ويكيبيديا

    "et résolutions adoptées par" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والقرارات التي اتخذتها
        
    • والقرارات التي اتخذها
        
    • والقرارات التي اعتمدها
        
    • والقرارات الصادرة عن
        
    • والمقررات التي اتخذها
        
    • والقرارات التي اعتمدتها
        
    • والقرارات التي تتخذها
        
    • والمقررات التي اعتمدها
        
    • والقرارات المعتمدة من
        
    Certaines décisions et résolutions adoptées par l'Assemblée, qui devaient faire l'objet d'une décision ou d'un examen de la part de la Commission, sont examinées dans le présent rapport. UN وينظر هذا التقرير في عدد من المقررات والقرارات التي اتخذتها الجمعية وتقتضي من اللجنة أن تنظر فيها أو تتخذ إجراء بشأنها.
    Certaines décisions et résolutions adoptées par l'Assemblée, qui devaient faire l'objet d'une décision ou d'un examen de la part de la Commission, sont examinées dans le présent rapport. UN وينظر هذا التقرير في عدد من المقررات والقرارات التي اتخذتها الجمعية وتقتضي من اللجنة أن تنظر فيها أو تتخذ إجراء بشأنها.
    Décision et résolutions adoptées par le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour les établissements humains à sa vingt-troisième session UN المقرر والقرارات التي اتخذها مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في دورته الثالثة والعشرين
    Décision et résolutions adoptées par le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies des établissements humains à sa vingt-troisième session UN المقرر والقرارات التي اتخذها مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في دورته الثالثة والعشرين
    Décisions, déclarations et résolutions adoptées par l'Assemblée de l'Union africaine à sa quatorzième session ordinaire UN المقررات والإعلانات والقرارات التي اعتمدها مؤتمر الاتحاد الأفريقي في دورته العادية الرابعة عشرة
    Elle a évoqué les décisions et résolutions adoptées par les organes, organismes et entités des Nations Unies qui s'occupent de l'eau, de l'assainissement et de questions connexes. UN كما أن المقررات والقرارات الصادرة عن الكيانات والمنظمات والهيئات ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة فيما يتعلق بالمياه والمرافق الصحية وغيرها من القضايا ذات الصلة تم تسليط الأضواء عليها من جانب المؤتمر.
    Seront reproduites dans ce rapport les décisions et résolutions adoptées par le Conseil ainsi que le texte des déclarations que le Président aura pu faire et un résumé technique des débats tenus pendant la sixième session. UN وسيتضمن التقرير القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس، فضلاً عن البيانات التي أدلى بها الرئيس، إن وجدت، بالإضافة إلى ملخص للمداولات التي جرت خلال الدورة.
    Le présent rapport s'inspire des buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies et des normes pertinentes des droits de l'homme définies par les Nations Unies et les organisations régionales, notamment dans les principaux instruments relatifs aux droits de l'homme et les nombreuses déclarations et résolutions adoptées par l'Assemblée générale. UN وهذا التقرير مستلهم من مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة وتلك المقاصد والمبادئ المبينة في القواعد التي أرستها صكوك حقوق الإنسان ذات الصلة، الأممية منها والإقليمية، بما في ذلك المعاهدات الأساسية المتعلقة بحقوق الإنسان ومختلف الإعلانات والقرارات التي اعتمدتها الجمعية العامة.
    Certaines décisions et résolutions adoptées par l'Assemblée, qui devaient faire l'objet d'une décision ou d'un examen de la part de la Commission, sont examinées dans le présent rapport. UN ويناقش هذا التقرير عددا من المقررات والقرارات التي اتخذتها الجمعية وتقتضي من اللجنة أن تنظر فيها أو تتخذ إجراء بشأنها.
    Sur ce sujet, la Commission des stupéfiants a invité le Secrétariat à transmettre les recommandations et résolutions adoptées par elle aux organismes régionaux, pour qu'ils les utilisent conformément à leur mandat. UN وفيما يتعلق بهذه المسألة، دعت اللجنة الأمانة العامة إلى إحالة التوصيات والقرارات التي اتخذتها اللجنة إلى الآليات والمنظمات الإقليمية لاستخدامها وفقا للولايات المنوطة بها.
    Certaines décisions et résolutions adoptées par l'Assemblée, qui devaient faire l'objet d'une décision ou d'un examen de la part de la Commission, sont examinées dans le présent rapport. UN وترد في هذا التقرير مناقشة لعدد من المقررات والقرارات التي اتخذتها الجمعية وطلبت فيها إلى اللجنة النظر في بعض المسائل أو اتخاذ بعض الإجراءات.
    Décision et résolutions adoptées par le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour les établissements humains à sa vingt-quatrième session UN المقرر والقرارات التي اتخذها مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في دورته الرابعة والعشرين
    Décision et résolutions adoptées par le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour les établissements humains à sa vingt-quatrième session UN المرفق المقرر والقرارات التي اتخذها مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في دورته الرابعة والعشرين
    Décision et résolutions adoptées par le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour les établissements humains à sa vingt-deuxième session UN المقررات والقرارات التي اتخذها مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في دورته الثانية والعشرين
    IV. DÉCISIONS et résolutions adoptées par LA CONFÉRENCE DES PARTIES UN رابعاً - المقررات والقرارات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف
    IV. DÉCISIONS et résolutions adoptées par LA CONFÉRENCE DES PARTIES 36 — 53 9 UN رابعا - المقررات والقرارات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف 36 - 53 10
    V. Décisions et résolutions adoptées par la Conférence UN خامساً - المقررات والقرارات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف 74-81 17
    45. L'un des problèmes essentiels dont la réunion a débattu est celui du fondement juridique, tel que droit international, déclarations et résolutions adoptées par des organisations internationales et dispositions figurant dans des conventions et régimes internationaux. UN ٤٥ - من المشاكل الجوهرية التي تناولها الاجتماع مشكلة القاعدة القانونية مثل القانون الدولي والاعلانات والقرارات الصادرة عن المنظمات الدولية، واﻷحكام الواردة في اﻷنظمة والاتفاقيات الدولية.
    Ayant pris note des déclarations, annonces et résolutions adoptées par diverses instances internationales et organisations non gouvernementales exprimant le rejet par la communauté internationale d'une mesure prise par un État qui fait prévaloir sa législation nationale sur les principes du droit international afin de porter atteinte à la souveraineté et aux intérêts des États et de leurs peuples, UN وبعد أن أحيط علما بالبيانات والإعلانات والقرارات الصادرة عن مختلف المحافل الحكومية الدولية والهيئات غير الحكومية والتي تعرب عن رفض المجتمع الدولي لتغليب دولة لتشريعاتها الوطنية على قواعد القانون الدولي بهدف المساس بسيادة ومصالح الدول وشعوبها،
    Y seront reproduites les décisions et résolutions adoptées par le Conseil et les déclarations du Président, ainsi qu'un résumé technique des débats tenus pendant la sixième session. UN وسيتضمن التقرير القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس، والبيانات التي أدلى بها الرئيس، فضلاً عن ملخص فني للمداولات التي جرت خلال الدورة السادسة.
    5. Souligne qu'il faut d'urgence que l'Organisation des Nations Unies et l'Union africaine établissent des liens d'étroite coopération et des programmes concrets pour faire face aux problèmes que posent le trafic des armes légères et les mines antipersonnel, dans le cadre des déclarations et résolutions adoptées par les deux organisations ; UN 5 - تؤكد أن الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي بحاجة ماسة إلى توثيق التعاون بينهما ووضع برامج ملموسة ترمي إلى معالجة المشاكل الناشئة عن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والألغام المضادة للأفراد، في إطار الإعلانات والقرارات التي اعتمدتها المنظمتان في هذا الشأن؛
    Les décisions et résolutions adoptées par l'Organisation reflètent les intérêts d'un petit nombre plutôt que le bien de tous. UN وتعكس المقررات والقرارات التي تتخذها المنظمة مصالح قلة من الدول بدلا من الصالح العام.
    Annexe. Décisions et résolutions adoptées par la Conférence 7 UN المرفق - القرار والمقررات التي اعتمدها المؤتمر 95-17814 -iii-
    47. Il serait préférable que la question des incidences des décisions et résolutions adoptées par le Conseil économique et social et par l'Assemblée générale soit abordée dans le cadre des débats menés au titre du second point de l'ordre du jour intitulé " Suivi des plans et programmes d'action internationaux " . UN ٤٧ - أما البند الفرعي المتعلق باﻵثار المترتبة على المقررات والقرارات المعتمدة من المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة فقد يكون من اﻷفضل تناولها أثناء المناقشات في إطار البند المتعلق برصد الخطط وبرامج العمل الدولية اﻷخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد