ويكيبيديا

    "et quelle" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وما
        
    • و ما
        
    • وأي
        
    • وماهية
        
    • وماهي
        
    • وأيّ
        
    • أو الشكل
        
    • و ياله
        
    • رائعاً للطاقة
        
    • ويا له من
        
    • ويا لها من
        
    Cette information est-elle exacte Et quelle est la position du Gouvernement suisse à cet égard ? UN وتساءل: هل هذه المعلومات صحيحة؟ وما هو موقف الحكومة السويسرية في هذا الشأن؟
    Il aimerait savoir comment la Rapporteure spéciale compte développer cette idée Et quelle forme une telle coopération pourrait prendre. UN وتساءل كيف ستُقَوّي المقررة الخاصة تلك الفكرة، وما هو الشكل الذي قد يتخذه هذا التعاون.
    Il serait en outre utile de savoir si les juges peuvent être contraints de démissionner Et quelle est la procédure suivie en l'espèce. UN ومن المفيد أن يعرف المرء ما إذا كان يمكن إجبار القضاة على الاستقالة وما هي الإجراءات المتبعة في هذه الحالة.
    Et quelle était sa part dans la capture de marins américains ? Open Subtitles و ما كانت حصتّه مقابل بضعة بحارة أميركيين؟
    Il nous semble entendre des versions très différentes en ce qui concerne quelle terre est réellement occupée, Et quelle terre fait l'objet de différend. UN وفيما يبدو أننا نستمع إلى روايات مختلفة جدا عن أي أرض هي المحتلة، وأي أرض هي المتنازع عليها.
    Comment les peuples autochtones s'organisent-ils face à cette situation, Et quelle stratégie utilisent-ils? UN فكيف تنظم الشعوب الأصلية نفسها حول هذه القضية، وما هي الاستراتيجيات المستعملة؟
    Et quelle est cette différence, en des termes simples ? Open Subtitles وما الذي يعدّه ذلك الإختلاف بالضبط؟ بعبارات بسيطة
    Enfin, combien d'affaires de corruption de haut niveau ont été déférées aux tribunaux chaque année Et quelle en est l'issue? UN وتساءلت أخيراً، عن عدد حالات الفساد البارزة التي تمت محاكمة مرتكبيها كل عام، وما هي نتائجها.
    On ne voit pas clairement quels articles sont inclus dans la demande d'indemnisation Et quelle en est la valeur. UN فليس واضحاً ما هي البنود المشمولة في المطالبة وما هي قيم هذه البنود.
    L'Union européenne souhaiterait également savoir comment le Représentant spécial envisage son mandat Et quelle suite sera donnée à son mandat actuel. UN ويود الاتحاد اﻷوروبي أن يعرف كيف ينظر الممثل الخاص إلى ولايته وما سيكون عليه تراث ولايته الحالية.
    De quelles exemptions s'agit—il Et quelle est la " pratique établie " dans ce domaine ? UN فما هي هذه الاعفاءات، وما هي الممارسة المتبعة في هذا المجال؟
    Pour finir, Sir Nigel Rodley aimerait savoir combien de personnes ont sollicité l'asile politique en République populaire démocratique de Corée, de quel pays elles étaient originaires Et quelle suite a été donnée à leurs demandes. UN وفي الختام، قال سير نايجل رودلي إنه يود أن يعرف عدد الأشخاص الذين طلبوا اللجوء السياسي الى جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية، ومن أي بلد هم، وما هو الرد على طلبهم.
    La présentation orale faisait, certes, référence à un programme d'études sur les questions d'égalité entre les sexes; mais Mme Ferrer-Gómez se demande à quel niveau ce programme va être enseigné, Et quelle formation recevront les enseignants dans ce cadre. UN وقالت إنه على الرغم من أن البيان الشفوي أشار إلى وجود برنامج للدراسات الجنسانية، فإنها تريد معرفة المستوى الدراسي الذي سيجري فيه تدريس هذا البرنامج وما جرى تقديمه من إعداد للمعلمين في هذا الصدد.
    Comment les recommandations du Conseil sont-elles mises en œuvre Et quelle incidence ont-elles sur l'amélioration des possibilités d'emploi qui s'offrent aux femmes? UN فكيف تنفذ توصيات المجلس وما هو أثرها في مجال تحسين فرص العمل بالنسبة للمرأة؟
    Comment les recommandations du Conseil sont-elles mises en œuvre Et quelle incidence ont-elles sur l'amélioration des possibilités d'emploi qui s'offrent aux femmes? UN فكيف تنفذ توصيات المجلس وما هو أثرها في مجال تحسين فرص العمل بالنسبة للمرأة؟
    Plus spécifiquement, quel est ta cible de clients, y a-t-il une niche qui soit déservie, Et quelle est ta stratégie marketing ? Open Subtitles وبشكل أكثر تحديداً، ما هو سوقكم المستهدف أيوجد ركن محدد ستقدمون فيه سلعتكم، و ما هى اتسراتيجية التسويق خاصتكم؟
    Et quelle femme n'a pas...d'amie qui fantasme sur un mi-homme mi-taureau? Open Subtitles و ما لم تحظى به المرأة هو صديق نصف رجل و بنصف تخيل للثور؟
    Et quelle est la seconde règle du Fight Club ? Open Subtitles و ما هي القاعدة الثانية من نادي القتال؟
    Toi Et quelle armée? Open Subtitles أنا احاول ان أرفع من مستواه الحضاري نعم ؟ أنت وأي جيش؟
    Cela soulève la question de savoir quel régime juridique s'applique à ces organismes Et quelle est leur mission de protection. UN وهذا يطرح تساؤلات بشأن النظام القانوني الذي ينطبق عليها وماهية واجبها في مجال الحماية.
    Et quelle est ma destiné, en dehors de votre neige fraîchement posé? Open Subtitles وماهي قدري بالأضافة إلى كوني سأستمتع بهذا الجسد الناصع مثل الثلج؟
    Responsable des associés. Vous dit Et quelle armée? Open Subtitles .متولّي أمرَ المساعدين - بقولِك أنتِ وأيّ جيش ؟
    Convaincue que, de quelque manière qu'on les utilise Et quelle que soit leur apparence de légitimité, les mercenaires et les activités impliquant des mercenaires mettent en danger la paix, la sécurité et l'autodétermination des peuples et empêchent les peuples d'exercer leurs droits fondamentaux, UN واقتناعا منها بأنه بصرف النظر عن طريقة استخدام المرتزقة أو الشكل الذي يتخذونه لاكتساب بعض مظاهر الشرعية، فإنهم يشكِّلون تهديدا لسلام وأمن الشعوب وتقرير مصيرها وعقبة في سبيل تمتع الشعوب بحقوق الإنسان،
    Les filles, le facteur est passé Et quelle livraison! Sophy! Sophy! Open Subtitles فتيات , وصل رجل البريد و ياله من بريد صوفي ,صوفي
    Et quelle source puissante il a trouvé ! Open Subtitles ... ولقد وجد مصدراً رائعاً للطاقة
    Et quelle merveille qu'on aille à San Francisco. Open Subtitles ويا له من شيء مثالي ذهابنا إلى "سان فرانسيسكو"
    "Quel beau mariage Et quelle mariée magnifique. Open Subtitles "يا له من حفل زفاف بهيج، ويا لها من عروس حسناء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد