ويكيبيديا

    "et recommandations adoptées par le comité" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والتوصيات التي اعتمدتها اللجنة
        
    • والتوصيات التي اعتمدتها لجنة
        
    • والتوصيات التي تعتمدها اللجنة
        
    Le texte des conclusions et recommandations adoptées par le Comité à l'issue de l'examen des rapports des États parties susmentionnés figure ci-après. UN ويرد أدناه نص الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها اللجنة بشأن تقارير الدول الأطراف السالف ذكرها.
    Le texte des conclusions et recommandations adoptées par le Comité à l'issue de l'examen des rapports des États parties susmentionnés figure ci-après. UN ويرد أدناه نص الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها اللجنة بشأن تقارير الدول الأطراف السالف ذكرها.
    Le texte des conclusions et recommandations adoptées par le Comité à l'issue de l'examen des rapports des États parties susmentionnés figure ciaprès. UN ويرد أدناه نص الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها اللجنة بشأن تقارير الدول الأطراف السالف ذكرها.
    II. DÉCISIONS et recommandations adoptées par le Comité DES DROITS DE L'ENFANT DE UN ثانياً- المقررات والتوصيات التي اعتمدتها لجنة حقوق الطفل في دوراتها من السادسة
    I. CONCLUSIONS et recommandations adoptées par le Comité DES DROITS UN الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها لجنة حقوق الطفل في دوراتها من السادسة إلى الحادية عشرة
    CRC/C/19/Rev.8 Compilation des conclusions et recommandations adoptées par le Comité des droits de l'enfant UN مجموعة الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها لجنة حقوق الطفل
    En tant qu'instrument dynamique, il sera mis à jour chaque année pour tenir compte des décisions et recommandations adoptées par le Comité en séance plénière. UN وباعتباره صكا حيويا، سيجري استكماله سنويا ليتضمن المقررات والتوصيات التي تعتمدها اللجنة بكامل هيئتها.
    Le texte des conclusions et recommandations adoptées par le Comité à l'issue de l'examen des rapports des États parties susmentionnés figure ci-après. UN ويرد أدناه نص الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها اللجنة بشأن تقارير الدول الأطراف السالف ذكرها.
    20. Les mesures prises et les décisions et recommandations adoptées par le Comité à ses quarante-quatrième et quarante-cinquième sessions dans le cadre de son action de prévention de la discrimination raciale sont décrites ci-après. UN ٢٠ - ويرد في الفروع التالية وصف للاجراءات والمقررات والتوصيات التي اعتمدتها اللجنة في دورتيها الرابعة واﻷربعين والخامسة واﻷربعين في إطار جهودها الرامية إلى منع التمييز العنصري.
    20. Les mesures prises et les décisions et recommandations adoptées par le Comité à ses quarante-quatrième et quarante-cinquième sessions dans le cadre de son action de prévention de la discrimination raciale sont décrites ci-après. UN ٢٠ - ويرد في الفروع التالية وصف للاجراءات والمقررات والتوصيات التي اعتمدتها اللجنة في دورتيها الرابعة واﻷربعين والخامسة واﻷربعين في إطار جهودها الرامية إلى منع التمييز العنصري.
    Il prend note des informations complémentaires détaillées fournies par la délégation, qui ont notamment apporté des réponses à certaines des suggestions et recommandations adoptées par le Comité lors de son examen du septième rapport de l'État partie. UN وهي تحيط علما بالمعلومات التكميلية المفصلة المقدمة من الوفد، والتي تضم ردودا على بعض الاقتراحات والتوصيات التي اعتمدتها اللجنة أثناء نظرها في التقرير الدوري السابع للدولة الطرف.
    CRC/C/19/Rev.5 Compilation des conclusions et recommandations adoptées par le Comité UN CRC/C/19/Rev.5 مجموعة الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها اللجنة
    Le Comité recommande que le prochain rapport de l’État partie, qui devait être présenté le 4 janvier 1998, soit une mise à jour et précise les mesures prises pour donner suite aux suggestions et recommandations adoptées par le Comité. UN ٢٢٩ - توصي اللجنــة بأن يتضمن التقرير الدوري القــادم للدولــة الطــرف الذي يحين موعد تقديمه في ٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، آخر ما استجد من تطورات وأن يتناول الاقتراحات والتوصيات التي اعتمدتها اللجنة.
    Le texte des conclusions et recommandations adoptées par le Comité à l'issue de l'examen des rapports des États parties susmentionnés figure ciaprès: UN 23- وتتضمن الفروع التالية نص الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها اللجنة فيما يتعلق بتقارير الدول الأطراف المشار إليها أعلاه.
    Conclusions et recommandations adoptées par le Comité des droits de l'enfant UN أولاً - الاستنتاجـات والتوصيات التي اعتمدتها لجنة حقـوق الطفــل في
    I. CONCLUSIONS et recommandations adoptées par le Comité DES DROITS DE L'ENFANT DE UN أولاً - الاستنتاجـات والتوصيات التي اعتمدتها لجنة حقوق الطفــل في دوراتـهـا من الثامنة عشرة إلى الثانية والعشرين
    I. CONCLUSIONS et recommandations adoptées par le Comité DES DROITS DE L'ENFANT DE UN أولاً - الاستنتاجـات والتوصيات التي اعتمدتها لجنة حقـوق الطفــل في
    CRC/C/19/Rev.7 Compilation des conclusions et recommandations adoptées par le Comité des droits de l'enfant UN CRC/C/19/Rev.7 تجميع للاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها لجنة حقوق الطفل
    I. Conclusions et recommandations adoptées par le Comité des droits de l’enfant de sa douzième à sa dix-septième session UN أولا - الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها لجنة حقوق الطفل في دوراتها الثانية عشرة إلى السابعة عشرة
    À la fin du débat le Comité a décidé, par neuf voix contre une, que dans l'exercice de son mandat, le rapporteur chargé du suivi des conclusions et recommandations adoptées par le Comité à l'issue de l'examen des rapports périodiques soumis par les États parties devrait prendre en considération le débat qui s'était déroulé à la séance mentionnée. UN وقررت اللجنة، بأغلبية 9 أصوات ومعارضة صوت واحد، أنه ينبغي للمقرر المعنى بمتابعة الاستنتاجات والتوصيات التي تعتمدها اللجنة فيما يتصل بالتقارير المقدمة من الدول الأطراف، أن يضع في الاعتبار في ممارسته لصلاحيته، المناقشة التي أجريت في الجلسة السالفة الذكر.
    57. Sans contester la nécessité de mettre en place un mécanisme clair et simple, les délégations ont insisté sur le fait qu'il fallait s'efforcer de mettre en place un mécanisme efficace qui permettrait de veiller au suivi des mesures prises par les États parties comme suite aux vues et recommandations adoptées par le Comité concernant telle ou telle communication. UN ٧٥- وفي حين وافقت الوفود على ضرورة إيجاد آلية واضحة وبسيطة، فقد شددت على ضرورة العمل جاهدة ﻹيجاد آلية فعالة تشمل متابعة الخطوات المتخذة من الدول اﻷطراف في ضوء اﻵراء والتوصيات التي تعتمدها اللجنة بشأن رسالة ما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد