ويكيبيديا

    "et règles internationales pertinentes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والمعايير الدولية ذات الصلة
        
    • المعايير الدولية ذات الصلة
        
    Les États qui continuaient d'appliquer cette peine avaient le devoir d'assurer la protection des droits de l'homme des personnes condamnées à mort, conformément aux normes et règles internationales pertinentes. UN ويجب على الدول التي لا تزال مستمرة في تنفيذ عقوبة الإعدام لأن تضمن حماية حقوق الإنسان للذين يواجهون عقوبة الإعدام، وفقاً للقواعد والمعايير الدولية ذات الصلة.
    Quelle que soit la terminologie utilisée ou le raisonnement juridique suivi en droit interne, les mesures qui aboutissent à la perte ou à la privation de la nationalité devraient être qualifiées comme telles et sont subordonnées aux normes et règles internationales pertinentes. UN وبغض النظر عن المصطلحات المستخدَمة أو التأويل القانوني في القانون المحلي، فإن التدابير التي تفضي إلى فقدان الجنسية أو الحرمان منها ينبغي أن توصف بذلك وأن تخضع للقواعد والمعايير الدولية ذات الصلة.
    c) Promouvoir l’application effective des normes et règles internationales pertinentes en la matière; UN )ج( التشجيع على التطبيق الفعال للقواعد والمعايير الدولية ذات الصلة في هذا الشأن؛
    b) De promouvoir l'application effective des normes et règles internationales pertinentes et de contribuer à les améliorer encore davantage; UN (ب) دعم التطبيق الفعال للقواعد والمعايير الدولية ذات الصلة والمساهمة في مواصلة تحسينها؛
    Les dispositions et règles internationales pertinentes devraient figurer dans les programmes de formation de toutes les catégories professionnelles qui interviennent dans la justice pour mineurs. UN وينبغي تنظيم برامج تدريبية بشأن المعايير الدولية ذات الصلة لكل المهنيين الذين لهم شأن بنظام قضاء الأحداث.
    Les dispositions et règles internationales pertinentes devraient figurer dans les programmes de formation de toutes les catégories professionnelles qui interviennent dans la justice pour mineurs. UN وينبغي تنظيم برامج تدريبية بشأن المعايير الدولية ذات الصلة لكل المهنيين الذين لهم شأن بنظام قضاء الأحداث.
    d) Promouvoir l'application effective des normes et règles internationales pertinentes en la matière; UN (د) أن يشجع على التطبيق الفعال للقواعد والمعايير الدولية ذات الصلة في هذا الشأن؛
    b) De promouvoir l'application effective des normes et règles internationales pertinentes et de contribuer à les améliorer encore davantage; UN (ب) دعم التطبيق الفعال للقواعد والمعايير الدولية ذات الصلة والمساهمة في مواصلة تحسينها؛
    d) Promouvoir l'application effective des normes et règles internationales pertinentes en la matière; UN (د) أن يشجع على التطبيق الفعال للقواعد والمعايير الدولية ذات الصلة في هذا الشأن؛
    b) Promouvoir l'application effective des normes et règles internationales pertinentes concernant l'esclavage; UN (ب) تشجيع التطبيق الفعال للقواعد والمعايير الدولية ذات الصلة بالرق؛
    d) Promouvoir l'application effective des normes et règles internationales pertinentes en la matière; UN (د) أن يشجع على التطبيق الفعال للقواعد والمعايير الدولية ذات الصلة في هذا الشأن؛
    b) Promouvoir l'application effective des normes et règles internationales pertinentes et contribuer à les améliorer encore davantage; UN (ب) تعزيز التطبيق الفعلي للقواعد والمعايير الدولية ذات الصلة بالموضوع والإسهام في مواصلة تحسينها؛
    b) Promouvoir l'application effective des normes et règles internationales pertinentes concernant l'esclavage; UN (ب) تشجيع التطبيق الفعال للقواعد والمعايير الدولية ذات الصلة بالرق؛
    d) Promouvoir l'application effective des normes et règles internationales pertinentes en la matière; UN (د) أن يشجع على التطبيق الفعال للقواعد والمعايير الدولية ذات الصلة في هذا الشأن؛
    b) Promouvoir l'application effective des normes et règles internationales pertinentes et contribuer à les améliorer encore davantage; UN (ب) تعزيز التطبيق الفعلي للقواعد والمعايير الدولية ذات الصلة بالموضوع والإسهام في مواصلة تحسينها؛
    d) Promouvoir l'application effective des normes et règles internationales pertinentes en la matière; UN (د) أن يشجع على التطبيق الفعال للقواعد والمعايير الدولية ذات الصلة بهذه المسألة؛
    d) Promouvoir l'application effective des normes et règles internationales pertinentes en la matière; UN (د) أن يشجع على التطبيق الفعال للقواعد والمعايير الدولية ذات الصلة بهذه المسألة؛
    Il indique également dans son rapport que le système de justice pour mineurs ne tient pas compte du principe de l'intérêt supérieur de l'enfant ni des normes et règles internationales pertinentes. UN ونبه تقرير المنتدى إلى أن نظام قضاء الأحداث لا يطبق مبدأ مصلحة الطفل الفضلى ولا القواعد والمعايير الدولية ذات الصلة(44).
    Les dispositions et règles internationales pertinentes devraient figurer dans les programmes de formation de toutes les catégories professionnelles qui interviennent dans la justice pour mineurs. UN وينبغي تنظيم برامج تدريبية عن المعايير الدولية ذات الصلة لكل المهنيين الذين لهم شأن بقضاء اﻷحداث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد