Normes et règles des Nations Unies dans le domaine de la prévention du crime et de la justice pénale | UN | معايير اﻷمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية |
Dans cette même résolution, il a réaffirmé l'importance du rôle des normes et règles des Nations Unies dans le domaine de la prévention du crime et de la justice pénale. | UN | وأعاد المجلس أيضا تأكيد أهمية معايير اﻷمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
Normes et règles des Nations Unies dans le domaine de la | UN | معايير اﻷمم المتحدة وقواعدها في مجال منع |
Normes et règles des Nations Unies dans le domaine de la prévention du crime et de la justice pénale | UN | معايير اﻷمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية |
Il a été difficile de recruter du personnel supplémentaire connaissant suffisamment les règlements et règles des Nations Unies pour apporter l'assistance juridique voulue dans les missions. | UN | وبغية توفير المساعدة القانونية اللازمة في البعثات، لا تزال هناك صعوبة في تعيين موظفين إضافيين لديهم معرفة كافية بأنظمة وقواعد الأمم المتحدة. |
VII. Normes et règles des Nations Unies dans le domaine de la prévention du crime et de la justice pénale 24 | UN | السابع - معايير اﻷمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية |
Rapport du groupe de travail de session à composition non limitée sur les normes et règles des Nations Unies dans le domaine de la prévention du crime et | UN | تقرير الفريق العامل أثناء الدورة المفتوح العضوية بشأن معايير اﻷمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية |
12. Réaffirme le rôle important que jouent les organisations non gouvernementales pour contribuer à l'utilisation et à l'application effectives des normes et règles des Nations Unies dans le domaine de la prévention du crime et de la justice pénale; | UN | ٢١ ـ يؤكد من جديد أهمية دور المنظمات غير الحكومية في المساهمة في الاستخدام الفعال لمعايير اﻷمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية وتطبيقها؛ |
14. Prie le Secrétaire général de promouvoir l'utilisation et l'application des normes et règles des Nations Unies dans le domaine de la prévention du crime et de la justice pénale en tant que contribution importante à des systèmes de justice pénale efficaces : | UN | ٤١ ـ يطلب الى اﻷمين العام أن يعزز استخدام وتطبيق معايير اﻷمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية باعتبارها اسهاما هاما في نظم العدالة الجنائية الفعالة؛ |
Il faudrait veiller particulièrement à l'utilisation de l'information en retour qui résulterait des questionnaires ainsi qu'à l'évaluation du degré d'application des normes et règles des Nations Unies. | UN | ودعي الى ايلاء اهتمام بالغ لاستخدام المعلومات التي ستعود بها الاستبيانات، ولتقييم درجة تنفيذ معايير اﻷمم المتحدة وقواعدها. |
6. Normes et règles des Nations Unies dans le domaine de la prévention du crime et de la justice pénale. | UN | ٦ - معايير اﻷمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
12. Réaffirme le rôle important que jouent les organisations non gouvernementales pour contribuer à l'utilisation et à l'application effectives des normes et règles des Nations Unies dans le domaine de la prévention du crime et de la justice pénale; | UN | ٢١ ـ يؤكد من جديد أهمية دور المنظمات غير الحكومية في المساهمة في الاستخدام الفعال لمعايير اﻷمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية وتطبيقها؛ |
14. Prie le Secrétaire général de promouvoir l'utilisation et l'application des normes et règles des Nations Unies dans le domaine de la prévention du crime et de la justice pénale en tant que contribution importante à des systèmes de justice pénale efficaces : | UN | ٤١ ـ يطلب الى اﻷمين العام أن يعزز استخدام وتطبيق معايير اﻷمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية باعتبارها اسهاما هاما في نظم العدالة الجنائية الفعالة؛ |
6. Normes et règles des Nations Unies dans le domaine de la prévention du crime et de la justice pénale. | UN | ٦ - معايير اﻷمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
6. Normes et règles des Nations Unies dans le domaine de la prévention du crime et de la justice pénale | UN | ٦ - معايير اﻷمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية |
En particulier, l'Institut doit exécuter son programme de travail approuvé et participer activement au suivi, au contrôle et à l'évaluation de l'application en Afrique des normes et règles des Nations Unies. | UN | ويتعين على المعهد على وجه الخصوص، أن يقوم، بتنفيذ اﻷنشطة المعتمدة في برنامج عمله وأن يشارك مشاركة واسعة أيضا في المتابعة العالمية لرصد وتقييم معايير اﻷمم المتحدة وقواعدها في المنطقة اﻷفريقية. |
E/CN.15/1996/17 7 Note du Secrétaire général sur le projet de questionnaire sur les normes et règles des Nations Unies en matière de justice pour les mineurs | UN | E/CN.15/1996/17 مذكرة من اﻷمين العام عن مشروع استبيان بشأن معايير اﻷمم المتحدة وقواعدها المتعلقة بقضاء اﻷحداث |
1. Réaffirme que l'utilisation et l'application des normes et règles des Nations Unies dans le domaine de la prévention du crime et de la justice pénale sont une contribution importante aux systèmes de justice pénale; | UN | ١ - يعيد تأكيد ما يمثله استخدام وتطبيق معايير اﻷمم المتحدة وقواعدها المتعلقة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية من مساهمة هامة في نظم العدالة الجنائية؛ |
2. Souligne la nécessité de poursuivre la coordination et la concertation pour transcrire dans la pratique ces normes et règles des Nations Unies dans le domaine de la prévention du crime et de la justice pénale; | UN | ٢ - يؤكد الحاجة الى مزيد من التنسيق وتضافر الجهود لجعل معايير اﻷمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية موضع التطبيق العملي؛ |
3. Invite les États Membres à assurer la diffusion la plus large possible des normes et règles des Nations Unies dans le domaine de la prévention du crime et de la justice pénale; | UN | ٣ - يدعو الدول اﻷعضاء الى ضمان تعميم معايير اﻷمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية على أوسع نطاق ممكن؛ |
Par exemple, le prochain congrès, prévu pour 2015, sera axé sur le rôle que jouent les normes et règles des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale, en ce qui concerne la réponse aux besoins particuliers des femmes et des enfants. | UN | فعلى سبيل المثال، سيركِّز مؤتمر منع الجريمة القادم المزمع عقده في عام 2015 على دور معايير وقواعد الأمم المتحدة القائمة بشأن منع الجريمة والعدالة الجنائية في معالجة الاحتياجات الفريدة للنساء والأطفال. |
À cet égard, elle a reconnu qu'il fallait renforcer la valeur ajoutée des normes et règles des Nations Unies sur la prévention du crime et la justice pénale dans l'élaboration et l'application des mesures de justice pénale, et a recommandé qu'elles fassent partie intégrante d'un système de justice pénale type. | UN | وفي هذا الصدد، أقرّ الاجتماع بضرورة تعزيز القيمة المضافة لمعايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية من حيث تطوير سياسات العدالة الجنائية وتطبيقها، وأوصى بجعل تلك المعايير والقواعد مكونات أساسية في نظام نموذجي للعدالة الجنائية. |