ويكيبيديا

    "et rationnel" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والكفاءة
        
    • وكفاءة
        
    • ورشيد
        
    • وكفؤ
        
    • والمتسم بالكفاءة
        
    • وناجع
        
    • ومنطقي
        
    • ومبسطة
        
    • المتسم
        
    • والكفء
        
    • ومبسَّطة
        
    • والكفؤ
        
    • والعقلانية
        
    • والناجعين
        
    5.7 Fourniture d'un appui efficace et rationnel en matière de services financiers UN 5-7 تقديم دعم يتسم بالفعالية والكفاءة في توفير الخدمات المالية للعملاء
    Deuxième partie : Principaux objectifs d'un régime de l'insolvabilité efficace et rationnel UN الجزء الثاني: الأحكام الأساسية لنظام يتسم بالفعالية والكفاءة بشأن الإعسار
    L'objectif du Centre est de contribuer à la bonne gestion des opérations de maintien de la paix, à toutes les étapes de leur cycle de vie, en leur apportant un appui efficace et rationnel. UN ويتمثل الهدف من المركز في الإسهام في إدارة ودعم عمليات حفظ السلام بفعالية وكفاءة في جميع مراحل دورة حياتها.
    L'objectif du Centre est de garantir la bonne gestion des opérations de maintien de la paix et de leur apporter un appui efficace et rationnel, à toutes les étapes de leur cycle de vie. UN ويتمثل الهدف من المركز في كفالة إدارة ودعم عمليات حفظ السلام بفعالية وكفاءة في جميع مراحل دورة حياتها.
    La pratique a montré que le barème est relativement équitable et rationnel et qu'il reflète essentiellement le principe de capacité de paiement. UN وقد أظهرت الممارسة أن الجدول عادل ورشيد بشكل نسبي وأنه يعكس أساسا مبدأ القدرة على الــدفع.
    De son côté, le Secrétaire général doit faire un usage efficace et rationnel des ressources. UN وفي المقابل، لا بد للأمين العام من أن يستخدم الموارد على نحو فعال وكفؤ.
    Réalisation escomptée 2.1 : Appui efficace et rationnel à la mission sur le plan de la logistique, de l'administration et de la sécurité UN الإنجاز المتوقع 2-1: تقديم الدعم اللوجستي والإداري والأمني الفعال والمتسم بالكفاءة إلى البعثة
    Réalisation escomptée 5.2 : Fourniture d'un appui efficace et rationnel au contrôle des arrivées et des départs UN الإنجاز المتوقع 5-2: تقديم الدعم المتسم بالفعالية والكفاءة إلى العملاء فيما يتعلق بإجراءات القدوم والمغادرة
    Réalisation escomptée 3.2 : Fourniture d'un appui efficace et rationnel pour l'enregistrement des arrivées et des départs UN الإنجاز المتوقع 3-2: تقديم الدعم المتسم بالفعالية والكفاءة إلى الجهات المستفيدة في تجهيز عمليات وصول الموظفين ومغادرتهم
    2.8.3 Fourniture d'un appui efficace et rationnel pour les réunions du Comité directeur UN 2-8 -3 توفير الدعم لاجتماعات اللجنة التوجيهية على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة
    Réalisation escomptée 1.5 : Fourniture d'un appui efficace et rationnel pour faciliter les mouvements des contingents dans la région UN الإنجاز المتوقع 1-5: تقديم دعم يتسم بالفعالية والكفاءة للجهات المستفيدة في مجال تحرك القوات على الصعيد الإقليمي
    Elles confirment également que des échanges interinstitutions réguliers s'avèrent fort utiles pour conférer à ces activités un caractère efficace et rationnel. UN كذلك فإنها تؤكد أن المبادلات المنتظمة فيما بين الوكالات تسهم بقدر كبير في تحقيق فعالية وكفاءة أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال حقوق اﻹنسان.
    4.1 Fourniture à la Force d'un appui efficace et rationnel dans les domaines de la logistique, de l'administration et de la sécurité UN 4-1 تقديم الدعم اللوجستي والإداري والأمني للبعثة بفعالية وكفاءة
    2.1 Fourniture à la Mission d'un appui efficace et rationnel dans les domaines de la logistique, de l'administration et de la sécurité UN 2-1 توفير الدعم اللوجستي والإداري والأمني للبعثة بفعالية وكفاءة
    5.1 Appui efficace et rationnel à la Mission dans les domaines de la logistique, de la gestion, de l'administration et de la sécurité UN 5-1 فعالية وكفاءة الدعم اللوجستي والتنظيمي والإداري والأمني للبعثة
    La stabilité de la région et l'instauration d'un ordre politique et économique international démocratique, juste et rationnel figurent également au premier rang des préoccupations de l'Organisation de Shanghai pour la coopération. UN ومن بين الأولويات الأخرى للمنظمة تحقيق الاستقرار في المنطقة وبناء نظام دولي سياسي واقتصادي ديمقراطي وعادل ورشيد.
    Première partie : établir la structure et les principaux objectifs d'un régime de l'insolvabilité efficace et rationnel (A/CN.9/WG.V/WP.63/Add.2) UN الجزء الأول: وضع الهيكل والأهداف الرئيسية لنظام فعال وكفؤ بشأن الإعسار A/CN.9/WG.V/WP.63/Add.2
    2.1 Fourniture à la Mission d'un appui efficace et rationnel dans les domaines de la logistique, de l'administration et de la sécurité UN 2-1 تقديم الدعم اللوجستي والإداري والأمني الفعال والمتسم بالكفاءة إلى البعثة
    58. Il est cependant essentiel de conclure un accord juridique satisfaisant avec les pays hôtes en vue d’assurer le fonctionnement efficace et rationnel, en toute sécurité, des centres de services délocalisés. UN 58 - بيد أن من الأمور الجوهرية إبرام اتفاق قانوني سليم مع البلدان المضيفة يتناول ضمان سير عمل آمن وناجع وفعال لمراكز الخدمات في الخارج.
    Il est important de garder les taux de change des principales monnaies de réserve à un niveau relativement stable et de promouvoir un système monétaire international diversifié et rationnel. UN ومن المهم الإبقاء على الاستقرار النسبي لأسعار الصرف بين العملات الاحتياطية الرئيسية، والنهوض بنظام نقدي دولي متنوع ومنطقي.
    En particulier, il souscrit aux mesures que la Commission a prises en vue d'établir ses priorités et de présenter un plan de travail réaliste et rationnel qui puisse attirer un financement complémentaire, tout en répondant à ses propres besoins d'ordre administratif. UN ويؤيد بوجه الخصوص جهود اللجنة في تحديد الأولويات وتقديم خطة عمل واقعية ومبسطة قادرة على استقطاب التمويل الإضافي، وعلى مواجهة الاحتياجات الإدارية الداخلية الخاصة بها في الوقت نفسه.
    Pendant l'exercice, la Mission fournira un appui efficace et rationnel propre à permettre à la composante opérationnelle et à la composante militaire de poursuivre leurs opérations. UN 15 - وخلال فترة الميزانية، ستقدم البعثة الدعم الفعال والكفء لتمكين العنصرين الفني والعسكري من مواصلة عملياتهما.
    a) Il devrait être simple et rationnel, afin d'assurer un taux de réponse optimal; UN (أ) أن تكون سهلة ومبسَّطة لضمان معدل الاستجابة الأمثل؛
    Réalisation escomptée 3.1 : Appui efficace et rationnel à la Mission dans les domaines de la logistique, de l'administration et de la sécurité UN الإنجاز المتوقع 3-1: تزويد البعثة بالدعم اللوجستي والإداري والأمني الفعال والكفؤ
    Les limitations inhérentes aux actuels arrangements d'appui concernant les missions politiques spéciales devraient être examinées et le processus budgétaire par lequel ces missions sont financées devrait être plus transparent et rationnel. UN وينبغي معالجة القيود الناشئة عن الترتيبات الحالية لدعم البعثات السياسية الخاصة، وينبغي أن تتسم عملية الميزانية التي يتم من خلالها تمويل هذه البعثات بمزيد من الشفافية والعقلانية.
    b) Appui efficace et rationnel et directives techniques s'agissant des activités d'appui dont l'exécution a été demandée par le Département de l'appui aux missions aux opérations sur le terrain ainsi qu'aux organes intergouvernementaux, aux États Membres et aux pays fournisseurs de contingents ou de police UN (ب) تقديم الدعم والتوجيه التقني الفعالين والناجعين إلى العمليات الميدانية وكذلك الهيئات الحكومية الدولية والدول الأعضاء والبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة فيما يتصل بأنشطة الدعم التي تصدر إدارة الدعم الميداني ولايات بشأنها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد