Paix et sécurité en République démocratique du Congo | UN | السلام والأمن في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Composante 1 : paix et sécurité en République démocratique du Congo | UN | العنصر 1: السلام والأمن في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Composante 1 : paix et sécurité en République démocratique du Congo | UN | العنصر 1: السلام والأمن في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Paix et sécurité en République démocratique du Congo | UN | السلام والأمن في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Ressources humaines : composante 1 : paix et sécurité en République démocratique du Congo | UN | الموارد البشرية: العنصر 1، السلام والأمن في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Composante 1 : paix et sécurité en République démocratique du Congo | UN | الموارد البشرية: العنصر 1 - السلام والأمن في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Ces tableaux couvrent cinq grandes composantes (Paix et sécurité en République démocratique du Congo; gouvernement de transition et élections; État de droit et droits de l'homme; Dimension humaine de la paix durable; Appui), qui regroupent de manière cohérente les réalisations escomptées et produits de même nature. | UN | وتجمّع أطر العمل هذه حسب خمسة عناصر هي: السلام والأمن في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛ الحكومة الانتقالية والانتخابات؛ سيادة القانون وحقوق الإنسان؛ البعد الإنساني للسلام الدائم؛ الدعم، مما يبين الطابع البرنامجي المشترك للإنجازات والنواتج المتوقعة الواردة في هذه العناصر. |
Ceux-ci présentent les réalisations et les produits par composante (paix et sécurité en République démocratique du Congo, Gouvernement de transition et élections, état de droit, et dimension humaine de la paix durable et appui). | UN | وهذه الأطــر مقسمـة في مجموعات حسب العناصر التالية: السلام والأمن في جمهورية الكونغو الديمقراطية، والحكومة الانتقالية والانتخابات، وسيادة القانون، والبعد الإنساني للسلام الدائم، والدعم. |
Ceux-ci présentent les réalisations et les produits par composante (paix et sécurité en République démocratique du Congo, gouvernement de transition et élections, état de droit et droits de l'homme, dimension humaine d'une paix durable, appui). | UN | وهذه الأطر مقسمة وفقا للعناصر التالية: السلام والأمن في جمهورية الكونغو الديمقراطية، والحكومة الانتقالية والانتخابات، وسيادة القانون وحقوق الإنسان، والبعد البشري للسلام الدائم والدعم. |
Ces tableaux couvrent cinq grandes composantes : paix et sécurité en République démocratique du Congo, gouvernement de transition et élections, état de droit, dimension humaine de la paix durable et appui, qui traduisent plutôt qu'elles ne déterminent la nature commune, sous l'angle des programmes, des réalisations escomptées et des produits qui y sont regroupés. | UN | وهذه الأطر مجمَّعة حسب العناصر الموحدة التالية: السلام والأمن في جمهورية الكونغو الديمقراطية، والحكومة الانتقالية والانتخابات وسيادة القانون والبعد الإنساني للسلام المستدام، والدعم، والتي من شأنها أن تعكس، لا أن تحدد، الطابع البرنامجي المشترك للإنجازات المتوقعة والنواتج التي تتضمنها هذه العناصر. |
Les composantes propres à la MONUC sont les suivantes : Paix et sécurité en République démocratique du Congo, Gouvernement de transition et élections, État de droit, Dimension humaine de la paix durable et Appui. | UN | وتشمل العناصر الخاصة بهذه البعثة " السلام والأمن في جمهورية الكونغو الديمقراطية " ، و " الحكومة الانتقالية والانتخابات " و " سيادة القانون " و " البعد الإنساني للسلام المستدام " . |
La corrélation entre les dépenses de cet exercice et l'objectif de la Mission est mise en évidence dans des tableaux axés sur les résultats et organisés par composante (paix et sécurité en République démocratique du Congo, gouvernement de transition et élections, état de droit et droits de l'homme, dimension humaine d'une paix durable, appui). | UN | ويرتبط مجموع نفقات البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004 بالهدف المتوخى من البعثة من خلال عدد من الأطر المحددة على أساس النتائج، مصنفة حسب عناصر السلام والأمن في جمهورية الكونغو الديمقراطية، والحكومة الانتقالية والانتخابات، وسيادة القانون وحقوق الإنسان، والبعد البشري للسلام الدائم والدعم. |
La corrélation entre le montant total des ressources demandées pour l'exercice allant du 1er juillet 2004 au 30 juin 2005 et l'objectif de la Mission est expliquée dans des tableaux axés sur les résultats, qui présentent une analyse par composante : paix et sécurité en République démocratique du Congo, gouvernement de transition et élections, état de droit, dimension humaine de la paix durable, appui. | UN | وقد تم ربط مجموع الاحتياجات من الموارد اللازمة للبعثة عن الفترة المالية الممتدة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 بهدف البعثة من خلال عدد من الأطر المستندة إلى النتائج، والمجمعة حسب العناصر وهي: السلام والأمن في جمهورية الكونغو الديمقراطية، الحكومة الانتقالية والانتخابات، سيادة القانون، والبعد الإنساني للسلام المستدام والدعم. |
La corrélation entre les dépenses de cet exercice et l'objectif de la Mission est mise en évidence dans des tableaux axés sur les résultats et organisés par composante (paix et sécurité en République démocratique du Congo, Gouvernement de transition et élections, état de droit, et dimension humaine de la paix durable et appui). | UN | وترتبـط النفقات الإجمالية للقوة للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/ يونيه 2005 بالهدف المحدد للبعثـة من خلال عدد من الأطـُـر المستندة إلى النتائج، المجمـَّـعــة في إطار عنصريــن، هما: السلام والأمن في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛ والحكومة الانتقالية والانتخابات، وسيادة القانون، والبعد الإنساني للسلام الدائم، والدعم. |