ويكيبيديا

    "et rien que la vérité" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ولا شيء سوى الحقيقة
        
    • ولا شيء غير الحقيقة
        
    • ولا شئ غير الحقيقة
        
    • ولا شيء إلا الحقيقة
        
    • الشهادة التى
        
    • ولا شيء غيرها
        
    • و لا شئ سوى الحقيقة
        
    Jurez-vous solennellement de dire la vérité toute la vérité et rien que la vérité, devant Dieu ? Open Subtitles .. هل تقسم أو تجزم بالشهادة التي ستدلي بها بأنك .. ستقول الحقيقة ،كل الحقيقة ولا شيء سوى الحقيقة وليساعدك الرب ؟
    De dire la vérité, toute la vérité et rien que la vérité ? Open Subtitles تقسم بجدية بأن الشهادة التي أنت أوشكت أَن تشهدها ستكون الحقيقة ، كل الحقيقة ولا شيء سوى الحقيقة لذا يساعدك الله ؟
    Jurez-vous de dire la vérité, toute la vérité... et rien que la vérité ? - Ce n'est pas possible. Open Subtitles أتقسم بقول الحقيقة، الحقيقة كاملة، ولا شيء سوى الحقيقة ، ليساعدكَ الرب؟
    Ma ravissante sœur, ne jurez-vous de dire la vérité, toute la vérité, et rien que la vérité douce? Open Subtitles ،أختي الجميلة ،هل تقسمين على أن تقولي الحقيقة، الحقيقة الكاملة ولا شيء غير الحقيقة اللطيفة؟
    Jurez-vous de dire la vérité, toute la verité, et rien que la vérité, devant Dieu ? Open Subtitles هل تقسم بقول الحقيقة الحقيقة الكاملة ولا شيء غير الحقيقة
    Jurez de dire la vérité et rien que la vérité ! Open Subtitles اقسم ان اقول الحقيقة ولا شئ غير الحقيقة اقسم
    - et rien que la vérité ? Open Subtitles - ولا شيء إلا الحقيقة
    et rien que la vérité. Open Subtitles ولا شيء سوى الحقيقة.
    M. Scott, jurez-vous de dire la vérité et rien que la vérité ? Open Subtitles سيد " سكوت " هل تقسم لقول الحقيقة , الحقيقة الكاملة ولا شيء سوى الحقيقة ؟
    et rien que la vérité. Open Subtitles ولا شيء سوى الحقيقة
    Jurez-vous de dire la vérité, toute la vérité, et rien que la vérité ? Open Subtitles هل تقسمين على قول الحقيقة ولا شيء سوى الحقيقة ...وليكن الله في عونك ؟
    Jurez-vous de dire la vérité, toute la vérité et rien que la vérité ? Open Subtitles هل تقسم وتأكد على قول الحقيقة كل الحقيقة ولا شيء غير الحقيقة
    Jurez-vous solennellement que dans l'affaire examinée par ce comité, vous direz la vérité, toute la vérité et rien que la vérité? Open Subtitles تقسم أنك ستقف بكل جدية أمام هذه اللجنة تقول الحقيقة، كلّ الحقيقة ولا شيء غير الحقيقة
    Jurez-vous de dire la vérité, toute la vérité, et rien que la vérité, et que Dieu vous y aide ? Open Subtitles هل تقسمين على قول الحقيقة الحقيقة كاملةُ، و ولا شيء غير الحقيقة ليساعدك الله ؟
    A peine croyable ! Mais c'est la vérité et rien que la vérité. Open Subtitles من الصعب تصديق ذلك، ولكنها الحقيقة ولا شئ غير الحقيقة
    Je jure de dire la vérité, toute la vérité et rien que la vérité. Open Subtitles أقسم بأن أقول الحقيقة الحقيقة كاملةً ولا شئ غير الحقيقة فليساعدني الرب
    Jurez-vous que votre témoignage devant cette cour est la vérité, toute la vérité et rien que la vérité? Open Subtitles عليكم ان تقسموا بصدق الشهادة التى ستشهدوا بها الان هى التى تنتظرها المحكمه ستقولون الحقيقةَ، كلّ الحقيقة،
    Jurez-vous de dire la vérité, toute la vérité et rien que la vérité ? Open Subtitles هل تقسم بقول الحقيقة الحقيقة كاملة ولا شيء غيرها
    Jurez-vous solennellement de dire à cette cour martiale... la vérité, toute la vérité et rien que la vérité ? Open Subtitles هل تقسم أن شهادتك لهذه المحكمة العسكرية ستشمل الحقيقة، الحقيقة الكاملة و لا شئ سوى الحقيقة ساعدك الله؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد