Le dernier message radio envoyé par l'équipage a débuté à 13 h 19 mn 55 s et s'est terminé à 13 h 19 mn 59 s. | UN | وقد بدأت آخر رسالة أرسلها الطاقم باللاسلكي عند الساعة 13:19:56، وانتهت عند الساعة 13:19:59. |
L'échantillonnage effectué à Moudamiyé a débuté à environ 16 heures et s'est terminé à 16 h 45. | UN | بدأت عملية أخذ العينات في المعضمية حوالي الساعة 16:00 وانتهت في الساعة 16:45. |
Ce vol non autorisé a commencé dans une zone contrôlée par le Gouvernement de Bosnie-Herzégovine et s'est terminé dans une zone contrôlée par les Croates de Bosnie. | UN | وقد بدأت الرحلة غير المأذون بها في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك وانتهت في منطقة يسيطر عليها الكروات البوسنيون. |
Le procès de Jean-Paul Akayesu a débuté le 9 janvier 1997 et s'est terminé le 28 mars 1998. | UN | 36 - بدأت محاكمة جان بول أكاييسو في 9 كانون الثاني/يناير 1997 وانتهت في 28 آذار/مارس 1998. |
Le gel a débuté le 15 septembre 1995 et s'est terminé le 21 avril 1997. | UN | وقد ظل قرار التجميع الذي بدأ في ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ قائما حتى ٢١ نيسان/أبريل ١٩٩٧. |
L'exposé de l'accusation a commencé à 12 h 9 et s'est terminé à 15 h 32. | UN | فقد بدأت مرافعة الادعاء الساعة ٠٩/١٢ وانتهت الساعة ٣٢/١٥. |
Le procès a exigé 76 journées d'audience et s'est terminé le 20 juillet 2001. | UN | وبدأت المحاكمة في 30 تشرين الأول/أكتوبر 2000 واستمرت 76 يوما من أيام المحاكم، وانتهت في 20 تموز/يوليه 2001. |
Le nouveau procès s'est ouvert à la mi-février 2008 et s'est terminé le 2 mai 2008. | UN | وبدأت المحاكمة الجديدة في منتصف شباط/فبراير 2008 وانتهت في 2 أيار/مايو بتبرئة كل من المتهمين. |
Le procès Martić s'est ouvert le 13 décembre 2005 et s'est terminé le 12 janvier 2007. | UN | 6 - وبدأ النظر في قضية مارتيتش في 13 كانون الأول/ديسمبر 2005 وانتهت المحاكمة في 12 كانون الثاني/يناير 2007. |
Le procès Orić a commencé le 6 octobre 2004 et s'est terminé le 10 avril 2006. | UN | وبدأ النظر في قضية أوريتش في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2004 وانتهت المحاكمة في 10 نيسان/أبريل 2006. |
Le procès de Dragomir Milošević s'est ouvert le 11 janvier 2007 et s'est terminé le 10 octobre 2007. | UN | 8 - وبدأ النظر في قضية دراغومير ميلوشيفيتش في 11 كانون الثاني/يناير 2007 وانتهت المحاكمة في 10 تشرين الأول/أكتوبر 2007. |
Le procès a commencé le 6 septembre 2010 et s'est terminé le 21 septembre 2011. | UN | وانطلقت محاكمة نداهيمانا في 6 أيلول/سبتمبر 2010 وانتهت في 21 أيلول/سبتمبر 2011. |
Le procès devant la High Court s'est ouvert en mai 1988 et s'est terminé le 2 juin 1988; les accusés ont été reconnus coupables des chefs d'inculpation retenus contre eux. | UN | وبدأت المحاكمة في المحكمة العليا في أيار/ مايو ١٩٨٨ وانتهت في ٢ حزيران/يونيه ١٩٨٨؛ وقررت المحكمة أن المتهمين مذنبان في الجريمة المنسوبة إليهما. |
Le procès des accusés qui étaient poursuivis à plusieurs titres - génocide, autres crimes contre l'humanité et violations graves du droit international humanitaire - a débuté le 11 avril 1997 et s'est terminé le 21 mai 1999. | UN | وقد بدأت محاكمة المتهمين، اللذين وجهت إليهما عدة تُهم منها الإبادة الجماعية وغيرها من الجرائم المرتكبة ضد الإنسانية والانتهاكات الخطيرة للقانون الإنساني الدولي، في 11 نيسان/أبريل 1997، وانتهت في 21 أيار/مايو 1999. |
Le procès de l'accusé poursuivi pour génocide, autres crimes contre l'humanité et violations graves du droit international humanitaire a débuté le 18 mars 1997 et s'est terminé le 6 décembre 1999 par une décision reconnaissant l'accusé coupable de génocide et de deux crimes contre l'humanité. | UN | 40 - بدأت محاكمة المتهم، الذي وجهت إليه تهم ارتكاب جريمة الإبادة الجماعية وغيرها من الجرائم المرتكبة ضد الإنسانية وارتكاب انتهاكات خطيرة للقانون الإنساني الدولي، في 18 آذار/مارس 1997 وانتهت في 6 كانون الأول/ديسمبر 1999 بصدور حكم بإدانته بجريمة الإبادة الجماعية وجريمتين ضد الإنسانية. |
Ce processus a commencé en à mars 1997 et s'est terminé avec succès par l'adoption d'une résolution à la dernière session de fond du Conseil en juillet. | UN | وبـــدأت العملية فــي آذار/ مـــارس ١٩٩٧ وانتهت بنجاح باعتماد قرار في الــدورة المضمونيــة اﻷخيرة التي عقدها المجلس في تموز/يوليــه. |
Le procès des accusés Duško Sikirica, Damir Došen et Dragan Kolundžija s'est ouvert devant la Chambre de première instance III le 19 mars 2001 et s'est terminé le 1er juin 2001. | UN | وبدأت محاكمة المتهمين دوشكو سيكيريتسا، ودامير دوشين، ودراغان كولوندجيا، في الدائرة الابتدائية الثالثة في 19 آذار/مارس 2001 وانتهت في 1 حزيران/يونيه 2001. |
Le programme de transition a duré 18 mois et s'est terminé en décembre 2002. Il a permis d'arrêter des modes de gestion axée sur les résultats dans des domaines tels que celui des ressources humaines, de la mise en commun de l'information, des activités de perfectionnement et de formation et de la gestion financière, qui sont actuellement incorporés dans les mécanismes et procédures du Fonds. | UN | وأسفرت العملية الانتقالية للصندوق التي دامت 18 شهراً، وانتهت في كانون الأول/ديسمبر 2002، عن اتباع نُهج جديدة قائمة على أساس النتائج في التعامل مع الموارد البشرية، وتبادل المعارف، والتعلم والتدريب، والإدارة المالية التي أدمجت حالياً في عمليات وأجهزة الصندوق. |
Le procès dans l'affaire des Médias s'est ensuite poursuivi en même temps que le procès Niyitegeka, qui a commencé le 17 juin 2002 et s'est terminé par un jugement rendu le 16 mai 2003. | UN | وعندئذ وضعت قضية وسائط الإعلام في مسار ثنائـي مع المحاكمة في قضية نيتاغيكا، التي بدأت في 17 حزيران/يونيه 2002 وانتهت بإصدار الحكم في 16 أيار/مايو 2003(). |
Le gel a débuté le 15 septembre 1995 et s'est terminé le 21 avril 1997. | UN | وقد ظل قرار التجميع الذي بدأ في ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ قائما حتى ٢١ نيسان/أبريل ١٩٩٧. |