Les conclusions et recommandations de la réunion d'experts et de ses groupes de travail ont été adoptées en séance plénière. | UN | واعتمدت استنتاجات وتوصيات اجتماع الخبراء وأفرقته العاملة في جلسة عامة. |
Les conclusions et recommandations de la réunion d'experts seront soumises à cette commission pour examen. | UN | وستقدم استنتاجات وتوصيات اجتماع الخبراء إلى اللجنة كي تنظر فيها. |
Selon cette opinion, la communauté internationale était de plus en plus convaincue de l'importance des conclusions et recommandations de la réunion du groupe spécial d'experts et le Comité spécial se trouvait donc sur le point d'en entreprendre l'examen détaillé. | UN | ووفقا لهذا الرأي، هناك توافق متزايد في الآراء في المجتمع الدولي حول أهمية نتائج وتوصيات اجتماع فريق الخبراء المخصص، وعليه فإن اللجنة الخاصة على استعداد للبدء في النظر في المسألة بصورة مفصلة. |
Les conclusions et recommandations de la réunion figurent dans la section II du présent rapport. | UN | وترد استنتاجات وتوصيات الاجتماع في الفرع الثاني من هذا التقرير. |
Les conclusions et recommandations de la réunion sont publiées dans son rapport final qui a été adopté à l'unanimité le 13 juillet 2000. | UN | وأُدرجت استنتاجات وتوصيات الاجتماع في تقريره النهائي الذي اعتمد بالإجماع في 13 تموز/يوليه 2000. |
Conclusions et recommandations de la réunion du groupe d'experts de haut niveau sur l'exploitation durable des ressources en lithium en Amérique latine : nouveaux problèmes et possibilités d'action | UN | استنتاجات وتوصيات اجتماع فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة لموارد الليثيوم في أمريكا اللاتينية: القضايا والفرص الناشئة |
Il a été indiqué qu'une analyse des rapports du Secrétaire général révélait certaines similarités entre ses propres vues et les conclusions et recommandations de la réunion du groupe spécial d'experts. | UN | وأشير إلى أن تحليل تقارير الأمين العام كشف عن بعض أوجه التماثل بين آراء الأمين العام واستنتاجات وتوصيات اجتماع فريق الخبراء المخصص. |
Conclusions et recommandations de la réunion des ministres des sciences et des technologies des États membres du Groupe des 77 Angra dos Reis (Brésil), 3 septembre 2006 | UN | استنتاجات وتوصيات اجتماع وزراء العلم والتكنولوجيا للدول الأعضاء في مجموعة الـ 77 المعقود في أنغرا دوس رييس بالبرازيل، يوم 3 أيلول/سبتمبر 2006 |
11. Le Groupe se félicite des conclusions et recommandations de la réunion de groupes d'experts, en particulier de la mise en place d'un mécanisme de consultation opérationnel. | UN | 11- وقال إن المجموعة ترحّب باستنتاجات وتوصيات اجتماع فريق الخبراء، وخصوصاً بشأن إنشاء آلية عمل تشاورية عملياتية. |
Considérant les conclusions et recommandations de la réunion d'experts gouvernementaux des pays en développement insulaires et des pays et organismes donateurs, tenue à New York du 25 au 29 juin 1990 5/, | UN | وإذ تضع في اعتبارها استنتاجات وتوصيات اجتماع الخبراء الحكوميين للبلدان الجزرية النامية والبلدان والمنظمات المانحة الذي عقد في نيويورك في الفترة من ٢٥ إلى ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٠)٥(، |
La Commission sera saisie du rapport du Secrétaire général sur les thèmes qu’elle examinera à sa quarante-troisième session, et en particulier des conclusions et recommandations de la réunion du groupe d’experts sur les femmes et la santé qui comprendront un cadre en vue de l’élaboration des politiques sanitaires nationales dans une démarche intégrée soucieuse d’équité entre les sexes. | UN | وسيكون معروضا على اللجنة تقرير اﻷمين العام عن القضايا المواضيعية التي ستعالجها في دورتها الثالثة واﻷربعين، بما في ذلك استنتاجات وتوصيات اجتماع فريق الخبراء المعني بالمرأة والصحة، بما فيها وضع إطار لرسم السياسات الصحية الوطنية من منظور متكامل لمراعاة نوع الجنس. |
La Commission sera saisie du rapport du Secrétaire général sur les thèmes qu’elle examinera à sa quarante-troisième session, et en particulier des conclusions et recommandations de la réunion du groupe d’experts sur les mécanismes institutionnels chargés de favoriser l’égalité entre les sexes. | UN | وسيكون معروضا على اللجنة تقرير اﻷمين العام عن القضايا المواضيعية التي ستعالجها في دورتها الثالثة واﻷربعين، بما في ذلك استنتاجات وتوصيات اجتماع فريق الخبراء المعني باﻷجهزة الوطنية للمساواة بين الجنسين. |
On trouvera dans le rapport ci-joint un résumé des conclusions et recommandations de la réunion d’experts (voir annexe). | UN | ويرد موجز باستنتاجات وتوصيات اجتماع الخبراء في التقرير المرفق )انظر المرفق(. |
Le Secrétaire général établira le rapport qu'il doit présenter à l'Assemblée générale à sa cinquante et unième session en tenant compte des conclusions et recommandations de la réunion du Groupe d'experts sur la violence à l'égard des travailleuses migrantes et des contributions, observations et propositions émanant des États Membres, des institutions spécialisées et des autres parties intéressées, en application de la résolution. | UN | وامتثالا للقرار، سوف تدرج استنتاجات وتوصيات اجتماع فريق الخبراء المعني بالعنف ضد العاملات المهاجرات، وكذلك المدخلات والتعليقات والاقتراحات التي ترد من الدول اﻷعضاء والوكالات المتخصصة واﻷطراف اﻷخرى المعنية، في التقرير الذي يجري إعداده لتقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين. حاشية |
Considérant les conclusions et recommandations de la réunion d'experts gouvernementaux des pays en développement insulaires et des pays et organismes donateurs tenue à New York du 25 au 29 juin 19905, | UN | وإذ تضع في اعتبارها استنتاجات وتوصيات اجتماع الخبراء الحكوميين للبلدان الجزرية النامية والبلدان والمنظمات المانحة المعقود في نيويورك في الفترة من ٥٢ إلى ٩٢ حزيران/يونيه ٠٩٩١)٥(، |
La Commission prend note des conclusions et recommandations de la réunion d'experts sur les IED dans le secteur des ressources naturelles, en soulignant le rôle essentiel des industries extractives dans de nombreux pays en développement et l'activité croissante de sociétés transnationales dans ces industries. | UN | وتحيط اللجنة علماً باستنتاجات وتوصيات اجتماع الخبراء المعني بالاستثمار الأجنبي المباشر في الموارد الطبيعية، التي تبرز الدور الحاسم للصناعات الاستخراجية في العديد من الاقتصادات النامية وتزايد إشراك الشركات عبر الوطنية في تلك الصناعات. |
62. Un groupe a été constitué pour établir les conclusions et recommandations de la réunion. | UN | ٢٦ - وانشئ فريق لتحضير استنتاجات وتوصيات الاجتماع. |
Il est prévu que les Parties entendent un exposé des coprésidents de la neuvième réunion des Directeurs de recherches sur l'ozone sur les conclusions et recommandations de la réunion et en débattent. | UN | ومن المنتظر أن تستمع الأطراف إلى عرض من الرئيسين المشاركين للاجتماع التاسع لمديري بحوث الأوزون عن نتائج وتوصيات الاجتماع وأن تناقشها. |
Les conclusions et recommandations de la réunion sont publiées dans son rapport final, qui a été adopté à l'unanimité le 11 juillet 2002. | UN | وأُدرجت استنتاجات وتوصيات الاجتماع في تقريره النهائي الذي اعتمد بالإجماع في 11 تموز/يوليه 2002. |
14 heures − 18 heures Adoption des conclusions et recommandations de la réunion | UN | 00/14-00/18 اعتماد استنتاجات وتوصيات الاجتماع |
Rapport sur la suite donnée aux décisions et recommandations de la réunion annuelle conjointe de l'Union africaine et de la Commission économique pour l'Afrique de 2010 ; | UN | تقرير عن متابعة القرارات والتوصيات الصادرة عن الاجتماعات السنوية المشتركة لمفوضية الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا لسنة 2010 |