ويكيبيديا

    "et sécurité nationale" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والأمن القومي
        
    • والأمن الوطني
        
    Néanmoins, le lien entre information sur les exécutions et sécurité nationale apparaît pour le moins ténu. UN بيد أن الصلة بين المعلومات المتعلقة بالإعدامات من جهة والأمن القومي من جهة أخرى لا تعدو أن تكون صلة واهية.
    Dans leur ensemble, les gouvernements et les travaux de recherche pertinents abordent la question des répercussions éventuelles des changements climatiques sur la sécurité dans l'optique de l'interaction entre vulnérabilité humaine et sécurité nationale. UN تميل الآراء الحكومية والبحوث ذات الصلة المتعلقة بتداعيات تغير المناخ على الأمن إلى تناول هذه المسألة، إلى حد كبير، من منظور الترابط بين الضعف الإنساني والأمن القومي.
    Elle était divisée en cinq sous-groupes thématiques : finances et gestion, culture et histoire, bonne gouvernance, éducation et communication, et sécurité nationale. UN وانقسم المؤتمر إلى خمس مجموعات فرعية مواضيعية هي: مجموعات التمويل والإدارة، والثقافة والتاريخ، والحكم الرشيد، والتعليم والاتصال، والأمن القومي.
    Nous continuerons d'appuyer de tout notre poids chacun des efforts qui, tout en maintenant l'équilibre nécessaire entre préoccupations humanitaires et sécurité nationale, se proposeront d'éliminer les conséquences terribles de l'usage aveugle et irresponsable de mines terrestres antipersonnel sur les civils et l'économie de nombreux pays. UN وسوف نواصل تأييدنا التام لجميع الجهود المبذولة للقضاء على الآثار المريعة التي يسببها الاستخدام العشوائي وغير المسؤول للألغام الأرضية المضادة للأفراد على المدنيين واقتصادات العديد من البلدان، مع مواصلة التوازن الضروري بين القضايا الإنسانية والأمن الوطني.
    2000 et 2002 : Chargée de recherche à la Faculté de droit de l'Université de Melbourne (Australie). Responsable de l'enseignement de doctorat intitulé < < Droit de la mer et sécurité nationale > > à l'Université de Melbourne (Australie) UN 2000 و 2002 زميلة أقدم في كلية القانون بجامعة ملبورن، استراليا، معنية بمنهج الدراسات في " قانون البحار والأمن الوطني " ، استراليا.
    Mais s'il est responsable au premier chef de la promotion et de la protection des droits de l'homme, ce ministère n'est pas le seul concerné pour autant; de nombreux autres Ministères (éducation, santé, logement, développement urbain, jeunesse, sports, développement économique, travail et sécurité nationale) ont des compétences qui influent sur l'exercice de ces libertés et droits fondamentaux. UN وفي حين تضطلع هذه الوزارة بالمسؤولية البارزة المتمثلة في تعزيز وحماية حقوق الإنسان، فإن للعديد من الوزارات الأخرى ولايات تؤثر في التمتع بهذه الحقوق والحريات الأساسية بما فيها الوزارات المسؤولة عن التعليم والصحة والسكن والتنمية الحضرية والشباب والرياضة والتنمية الاقتصادية والعمل والأمن القومي.
    et 2002 Chargée de recherche à la faculté de droit de l'Université de Melbourne (Australie). Responsable de l'enseignement de doctorat intitulé Droit de la mer et sécurité nationale à l'Université de Melbourne (Australie) 1999 et 2000-2001 UN 2000-2002 زميلة أقدم في كلية الحقوق في جامعة ملبورن بأستراليا، مسؤولة عن مقرر " قانون البحار والأمن القومي " ، وهو أحد مقررات الدراسات العليا في جامعة ملبورن بأستراليا.
    Immigration et sécurité nationale UN :: الهجرة والأمن القومي
    Il est certes possible de prendre des mesures spéciales, voire de suspendre certains droits lorsque survient une situation d'urgence qui menace l'existence de la nation, mais les États peuvent invoquer les pouvoirs dits d'urgence dans la lutte contre le terrorisme tout en conciliant droits individuels, protection de la communauté et sécurité nationale. UN فالتدابير يمكن اتخاذها وبعض الحقوق يمكن حتى تعليقها إذا كانت ثمة حالة طوارئ عامة تهدد وجود دولة من الدول. ويجوز لبعض الدول أن تتذرع بما يسمى سلطات الطوارئ في مكافحة الإرهاب بينما تقيم توازنا بين الحقوق الفردية وحماية المجتمع والأمن القومي.
    III. Ordre public et sécurité nationale UN ثالثاً - النظام الداخلي والأمن القومي
    Défense et sécurité nationale UN الدفاع والأمن القومي
    4. Droits de la personne et sécurité nationale UN 4- حقوق الإنسان والأمن القومي
    Les États peuvent invoquer les pouvoirs dits d'urgence dans la lutte contre le terrorisme tout en conciliant droits individuels, protection de la communauté et sécurité nationale. UN وقد تتذرع بعض الدول بما يسمى صلاحيات الطوارئ في مكافحة الإرهاب، حيث تقيم توازنا في الوقت نفسه بين الحقوق الفردية وحماية المجتمع والأمن القومي(7).
    A. Valeurs et sécurité nationale 19 UN ألف - القيم والأمن القومي 24
    A. Valeurs et sécurité nationale UN ألف - القيم والأمن القومي
    III. Lutte contre le terrorisme et sécurité nationale UN 3 - مكافحة الإرهاب والأمن الوطني
    La chef de la délégation du Canada, Mme Elissa Golberg a donné un aperçu de la situation des droits de l'homme au Canada ainsi que des précisions sur cinq grands domaines: relations avec les peuples autochtones; violence à l'égard des femmes et des enfants; cadre de protection sociale; immigration et protection des réfugiés; et sécurité nationale et sûreté publique. UN 5- قدَّمت رئيسة وفد كندا، السيد إيليسا غولبيرغ، لمحةً عامة عن حقوق الإنسان في كندا، ومزيداً من التفاصيل عن خمسة مجالات هامة هي: العلاقة مع السكان الأصليين؛ والعنف ضد النساء والأطفال؛ وإطار الحماية الاجتماعية في كندا؛ والهجرة وحماية اللاجئين؛ والأمن الوطني والسلامة العامة.
    Organisation, à l'intention de 40 rédacteurs juridiques, analystes et membres de la Commission parlementaire B (affaires étrangères, défense et sécurité nationale), d'une formation au contrôle exercé par les autorités civiles, aux droits de l'homme et à la sensibilisation à la problématique hommes-femmes UN تقديم دورة تدريبية بشأن الرقابة المدنية وحقوق الإنسان والتوعية بالشؤون الجنسانية لأجل 40 من المختصين بصياغة الوثائق القانونية، والمحللين، وأعضاء اللجنة البرلمانية باء (الشؤون الخارجية والدفاع والأمن الوطني)
    Néanmoins, de nombreux autres ministères (éducation, santé, logement, développement urbain, jeunesse, sports, développement économique, travail et sécurité nationale) étaient également concernés par la protection des droits de l'homme. UN وبينما تتحمل وزارة التنمية المجتمعية والإعلام والشؤون الجنسانية والثقافة مسؤولية تعزيز وحماية حقوق الإنسان، فإن لعدة وزارات أخرى وظائف تؤثر في التمتع بتلك الحقوق والحريات الأساسية، بما فيها الوزارات المسؤولة عن التعليم والصحة والسكن والتنمية الحضرية والشباب والرياضة والتنمية الاقتصادية والعمل والأمن الوطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد