ويكيبيديا

    "et résultats obtenus" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والإنجازات التي تحققت
        
    • والنتائج المحققة
        
    • والمنجزات التي تحققت
        
    • والنتائج المحرزة
        
    • والإنجازات المتحققة
        
    • وأداؤها
        
    • والنتائج التي حصلوا عليها
        
    • والانجازات
        
    • والإنجازات المحققة
        
    • وما تم تحقيقه من نتائج
        
    Rapport annuel du Directeur général : progrès accomplis et résultats obtenus dans le cadre du plan stratégique à moyen terme (2006-2013) UN ألف - التقرير السنوي للمدير التنفيذي: التقدم المحرز والإنجازات التي تحققت في ضوء الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
    Rapport annuel du Directeur général de l'UNICEF : progrès accomplis et résultats obtenus dans le cadre UN التقرير السنوي للمدير التنفيذي لليونيسيف: التقدم المحرز والإنجازات التي تحققت في ضوء الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
    Rapport annuel du Directeur général de l'UNICEF : progrès accomplis et résultats obtenus dans le cadre du plan stratégique à moyen terme UN التقرير السنوي للمدير التنفيذي لليونيسيف: التقدم المحرز والإنجازات التي تحققت في ضوء الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
    Les principaux efforts renouvelés et résultats obtenus en 2010 sont décrits ci-après. UN ويرد أدناه بيان للجهود الرئيسية الجديدة والنتائج المحققة في العام 2010.
    3 Rapport annuel du Directeur général : progrès accomplis et résultats obtenus dans le cadre du plan stratégique à moyen terme UN 3 - التقرير السنوي للمدير التنفيذي: التقدم المحرز والإنجازات التي تحققت في إطار الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
    Rapport annuel du Directeur général : progrès accomplis et résultats obtenus dans le cadre du plan stratégique à moyen terme UN التقرير السنوي للمدير التنفيذي: التقدم المحرز والإنجازات التي تحققت في إطار الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
    Rapport annuel de la Directrice générale : progrès accomplis et résultats obtenus dans le cadre du plan stratégique à moyen terme UN 3 - التقرير السنوي للمديرة التنفيذية: التقدم المحرز والإنجازات التي تحققت في إطار الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
    Rapport annuel du Directeur général de l'UNICEF: progrès accomplis et résultats obtenus dans le cadre du plan stratégique à moyen terme UN التقرير السنوي المقدم من المدير التنفيذي لليونيسيف: التقدم المحرز والإنجازات التي تحققت في ضوء الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
    2009/7 Rapport annuel de la Directrice générale : progrès accomplis et résultats obtenus dans le cadre du Plan stratégique à moyen terme UN التقرير السنوي للمديرة التنفيذية: التقدم المحرز والإنجازات التي تحققت في إطار الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
    2009/7 Rapport annuel de la Directrice générale : progrès accomplis et résultats obtenus dans le cadre du plan stratégique à moyen terme UN التقرير السنوي للمديرة التنفيذية: التقدم المحرز والإنجازات التي تحققت في إطار الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
    Rapport annuel de la Directrice générale : progrès accomplis et résultats obtenus dans le cadre du plan stratégique à moyen terme UN 3 التقرير السنوي للمديرة التنفيذية: التقدم المحرز والإنجازات التي تحققت في إطار الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
    Rapport annuel de la Directrice générale : progrès accomplis et résultats obtenus dans le cadre du plan stratégique à moyen terme UN التقرير السنوي للمديرة التنفيذية: التقدم المحرز والإنجازات التي تحققت في إطار الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
    Rapport annuel de la Directrice générale : progrès accomplis et résultats obtenus dans le cadre du plan stratégique à moyen terme UN التقرير السنوي للمديرة التنفيذية: التقدم المحرز والإنجازات التي تحققت في إطار الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
    Rapport annuel de la Directrice générale : progrès accomplis et résultats obtenus UN التقرير السنوي للمديرة التنفيذية: التقدم المحرز والإنجازات التي تحققت في إطار الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
    La mise en œuvre comporte à la fois un processus et un résultat : mesures adoptées et résultats obtenus. UN فالإنفاذ ينطوي على العملية المنفذة وناتجها معا: أي التدابير المعتمدة والنتائج المحققة.
    B. Activités menées et résultats obtenus en 1995 UN باء - اﻷنشطة والمنجزات التي تحققت في عام ١٩٩٥
    La Commission sera saisie, à ses sessions ordinaires, d'un rapport sur l'exécution du budget-programme axé sur les résultats, qui se fondera sur les récapitulatifs de programmes qui lui seront communiqués et portera sur les activités et résultats obtenus l'année précédente. UN وسيعرض هذا التقرير المبني على النتائج على لجنة المخدرات في دورتها العادية، استنادا إلى موجزات البرامج، ومع بيان الأنشطة المنجزة والنتائج المحرزة في السنة السابقة.
    Rapport annuel du Directeur général de l'UNICEF : progrès accomplis et résultats obtenus dans le cadre du plan stratégique à moyen terme UN ألف - التقرير السنوي المقدم من المدير التنفيذي لليونيسيف: التقدم المحرز والإنجازات المتحققة في ضوء الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
    Rôle joué et résultats obtenus par les acteurs internationaux, régionaux et sous-régionaux UN دور الجهات الفاعلة الدولية والإقليمية ودون الإقليمية وأداؤها
    Observations, activités menées à ce jour et résultats obtenus . UN الملاحظات، والأنشطة حتى تاريخه، والانجازات
    3. Rapport annuel du Directeur général de l'UNICEF: progrès accomplis et résultats obtenus dans le cadre du plan stratégique à moyen terme UN 3 - التقرير السنوي المقدم من المدير التنفيذي لليونيسيف: التقدم المحرز والإنجازات المحققة في ضوء الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
    Il a été proposé d'ajouter les indicateurs de succès ci-après au sous-programme 1 : indicateurs concrets du renforcement des capacités; mesures adoptées et résultats obtenus en ce qui concerne l'amélioration de l'accès aux marchés. UN 497 - واقترح إضافة مؤشرات الإنجاز التالية إلى البرنامج الفرعي 1: مؤشرات ملموسة لمستوى بناء القدرات الذي تم إحرازه؛ والخطوات المتخذة لتحسين الوصول إلى الأسواق وما تم تحقيقه من نتائج في هذا الصدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد