troisième et quatrième sessions de la Conférence des Parties. | UN | 38- وتذكر بعض البلدان بأنها تقوم بدور " الموجه " كما وردت الإشارة إلى ذلك في التقارير السابقة التي قدمت إلى الدورتين الثالثة والرابعة لمؤتمر الأطراف. |
Les troisième et quatrième sessions de la Commission ont été axées sur la réconciliation nationale. | UN | 14 - وركزت دورتا اللجنة الثالثة والرابعة على موضوع المصالحة الوطنية. |
1/COP.4 Procédures relatives à l'examen des rapports présentées aux troisième et quatrième sessions de la Conférence des Parties 3 | UN | 1/م أ-4 إجراءات لاستعراض التقارير المقدمة في الدورتين الثالثة والرابعة لمؤتمر الأطراف 3 |
1/COP.4 Procédures relatives à l'examen des rapports présentés aux troisième et quatrième sessions de la Conférence des Parties. | UN | 1/م أ-4 إجراءات لاستعراض التقارير المقدمة في الدورتين الثالثة والرابعة لمؤتمر الأطراف |
Prenant note avec intérêt des documents finals des troisième et quatrième sessions de la Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption, tenues à Doha en 2009 et à Marrakech (Maroc) en 2011, | UN | وإذ يلاحظ باهتمام نتائج الدورتين الثالثة والرابعة لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد المعقودتين في الدوحة في عام 2009، وفي مرّاكش بالمغرب في عام 2011، |
1990-1991 Conseiller juridique de la délégation kényenne aux première, deuxième, troisième et quatrième sessions de la Commission préparatoire de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement à Genève, Nairobi et New York | UN | ١٩٩٠-١٩٩١ مستشار قانوني للوفد الكيني في الدورات اﻷولى والثانية والثالثة والرابعة للجنة التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية في جنيف ونيروبي ونيويورك |
a) de représentants des pays touchés Parties ayant soumis leurs rapports aux troisième et quatrième sessions de la Conférence des Parties; | UN | (أ) ممثلو البلدان الأطراف المتأثرة التي قدمت تقاريرها إلى الدورتين الثالثة والرابعة لمؤتمر الأطراف؛ |
Elle a examiné en détail le projet de règlement à ses réunions de mars 1997, août 1997 et mars 1998 (troisième et quatrième sessions de l'Autorité), achevant ses travaux en mars 1998. | UN | وعملت اللجنة بصورة مكثفة في مشروع القواعد خلال جلساتها المعقودة في آذار/مارس 1997 و آب/أغسطس 1997 وآذار/مارس 1998 (الدورتان الثالثة والرابعة للسلطة)، وأكملت عملها في آذار/مارس 1998. |
ICCD/COP(2)/L.6 Programme et budget : programme de travail des troisième et quatrième sessions de la Conférence des Parties | UN | ICCD/COP(2)/L.6 البرنامج والميزانية: برنامج عمل الدورتين الثالثة والرابعة لمؤتمر الأطراف |
34. Un projet de décision sur le programme de travail des troisième et quatrième sessions de la Conférence des Parties figure dans le document ICCD/COP(2)/13. | UN | ٤٣- يرد مشروع مقرر بشأن برنامج عمل الدورتين الثالثة والرابعة لمؤتمر اﻷطراف في الوثيقة ICCD/COP(2)/13. |
6. Conformément à la procédure exposée dans l'Accord, le Conseil a prorogé le statut de membre à titre provisoire d'un certain nombre d'États et de la Communauté européenne aux deuxième, troisième et quatrième sessions de l'Autorité. | UN | ٦ - ووفقا لﻹجراءات المحددة في الاتفاق، فقد مدد المجلس عضوية عدد من الدول والمجموعة اﻷوروبية، على أساس، مؤقت خلال الدورات الثانية والثالثة والرابعة للسلطة. |