Enfin, la Commission a examiné le rapport de l'Institut de recherche des Nations Unies pour le développement social, et recommandé au Conseil d'adopter un projet de résolution où il inviterait les gouvernements à apporter des contributions financières à l'Institut, en fonction de leurs moyens, et, s'agissant des gouvernements qui soutiennent déjà l'Institut, à envisager la possibilité d'accroître leur contribution. | UN | وفي النهاية، استعرضت اللجنة تقرير معهد اﻷمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية، وأوصت المجلس بأن يعتمد مشروع قرار تُدعى فيه الحكومات الى أن تقدم مساهمات مالية الى المعهد حسب ما لديها من إمكانيات، وفي حالة الحكومات التي تدعم المعهد بالفعل، أن تنظر في إمكانية زيادة مساهماتها. |
Elle a établi un ordre du jour provisoire et une liste de documents pour sa quarante-deuxième session, étant entendu que des réunions intersessions informelles se tiendraient à Vienne afin d’arrêter la version définitive du texte, et recommandé au Conseil d’adopter le projet de décision ci-après: | UN | ووضعت مشروع جدول أعمال مؤقت وقائمة بالوثائق ﻷجل دورتها الثانية واﻷربعين ، بناء على التفاهم بشأن عقد اجتماعات غير رسمية فيما بين الدورتين في فيينا لوضع الصيغة النهائية لمشروع النص ؛ وأوصت المجلس باعتماد مشروع المقرر التالي : |
3. À ses 1158e à 1160e séances, les 12 et 13 mars 1998, la Commission a examiné le rapport de l’Organe international de contrôle des stupéfiants pour 1997 et recommandé au Conseil d’adopter le projet de décision ci-après: | UN | ٣ - نظرت اللجنة ، ابان جلساتها ٨٥١١ الى ٠٦١١ ، المعقودة يومي ٢١ و ٣١ آذار/مارس ٨٩٩١ ، في تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات ، وأوصت المجلس باعتماد مشروع المقرر التالي : |
4. À la reprise de sa 1161e séance, le 18 mars 1998, la Commission a adopté par consensus le rapport sur sa quarante et unième session et recommandé au Conseil d’adopter le projet de décision ci-après: | UN | ٤ - وقد اعتمدت اللجنة بتوافق اﻵراء ، ابان جلستها المستأنفة ١٦١١ المعقودة في ٨١ آذار/مارس ، التقرير عن أعمال دورتها الحادية واﻷربعين ، وأوصت المجلس باعتماد مشروع المقرر التالي : |
3. À ses 1132ème et 1133ème séances, le 19 avril 1996, la Commission a examiné le rapport de l'Organe international de contrôle des stupéfiants pour 1995 et recommandé au Conseil d'adopter le projet de décision suivant : | UN | ٤ - ونظرت اللجنة، أثناء جلستيها ٢٣١١ و ٣٣١١ المعقودتين في ٩١ نيسان/أبريل ٦٩٩١، في تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات عن العام ٥٩٩١، وأوصت المجلس باعتماد مشروع المقرر التالي: |
5. À sa 1141ème séance, le 25 avril 1996, la Commission a adopté par consensus le rapport sur sa trente-neuvième session et recommandé au Conseil d'adopter le projet de décision suivant : | UN | ٦ - واعتمدت اللجنة بتوافق اﻵراء، أثناء جلستها ١٤١١ المعقودة في ٥٢ نيسان/أبريل ٦٩٩١، التقرير عن أعمال دورتها التاسعة والثلاثين، وأوصت المجلس باعتماد مشروع المقرر التالي: |
Dans sa décision 2005/107, la Commission des droits de l'homme a approuvé cette décision et recommandé au Conseil économique et social de faire paraître un document rassemblant tous les rapports et documents présentés à ce jour par la Rapporteuse spéciale en tant que publication des Nations Unies. | UN | ووافقت لجنة حقوق الإنسان في مقررها 2005/107 على ذلك المقرر وأوصت المجلس الاقتصادي والاجتماعي بنشر تجميع لكل التقارير والوثائق التي قدمتها المقررة الخاصة كمنشور من منشورات الأمم المتحدة. |
La Commission de la condition de la femme, dans sa décision 47/101, a pris note du rapport du Groupe de travail et recommandé au Conseil économique et social de l'examiner au titre du point de l'ordre du jour pertinent de sa session de fond de 2003. | UN | 7 - وقد أحاطت لجنة وضع المرأة علما، في مقررها 47/101 بتقرير الفريق العامل وأوصت المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن ينظر في تقارير الفريق تحت البند المناسب من جدول أعمال دورته الموضوعية لعام 2003. |
À la même séance, la Commission a adopté le projet de résolution E/CN.5/2013/L.3 et recommandé au Conseil économique et social de l'adopter également (voir chap. I.A, projet de résolution II). | UN | 36 - وفي الجلسة نفسها أيضا، اعتمدت اللجنة مشروع القرار E/CN.5/2013/L.7، وأوصت المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماده (انظر الفصل الأول - ألف، مشروع القرار الثاني). |
43. La Commission a adopté le projet de résolution et recommandé au Conseil économique et social de l'adopter (voir chap. I, sect. A, projet de résolution II) | UN | 43 - واعتمدت اللجنة مشروع القرار وأوصت المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماده (انظر الفصل الأول، الفرع ألف، مشروع القرار الثاني). |
54. La Commission a approuvé l'ordre du jour provisoire et la documentation de sa dix-septième session et recommandé au Conseil économique et social de l'adopter (voir chap. I, sect. B). | UN | 54 - واعتمدت جدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة عشرة ووثائق الدورة، وأوصت المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتمادهما (انظر الفصل الأول، الفرع باء). |
22. La Commission a adopté le projet de résolution et recommandé au Conseil économique et social de l'adopter (voir chap. I, sect. A, projet de résolution I). | UN | 22 - وأقرَّت اللجنة مشروع القرار وأوصت المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماده (انظر الفصل الأول، الفرع ألف، مشروع القرار الأول). |
44. La Commission a adopté le projet de résolution et recommandé au Conseil économique et Social de l'adopter (voir chap., I, sect. A, projet de résolution II). | UN | 44 - واعتمدت اللجنة مشروع القرار وأوصت المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماده (انظر الفصل الأول، الفرع ألف، مشروع القرار الثاني). |
56. La Commission a approuvé l'ordre du jour provisoire et la documentation de sa dix-huitième session et recommandé au Conseil économique et social de l'adopter (voir chap. I, sect. B). | UN | 56 - واعتمدت اللجنة جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثامنة عشرة ووثائقها، وأوصت المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتمادها (انظر الفصل الأول، الفرع باء). |
Ils ont mentionné notamment les efforts déployés par les Présidents de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale et de la Commission des stupéfiants pour que puisse être élaborée la stratégie de l'ONUDC pour la période 2008-2011, que les deux Commissions avaient approuvée et recommandé au Conseil économique et social d'adopter. | UN | ووردت إشارة خاصة إلى الجهود التي يبذلها رئيسا هاتين اللجنتين من أجل تيسير وضع استراتيجية مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لفترة 2008-2011، التي وافقت عليها كل واحدة من اللجنتين وأوصت المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتمادها. |
Ils ont mentionné notamment les efforts déployés par les Présidents de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale et de la Commission des stupéfiants pour que puisse être élaborée la stratégie de l'ONUDC pour la période 2008-2011, que les deux Commissions avaient approuvée et recommandé au Conseil économique et social d'adopter. | UN | ووردت إشارة خاصة إلى الجهود التي يبذلها رئيسا هاتين اللجنتين من أجل تيسير وضع استراتيجية مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لفترة 2008-2011، التي وافقت عليها كل واحدة من اللجنتين وأوصت المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتمادها. |
Par ailleurs, la Commission a abordé la question de la poursuite de l'examen de ses méthodes de travail, et recommandé au Conseil que le thème de la session d'examen et de la session directive de 2007-2008 soit consacré à la promotion du plein emploi et d'un travail décent pour tous, compte tenu des liens étroits qui existent entre l'emploi, l'élimination de la pauvreté et l'intégration sociale. | UN | وتطرقت اللجنة إلى موضوع مواصلة استعراض أساليب عمل اللجنة، وأوصت المجلس بأن يكون موضوع دورة الاستعراض والسياسات للفترة 2007-2008 هو " تشجيع العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع " ، مع مراعاة الترابط بين العمالة والقضاء على الفقر والإدماج الاجتماعي. |
5. Le Comité des finances a examiné soigneusement les propositions révisées et recommandé au Conseil d'approuver la démarche progressive (ISBA/A/12-ISBA/C/7). | UN | ٥ - وأجرت اللجنة المالية استعراضا شاملا للمقترحات المنقحة وأوصت المجلس بالموافقة على النهج التدرجي (ISBA/A/12-ISBA/C/7). |
Elle a concentré son attention sur l'examen de la Déclaration de Vienne sur la criminalité et la justice pénale et recommandé au Conseil économique et social d'approuver le projet de résolution I13 pour adoption par l'Assemblée du millénaire. | UN | وركزت اللجنة على استعراض إعلان فيينا المتعلق بالجريمة والعدالة، وأوصت المجلس الاقتصادي والاجتماعي بالموافقة على مشروع القرار الأول(13) لتعتمده جمعية الألفية. |
À la même séance, la Commission a adopté le projet d'ordre du jour provisoire de sa cinquante-septième session et recommandé au Conseil économique et social de l'adopter (voir chap. I, sect. C). | UN | 2 - وفي الجلسة نفسها، وافقت اللجنة على مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة والخمسين وأوصت المجلس الاقتصادي والاجتماعي بإقراره (انظر الفصل الأول، الفرع جيم). |