ويكيبيديا

    "et rapports sur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والتقارير المتعلقة
        
    • والتقارير عن
        
    • وتقارير عن
        
    • وتقارير بشأن
        
    • والإبلاغ بشأن
        
    • والتقارير بشأن
        
    • وتقرير بشأن
        
    :: Déclarations et rapports sur la situation au Myanmar UN :: البيانات والتقارير المتعلقة بالحالة في ميانمار.
    Documents, études et rapports sur l'Accord FAO de 1993 visant à favoriser le respect des mesures internationales de conservation et de gestion UN الورقات والدراسات والتقارير المتعلقة باتفاق منظمة الأغذية والزراعة بشأن الامتثال لعام 1993
    De plus, des analyses et rapports sur les programmes et activités de coopération technique, notamment sur les prévisions d'exécution, seront réalisés pour aider la direction, les organes directeurs et les donateurs. UN كما يساعد البرنامج الإدارة العليا والهيئات التشريعية والجهات المانحة من خلال التحليلات والتقارير عن برامج وأنشطة التعاون التقني، بما فيها التنبؤات بشأن التنفيذ.
    De plus, des analyses et rapports sur les programmes et activités de coopération technique, notamment sur les prévisions d'exécution, seront réalisés pour aider la direction, les organes directeurs et les donateurs. UN كما يساعد البرنامج الإدارة العليا والهيئات التشريعية والجهات المانحة من خلال التحليلات والتقارير عن برامج وأنشطة التعاون التقني، بما فيها التنبؤات بشأن التنفيذ.
    En outre, elle a élaboré de multiples documents directifs et rapports sur l'égalité des sexes et l'emploi dans les sociétés sortant d'un conflit. UN وعلاوة على ذلك، نشرت عدة ورقات سياسات وتقارير عن المسائل الجنسانية والعمالة في المجتمعات الخارجة من النزاع.
    :: Études et rapports sur les progrès de la restructuration et le rôle de médias indépendants dans la période suivant le règlement UN :: ورقات وتقارير بشأن التقدم المتعلق بإعادة هيكلة وسائط إعلام مستقلة ودورها في مرحلة ما بعد التسوية
    Suivi, évaluation et rapports sur les progrès accomplis dans la gestion durable des forêts UN الرصد والتقييم والإبلاغ بشأن التقدم المحرز في مجال الإدارة المستدامة للغابات
    Documents, études et rapports sur les plans d'action internationaux UN الورقات والدراسات والتقارير المتعلقة بخطط العمل الدولية
    À titre d'exemple, la Chine a élaboré un système d'alerte rapide en cas de sécheresse dans les plaines du nord qui permet d'établir des cartes et rapports sur la sécheresse à partir de modèles de sécheresse, de la télédétection et de données météorologiques. UN وقد وضعت الصين، على سبيل المثال، نظاما تشغيليا للإنذار المبكر بالجفاف لسهول شمال الصين يدمج نماذج للجفاف والاستشعار من بعد وبيانات الأرصاد الجوية لإنتاج سلسلة من الخرائط والتقارير المتعلقة بالجفاف.
    Le redéploiement des postes permettra de renforcer les moyens disponibles au titre du sous-programme pour réaliser les études et rapports sur les stratégies et les politiques de développement économique et social et pour formuler et conduire des travaux de recherche et réaliser des projets d’assistance technique, en particulier dans le domaine du développement durable. UN والهدف من عملية نقل الوظائف هو تعزيز قدرة هذا البرنامج الفرعي على الاضطلاع بالدراسات والتقارير المتعلقة باستراتيجيات وسياسات التنمية الاقتصادية والاجتماعية، وإعداد وإجراء البحوث، فضلا عن وضع وتنفيذ مشاريع المساعدة التقنية، ولا سيما المشاريع المتصلة بالتنمية المستدامة.
    Le redéploiement des postes permettra de renforcer les moyens disponibles au titre du sous-programme pour réaliser les études et rapports sur les stratégies et les politiques de développement économique et social et pour formuler et conduire des travaux de recherche et réaliser des projets d’assistance technique, en particulier dans le domaine du développement durable. UN والهدف من عملية نقل الوظائف هو تعزيز قدرة هذا البرنامج الفرعي على الاضطلاع بالدراسات والتقارير المتعلقة باستراتيجيات وسياسات التنمية الاقتصادية والاجتماعية، وإعداد وإجراء البحوث، فضلا عن وضع وتنفيذ مشاريع المساعدة التقنية، ولا سيما المشاريع المتصلة بالتنمية المستدامة.
    De plus, des analyses et rapports sur les programmes et activités de coopération technique, notamment sur les prévisions d'exécution, seront réalisés pour aider la direction, les organes directeurs et les donateurs. UN كما يساعد البرنامج الإدارة العليا والهيئات التشريعية والجهات المانحة من خلال التحليلات والتقارير عن برامج وأنشطة التعاون التقني، بما فيها التنبؤات بشأن التنفيذ.
    Dans l'intervalle, le Département de la sécurité et de la sûreté a continué de collecter et d'analyser informations et rapports sur les accidents de la route, et notamment les victimes civiles d'accidents impliquant du personnel des Nations Unies. UN 49 - وفي الوقت نفسه، واصلت إدارة شؤون السلامة والأمن جمع وتحليل المعلومات والتقارير عن الحوادث المخلة بالسلامة على الطرق، بما في ذلك إصابات المدنيين نتيجة لحوادث الطرق التي يكون موظفو الأمم المتحدة طرفاً فيها.
    g) Parrainage par les États membres et leurs agences spatiales, ainsi que par des organisations régionales et internationales, d'experts chargés de présenter des exposés techniques et de participer aux délibérations dans le cadre des activités du Programme (voir annexe I et rapports sur les activités). UN (ز) تكفّل دول أعضاء ومؤسساتها ذات الصلة بالفضاء، وكذلك منظمات اقليمية ودولية، برعاية خبراء لكي يقدموا عروضا تقنية ويشاركوا في المداولات أثناء أنشطة البرنامج (انظر المرفق الأول والتقارير عن الأنشطة).
    :: Déclarations et rapports sur la situation au Myanmar UN :: إصدار بيانات وتقارير عن الحالة في ميانمار
    :: Déclarations et rapports sur la situation au Myanmar UN :: صدور بيانات وتقارير عن الحالة في ميانمار
    Ce site propose aussi des images satellitaires, des données sur la qualité de l'air et de l'environnement, et des études et rapports sur le changement climatique. UN وتعرض هذه البوابة أيضا صورا ملتقطة من سواتل أرصاد جوية وبيانات عن البيئة وجودة الهواء ودراسات وتقارير عن تغير المناخ.
    • Données, analyses et rapports sur les flux financiers occasionnés par l’application du Programme d’action, notamment les estimations de coût de sa mise en œuvre jusqu’en 2015; UN :: بيانات وتحليلات وتقارير بشأن تدفق الموارد المالية فيما يخص تنفيذ المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، بما في ذلك التكاليف التقديرية المتاحة للتنفيذ حتى عام 2015
    :: Analyses et rapports sur le secteur de la sécurité UN :: تحليلات وتقارير بشأن قطاع الأمن
    Suivi, évaluation et rapports sur les ressources forestières et rationalisation des rapports forestiers nationaux UN الرصد والتقييم والإبلاغ بشأن الموارد الحرجية وتبسيط التقارير الوطنية المتعلقة بالغابات
    Plusieurs études, enquêtes et rapports sur la situation de l'enfant ont été réalisés avec l'appui de la coopération internationale. UN 51- وأُنجزت العديد من الدراسات والدراسات الاستقصائية والتقارير بشأن حالة الأطفال بدعم من التعاون الدولي.
    ii) Publications en série. Seize publications : étude sur les transports maritimes; TRAINMAR (2); bulletins sur les transports (8); bulletins sur les pôles commerciaux; bulletins sur la facilitation du commerce (2); et rapports sur le programme relatif aux pôles commerciaux (2); UN ' ٢ ' المنشورات المتكررة - ستة عشر منشورا بشأن مجلة النقل البحري؛ نشرة التدريب في مجال النقل المتعدد الوسائط )٢(، الرسائل اﻹخبارية المتعلقة بالنقل )٨(، الرسائل اﻹخبارية للنقاط التجارية، الرسالة اﻹخبارية " تيسير التجارة " )٢( وتقرير بشأن برنامج النقاط التجارية )٢(؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد