114.12 Signer et ratifier la Convention sur la réduction des cas d'apatridie (Hongrie); | UN | 114-12- التوقيع والتصديق على اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية والتصديق عليها (هنغاريا)؛ |
Nous appelons tous les États qui ne l'ont pas encore fait à signer et ratifier la Convention sur l'interdiction des armes chimiques et la Convention sur les armes biologiques. | UN | وندعو جميع الدول التي لم تقم بعد بذلك إلى التوقيع والتصديق على اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية. |
Nous appelons tous les États qui ne l'ont pas encore fait à signer et ratifier la Convention sur l'interdiction des armes chimiques et la Convention sur les armes biologiques. | UN | وندعو جميع الدول التي لم تقم بعد بذلك إلى التوقيع والتصديق على اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية. |
Avec le plus grand nombre possible d'États, nous allons parrainer cette année un projet de résolution invitant tous les États à signer et ratifier la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction. | UN | وسنقوم في هذا العام، بالاشتراك مع أكبر عدد ممكن من الدول اﻷخرى، بتقديــم مشروع قرار بدعوة كل الــدول إلى التوقيــع والتصديق على اتفاقية حظر استعمال وتخزين وإنتاج ونقل اﻷلغام المضادة لﻷفراد وتدميــر تلك اﻷلغــام. |
L'Ukraine a été l'un des premiers pays à signer et ratifier la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. | UN | وكانت أوكرانيا من أوائل الدول التي وقعت وصدقت على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Depuis cette date, la République démocratique populaire lao s'est activement employée à prendre toutes les mesures qui s'imposaient pour s'acquitter de ses obligations en vertu de la Convention et ratifier la Convention sur les armes à sous-munitions, le 16 mars 2009. | UN | ومنذ أوسلو ما فتئت جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية تعمل بهمة للقيام بكل الخطوات اللازمة للوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية والتصديق على اتفاقية الذخائر العنقودية بتاريخ 16 آذار/مارس 2009. |
89.16 Signer et ratifier la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et incorporer ses dispositions dans le droit interne (Suède); | UN | 89-16- التوقيع والتصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وإدراج أحكامها في القانون المحلي (السويد)؛ |
g) De signer et ratifier la Convention sur les droits des personnes handicapées ainsi que le Protocole facultatif s'y rapportant, lorsque ce dernier sera ouvert à la ratification. | UN | (ز) التوقيع والتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري حالما يفتح باب التصديق عليهما. |
Puisque la sécurité est cruciale pour l'exploitation de l'énergie nucléaire, tous les États devraient signer et ratifier la Convention sur la sécurité nucléaire et la Convention commune sur la sûreté de la gestion du combustible usé et sur la sûreté de la gestion des déchets radioactifs. | UN | 46 - وأضاف أنه لما كان الأمن يشكل أمرا حاسما لاستغلال الطاقة النووية، فإنه ينبغي لجميع الدول التوقيع والتصديق على اتفاقية الأمان النووي والاتفاقية المشتركة المتعلقة بأمان إدارة الوقود المستنفد وبأمان إدارة النفايات المشعة. |
83.10 Signer et ratifier la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et adopter une loi pour interdire les mutilations génitales féminines (France); | UN | 83-10- التوقيع والتصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، واعتماد قانون يحظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث (فرنسا)؛ |
17. Comme promis dans le rapport national, envisager de signer et ratifier la Convention sur la réduction des cas d'apatridie et la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées (République démocratique du Congo); | UN | 17- توخي التوقيع والتصديق على اتفاقية الحد من انعدام الجنسية والاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، حسبما وعدت في التقرير الوطني (جمهورية الكونغو الديمقراطية)()؛ |
20. Prendre des mesures supplémentaires pour réduire le nombre d'apatrides dans le pays et signer et ratifier la Convention sur la réduction des cas d'apatridie et la Convention relative au statut des apatrides (Pays-Bas); | UN | 20- اتخاذ مزيد من التدابير للحد من عدد عديمي الجنسية في البلد، والتوقيع والتصديق على اتفاقية الحد من انعدام الجنسية والاتفاقية المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية (هولندا)؛ |
Pourriez-vous décrire brièvement les mesures prises face à ce problème particulier? Pourriez-vous également indiquer au Comité si des lois ont été adoptées pour combattre la criminalité informatique? La République tchèque compte-t-elle signer et ratifier la Convention sur la cybercriminalité et son Protocole additionnel, relatif à l'incrimination d'actes de nature raciste et xénophobe commis par le biais de systèmes informatiques? | UN | فهل يمكن للجمهورية التشيكية أن تعرض بإيجاز للخطوات التي اتخذتها للتصدي لهذا التحدي على وجه التحديد؟ وهل يمكن للجمهورية التشيكية أن تبلغ لجنة مكافحة الإرهاب بما إذا كانت قد سنت قوانين لمكافحة الجرائم الحاسوبية؟ وهل تعتزم الجمهورية التشيكية التوقيع والتصديق على اتفاقية الجرائم الحاسوبية وبروتوكولها الإضافي المتعلق بتجريم أفعال العنصرية وكراهية الأجانب المرتكبة بواسطة النظم الحاسوبية؟ |
98.2 Signer et ratifier la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, adopter des plans nationaux pour lutter contre la violence à l'égard des femmes, en particulier les mutilations génitales féminines, et promouvoir l'égalité des chances des hommes et des femmes (France); | UN | 98-2- التوقيع والتصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، واعتماد خطط وطنية لمكافحة العنف ضد المرأة، وبخاصة ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، وتعزيز تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة (فرنسا)؛ |
Alors que l'Éthiopie a été l'un des premier pays à signer et ratifier la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes en 1981, le Gouvernement éthiopien ne s'est pas conformé aux dispositions de la Convention. | UN | على الرغم من أن إثيوبيا أصبحت في عام 1981من أول البلدان في العالم التي وقعت وصدقت على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، لم تمتثل حكومة إثيوبيا لأحكام تلك الاتفاقية. |