Situation mondiale en ce qui concerne le trafic de drogues et recommandations des organes subsidiaires de la Commission | UN | الوضع العالمي فيما يتعلق بالاتجار بالمخدِّرات، وتوصيات الهيئات الفرعية التابعة للجنة |
Situation mondiale en ce qui concerne le trafic de drogues et recommandations des organes subsidiaires de la Commission | UN | الوضع العالمي فيما يتعلق بالاتجار بالمخدّرات، وتوصيات الهيئات الفرعية التابعة للجنة |
Document établi par le Secrétariat et contenant une synthèse des conclusions et recommandations des organes subsidiaires | UN | الوثيقـة التي تعدها اﻷمانة العامة وتتضمن تجميعا لاستنتاجات وتوصيات الهيئات الفرعية |
Exemples de l'application par l'Allemagne des conclusions et recommandations des organes conventionnels des Nations Unies | UN | أمثلة على تنفيذ ألمانيا لاستنتاجات وتوصيات هيئات معاهدات الأمم المتحدة |
Cette présentation a été ajustée pour tenir compte des observations et recommandations des organes délibérants. | UN | وعُدلت طريقة العرض هذه بحيث تؤخذ في الاعتبار الملاحظات والتوصيات الصادرة عن الهيئات التداولية. |
Le Conseil sera saisi d'un document établi par le Secrétariat regroupant les conclusions et recommandations des organes subsidiaires. | UN | وستعرض على المجلس وثيقة من إعداد اﻷمانة العامة تتضمن تجميعا لاستنتاجات وتوصيات الهيئات الفرعية. |
Document établi par le Secrétariat regroupant les conclusions et recommandations des organes subsidiaires | UN | وثيقة من إعداد اﻷمانة العامة تتضمن تجميعا لاستنتاجات وتوصيات الهيئات الفرعية |
Sections pertinentes du document établi par le Secrétariat et regroupant les conclusions et recommandations des organes subsidiaires | UN | اﻷجزاء ذات الصلة من الوثيقة التي أعدتها اﻷمانة العامة وتتضمن تجميعا لنتائج وتوصيات الهيئات الفرعية |
RAPPORTS, CONCLUSIONS et recommandations des organes SUBSIDIAIRES : | UN | تقارير واستنتاجات وتوصيات الهيئات الفرعية: |
RAPPORTS, CONCLUSIONS et recommandations des organes SUBSIDIAIRES : QUESTIONS SOCIALES | UN | تقارير واستنتاجات وتوصيات الهيئات الفرعية: المسائل الاجتماعية |
RAPPORTS, CONCLUSIONS et recommandations des organes SUBSIDIAIRES : | UN | تقارير واستنتاجات وتوصيات الهيئات الفرعية: |
RAPPORTS, CONCLUSIONS et recommandations des organes SUBSIDIAIRES : | UN | تقارير واستنتاجات وتوصيات الهيئات الفرعية |
RAPPORTS, CONCLUSIONS et recommandations des organes SUBSIDIAIRES : | UN | تقارير واستنتاجات وتوصيات الهيئات الفرعية: |
RAPPORTS, CONCLUSIONS et recommandations des organes SUBSIDIAIRES : | UN | تقارير واستنتاجات وتوصيات الهيئات الفرعية: |
Point 7. Rapports, conclusions et recommandations des organes subsidiaires | UN | البند ٧: تقارير واستنتاجات وتوصيات الهيئات الفرعية |
RAPPORTS, CONCLUSIONS et recommandations des organes SUBSIDIAIRES : | UN | تقارير واستنتاجات وتوصيات الهيئات الفرعية: المسائل |
RAPPORTS, CONCLUSIONS et recommandations des organes SUBSIDIAIRES : | UN | تقارير واستنتاجات وتوصيات الهيئات الفرعية: |
Elle joue aussi le rôle de point de contact pour les audits des activités d'achat et examine et fait appliquer les conclusions et recommandations des organes de contrôle. | UN | وعمل أيضاً كمركز اتصال لمراجعة حسابات أنشطة الشراء، واضطلع بمسؤولية استعراض وتنفيذ نتائج وتوصيات هيئات الرقابة. |
Toutefois, le fondement civil de l'infraction restait maintenu dans le Code de la famille et c'est à partir des observations et recommandations des organes de surveillance des droits de l'homme, que cette anomalie a été corrigée en 1989 par l'abrogation de l'alinéa 1 de l'article 13 dudit code. | UN | غير أن قانون الأسرة يظل محتفظاً بالأساس المدني للجريمة، وانطلاقاً من ملاحظات وتوصيات هيئات رصد حقوق الإنسان تم تصويب هذا القصور في عام 1989 بإلغاء الفقرة 1 من المادة 13 من القانون المذكور. |
On pouvait également encourager un lien plus étroit entre les observations et recommandations des organes conventionnels et les mécanismes fondés sur la Charte. | UN | ويمكن أيضا تشجيع إقامة صلة أوثق بين الملاحظات والتوصيات الصادرة عن الهيئات المنشأة بموجب معاهدات والآلية القائمة على الميثاق. |
Proposer des mécanismes d'exécution des décisions, résolutions et recommandations des organes internationaux de protection des droits de l'homme. | UN | - اقتراح آليات لتنفيذ الأحكام والقرارات والتوصيات الصادرة عن هيئات دولية معنية بحماية حقوق الإنسان. |